Diskuse:Klaipėda

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Neměl by se článek správně nazývat Klaipėda? Vždyť čeština nefonetizuje cizí jména a já neznám český ekvivalent k názvu Klaipėda. Nebo nějaký existuje? --85.71.99.132 8. 8. 2010, 16:58 (UTC)

Memel : ) --Silesianus 8. 8. 2010, 16:59 (UTC)
Memel že je český ekvivalent pro Klaipėdu?
Zároveň jsem se rozhodl provést Google test. A vyšlo mi:
Klaipėda/Klaipeda - 6 490 000 výsledků
Memel - 746 000 výsledků
Klajpeda - 27 400 výsledků
Google test ve stránkách pouze v češtině:
Klaipeda - 8 360 výsledků
Klaipėda - 8 080 výsledků
Klajpeda - 1 240 výsledků
Memel - 816 výsledků
Google test hovoří jasně - článek by se měl jmenovat Klaipėda nebo Klaipeda, je jedno, co zvolí ostatní.
--85.71.99.132 8. 8. 2010, 18:43 (UTC)
Česká Wikipedie je v rukou šílenců. --90.191.173.206 8. 8. 2010, 18:51 (UTC)
Ano, to trochu je, ale váš příspevek patří jinam. --85.71.99.132 8. 8. 2010, 19:00 (UTC)
Jistěže ne, bylo to cíleně na Vás. Díval jste se například někdy na stránky, které Google považuje za "české"? Rozhodovat by měli wikipedisté, ne Google test. --90.191.173.206 8. 8. 2010, 19:12 (UTC)
Ale to je jen doporučení, které je na české wiki víceméně používáno. Já to nechávám na ostatních wikipediso j tech, to, co jsem prezentoval, byl jen argument, proč Klaipėda. Moc by mě zajímalo, jaký máte názor vy.
Další argument pro Klaipėda je, že název Klajpeda je zastaralý a moc se už nepoužívá. --85.71.99.132 8. 8. 2010, 19:27 (UTC)
Můj názor je asi shodný s Vaším, ale neporozuměl jsem zdůvodnění. Článek by se měl jmenovat Klaipėda plus nějaká ta přesměrování. (Asi to nesouhlasí s pravidly - vidím totiž, že článek o Vídni se jmenuje Vídeň, nevím proč, já bych ho nazval Wien, a jsem líný ta pravidla studovat). V každém případě v českém textu píšu Klaipeda s i, to j mě irituje. --90.191.173.206 9. 8. 2010, 07:55 (UTC)
Pravidla znějí přibližně takto:
  • Jestliže se v češtině běžně používá český název, článek by se měl jmenovat českým názvem.
  • Jestliže se v češtině běžně používá cizí název, článek by se měl jmenovat cizím názvem.
  • Pokud neexistuje český ekvivalent, článek by se měl jmenovat názvem v úředním jazyce země, které se článek týká.
Pravidla hovoří jasně: protože se v češtině více používá Klaipėda nebo Klaipeda, měl by se článek jmenovat cizím jménem, případně bez tečky nad e.
--85.71.99.132 9. 8. 2010, 09:53 (UTC)

...Von der Maas bis an die Memel,... v bývalé německé hymně se zpívalo... --Kusurija 30. 5. 2011, 11:33 (UTC)

Vyjádření uživatele, který má blíže k problematice Klaipėdy, než oponenti[editovat zdroj]

Nemyslím si, že by název Klajpeda byl natolik vžitý, aby mu nutně musela být dávána přednost před originálním názvem Klaipėda. Je to už takový nešvar a specifika některých kolegů wikipedistů z ČR, kteří jsou horší než ... (nechci být opět zvandalizován), kteří protlačují naprosto bezohledně svoje stereotypy: co je častěji k nalezení v Gůůůglu je jedině přijatelné, ikdyby to byla sebevětší pitomost. Tady u názvu článku Klajpeda proti tomu nemíním nic podnikat, protože to není žádný karambol, jen naprosto bezvýznamná nepřesnost a navíc v článku správný název je, redirekty ze správného názvu taky, takže o nic nejde. Podstatně horší je naprostá neprůstřelnost v pozici k názvům Žemaitsko/Žemaitie/Žemaitija, které všechny by byly přijatelné oproti nepřijatelnému názvu Žmuď - viz diskuse u článku, nebo přijatelným názvům Kuršská kosa, Kuršský záliv, Kuršové/Kurši oproti nepřijatelným Kuronská kosa, Kuronský/Kuroňský/Kurský záliv, Kurové... ... (viz opět odpovídající články/diskuse, dokonce je argumentováno návrhem, ať si jdu stěžovat zakladateli projektu wikipedie, obviňováním z islámského extremizmu a dalšími pseudoargumenty). Tato nepoddajnost mne odradila od doplňování a opravám informací na témata, kterých se to týká. Opravdu nemíním být autorem článků, které po zvandalizování budou velmi špatně, bez šance na nápravu. Takže jsem donucen použít doporučení, napsaného pod editačním oknem při každé editaci - cituji: "Pokud si nepřejete, aby váš příspěvek byl nemilosrdně upravován a volně šířen, pak ho sem neukládejte. " Cui bono??? P.S. Nemíním se chovat stylem jistého pana Zvánovce, ale jestli takovéto nekompromisní postoje vládly již v té době, není se jeho stylu až zas tak moc co divit, pokud se vyvinul postupně... --Kusurija 30. 5. 2011, 11:33 (UTC)