Diskuse:Žofia Bošňáková

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
  • Nemělo by být místo Rod Bošňákovcov česky Rod Bošňákovců?
  • Proč jsou obrázky vlevo tak malé?
  • Je ta poštovní známka opravdu public domain? Nevztahují se na ní autorská práva? Myslím, že musí být z commons odstraněna.
  • Příčina úmrtí: nemoc??? --Svajcr (diskuse) 7. 9. 2012, 18:50 (UTC)
VyřešenoVyřešeno Bošňákovcov - opr. na Bošňákovců
VyřešenoVyřešeno Obrázky jsou jen na ilustraci textu a tak jsem nechtěl, aby zasahovali i do dalších sekcí.
VyřešenoVyřešeno Tak jsem známku raději zatím odstranil. Zjistím podrobnosti ohledně autorských práv.
VyřešenoVyřešeno Příčinou úmrtí byla smrt :oD Ale až po nemoci... Ale radeji jsem to odstranil, protože jsem nenašel relevantní, veřejně ověritelný zdroj, který by o tom něco psal :( --Jaroslav Ondráš (diskuse) 8. 9. 2012, 05:05 (UTC)
Tak poštovní známky jsou podle všeho definované jako veřejné dílo, na které se autorský zákon nevztahuje, ale čekám raději ještě na odpověď od právníka a až podle něj tu známku vrátím nebo ne... --Jaroslav Ondráš (diskuse) 8. 9. 2012, 05:13 (UTC)
Veškeré odpovědi ohledně poštovní známky jsou rozpačité a rozporuplné. Nebudu to hrotit, známku do článku vracet nebudu. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 9. 9. 2012, 05:39 (UTC)
Tak jsem dostal odpověď přímo od Slov. pošty a autorská práva mají chráněna. Tak to nebudeme přidávat, prosím někoho, kdo má pravomoc o smazání souboru z commons. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 10. 9. 2012, 12:25 (UTC)
VyřešenoVyřešeno reference jsou v šablonách. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 19. 9. 2012, 06:28 (UTC)
  • Některé úseky jsou napsané „jako když se seká dříví“... Krátké nasekané věty, na které kontext velmi těžko navazuje, nebo by se mohly spojit čárkou. Například bych navrhoval něco dělat s těmito příliš krátkými větami: Žofie Bošňáková zemřela 8. dubna 1644. Nebylo jí ještě ani pětatřicet let. // V létě roku 1678 císařské vojsko drancovalo hrad Strečno. Po komnatách přišla na řadu i kaple. Odstranili kryt krypty a vešli dovnitř. // Obyvatelé Tepličky nad Váhom mají k Žofii Bošňákové dodnes velkou úctu.[13][14] Její jméno nese jedna z ulic v obci a od roku 1991 i církevní základní škola.[15] V roce 1994 jí vedle rakve osadili mramorovou desku.[16] // atd...
  • Skoro jako výsměch vyznívá odstavec Současnost, který začíná úctou a končí jejím upálením. Prosím oddělit něčím takovým jako že obyvatelé Poličky k ní mají úctu, ale jiní už zase moc ne...
  • inauguračním razítkem, které platilo pouze tento jeden den.[5] reference o platnosti razítka nic neříká. Není to spíše tak, že si jen v tento den mohli lidé nechat orazítkovat „obálku prvního dne vydání“ (terminus technicus, nevím jak přesně to je filatelisticky)?
  • Ten Ľuboš R. / to byl ten, kdo ji podpálil? Chtělo by to aby to bylo víc jasné... Myslím jej zmínit v textu dříve. --Svajcr (diskuse) 27. 9. 2012, 04:38 (UTC)

Faigl.ladislav[editovat zdroj]

Zdravím. Na začátek zmíním hned několik připomínek na základě letmého shlédnutí článku, pak budu pokračovat podrobně.

  • Změňte prosím infobox. Vhodnější variantou je {{Infobox Osoba žena}} možná ještě lepší by ale byl {{Infobox panovnice}}
NevyřešenoNevyřešeno Šablonu bych asi neměnil, koukal jsem na ty další a tato obsahuje téměř identické údaje, které postačují. Vlaječky odstraněny :) Panovnice to nebyla, byla to jen šlechtična... --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 05:40 (UTC)
  • Následně by bylo dobré z infoboxu odstranit nesmysly. Co mě jako první praštilo do očí jsou ony slovenské vlaječky a informace, že se šlechtična měla narodit na Slovensku. Jelikož Slovensko existuje od roku 1993, nějak to časově nesedí. Vím, že tento infobox (podobně jako infobox osoba žena) vytváří vlaječky automaticky, zbavíte se jich ale, nebudete-li vyplňovat parametr stát narození/úmrtí. Informaci o státním útvaru, kde se narodila a zemřela namísto toho vyplňte do parametru místo narození/úmrtí. Vzhledem k tomu, že zmíněná paní žila v 17. století, tipuji, že se narodila a zemřela v Uhersku. Přesný název si dohledejte.
VyřešenoVyřešeno Upravené. Máte pravdu, historicky bylo tehdy na území Slovenska Uherské království --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 05:40 (UTC)
  • V biografických článcích se hlavní pasáž o životě konkrétní osoby nazývá buď „Život“ případně „Biografie“, či něco na ten způsob. Životopis je onen dokument, který posíláte potenciálnímu zaměstnavateli, když hledáte práci.
VyřešenoVyřešeno Upravené. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 05:55 (UTC)
  • Zjednodušte strukturu článku. Je zbytečné a rušivé, pokud máte sekcí čítající jediný odstavec, notabene třířádkový. Každá sekce by měla alespoň pár odstavců. Zkuste se zamyslet nad jiným strukturováním. Rovněž některé nadpisy by jistě ocenily, kdyby byly více encyklopedické. Nadpis „Jaká byla?“ mi dvakrát encyklopedický nepřijde.
VyřešenoVyřešeno Nadpis "Jaká byla?" je změněn. Na struktuře a dalších nadpisech budu přemýšlet a následně upravím. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 05:55 (UTC)
  • V rámci citačních šablon se jazyk zdroje rozepisuje; tj. nikolivěk „sk“, nýbrž „slovensky“ apod.
VyřešenoVyřešeno Upravené v celém článku. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 06:03 (UTC)
  • V článku uvádíte hned několik knižních zdrojů v části o literatuře, leč v referencích jsou pouze webové stránky. Nešlo by k ozdrojování použít i knihy?
NevyřešenoNevyřešeno Většinu knih ze seznamu jsem četl. Ale v případě, že bych informace, které jsem chtěl použít, vyhledával v knihách, netrvala by příprava na článek 3 týdny, ale půl roku. Samozřejmě, že článek se do budoucna bude rozšiřovat a určitě použiji i knižní zdroje. Chci však i podotknout, že většina těch knih je beletrie, ve které může být skutečnost autorem upravena, případně i změněna a je velice těžké tyto informace ověřit, jelikož většina archivů se nachází v Maďarsku a je v maďarském jazyce, jelikož tento byl oficiálním jazykem Uherského království. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 06:03 (UTC)

Toliko první část mé recenze. Za chvíli přijde podrobnější. --Faigl.ladislav slovačiny 24. 9. 2012, 16:20 (UTC)

Tak pokračujeme:

  • Celou sekci "rod Bosňáků" bych v této podobě zrušil. Informace v ní obsažené bych z části dal v jiném pořadí hned na začátek článku. Ten by mohl začínat ve stylu: „ŽB se narodila v Šuřanech v Uhersku (dnešní Slovensko) do šlechtického rodu Bošňákovců. Měla šest sourozenců a jejími rodiči byli baron Tomáš Bošňák a Marie Kenderessyová. (…)“. Zbylé informace o historie rodu sem nepatří.
VyřešenoVyřešeno Sekce zrušena, některé údaje použity v úvodu článku. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 06:41 (UTC)
  • „O dva roky později pohřbila i svou sestru Katarínu, které bylo jen 22 let.“ – nepoužívá se spíše výrazu „pochovala“? Takto to vyznívá trochu dvojsmyslně.
VyřešenoVyřešeno Máte pravdu, když to člověk čte, tak to skutečně vyznívá "různě"... --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 05:55 (UTC)
  • „…protože Františka Wesselényiho, který se po jejím otci stal kapitánem fiľakovské pevnosti…“ – takže i její druhý manžel byl v této pozici? článek se o tom nezmiňuje a je to lehce matoucí
NevyřešenoNevyřešeno Ano, její druhý manžel byl v této funkci, ale na život samotné Žofie to nemělo žádný vliv, jelikož ona zůstala na hradě Strečno. Proto jsem tuto skutečnost nerozvíjel. Bude o tom více v článku, který připravuji právě o jejím manželovi. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 05:55 (UTC)
  • následující věty prosím doložit zdroji:
    • Obyvatelé Tepličky nad Váhom mají dodnes velkou úctu k Žofii Bošňákové.
VyřešenoVyřešeno Doplněné 2 odkazy, kde se úcta k ZB přímo zmiňuje. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 07:10 (UTC)
    • Rozbor Žofiiných ostatků provedlo několik odborníků v různých časových intervalech. V roce 1727 to byl hrabě, lékař a egyptolog Alexander Károly, v roce 1843 lékař a historik Ágoston Balogh, který udělal i patologické ohledání.
VyřešenoVyřešeno Doplněna jedna z možných citací el. monografie, poukazující na tuto skutečnost. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 06:32 (UTC)
VyřešenoVyřešeno Doplněna citace monografie od A. Balogha. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 06:25 (UTC)
    • V řadě dalších odstavců jsem zaznamenal, že citujete jen jedním odkazem na konci odstavce. To však mnohdy není dostatečné. Projděte prosím článek a u takových informací, které by oprávněně mohly vyvolávat otázky, citace doplňte.
VyřešenoVyřešeno Už doplňuji a budu průběžně pokračovat. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 07:10 (UTC)

Toliko k recenzi článku. Pokud budou veškeré připomínky zapracovány, rád si článek znovu projdu a vyslovím své doporučení (tj. zda-li mezi dobré články zařadit či nikolivěk). Práce je na článku ještě hodně, ale potenciál má, neb jde o zajímavé téma. --Faigl.ladislav slovačiny 24. 9. 2012, 17:25 (UTC)

Na článek jsem se ještě podíval a díky za rychlé zapracování připomínek. Další části jsem rovnou upravil. Podnadpisů bylo stále mnoho – mít podnadpis na třířádkový odstavec není vážně vhodné. Rovněž tak jsem opravil některé typografické problémy a chybně vyplněné citační šablony. Po bedlivějším pročtení zdrojů mám zásadní problém se čtyřmi z nich, přičemž jeden jsem rovnou odstranil (šlo o citaci Wikipedií – Wikipedií NIKDY necitujeme). Další tři jsou: [1][2][3]. Blog je z principu nevěrohodný zdroj, stránky se školními referáty na tom nejsou o moc lépe. Prosím tedy o přecitování a vyřazení těchto tří zdrojů. V opačném případě bych nemohl podpořit přijetí článku mezi „dobré“. --Faigl.ladislav slovačiny 26. 9. 2012, 21:19 (UTC)
@Faigl.ladislav: VyřešenoVyřešeno Dobrý den, tak jsem zdroje vyměnil a v tomto případě už došlo i na ty knižní zdroje, jak jsem předesílal. Přeskupil jsem mírně text, jelikož smrt ZB byla po změnách nelogicky v dobročinnosti.
@Faigl.ladislav: Dobrý den, marně čekám na vyjádření a mám pocit, že už se asi ani nedočkám. A pak se někteří lidé diví, že je tady málo DČ oproti jiným jazykovým mutacím. Přiznám se, že už mě ani nebaví práce na nových článcích... --Jaroslav Ondráš (diskuse) 31. 10. 2012, 11:57 (UTC)

Jazyková úroveň[editovat zdroj]

Zdravím Vás, pane kolego, rád bych Vás poprosil, abyste věnoval více pozornosti jazykové úrovni celého článku. Na textu je poznat, že má slovenskou předlohu. Také pasáž "Ze života Žofie" umístěná v kapitole "Život" trochu moc bije do očí. Navrhoval bych spojit ji s následující pasáží "Útulek pro chudé" pod jednotící nadpis "Dobročinnost". Já nemám bohužel na jazykovou úpravu celého článku momentálně čas.--Feťour (diskuse) 25. 9. 2012, 07:14 (UTC)

@Feťour: Děkuji za inspiraci. Přemýšlel jsem, jak to sloučit a pod jakým názvem :o). S jazykovou úpravou se pokusím něco udělat. Jelikož nejsem rodilý mluvčí, dost těžko se mi odhalují jemné nuance, které mohou rodilému mluvčímu bít do očí... --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 07:44 (UTC)
Fajn, to je v pohodě, nevšiml jsem si, že jste bratr ze Slovenska. Prosím, dejte mi vědět, až budete mít celý článek hotový, abych to skoukl (možná to zvládnu po kouskách). A pokud jde o ten jazyk, L. Faigl si těch nuancí jako Čech ve své recenzi také nevšiml ☺. Mimochodem na nerodilého mluvčího máte velmi slušnou češtinu. Mějte se--Feťour (diskuse) 25. 9. 2012, 08:37 (UTC)
@Feťour: Velice děkuji za pochvalu, potěší :o) Jsem tady sedmým rokem... Klidně pracujte a upravujte prosím. Já když upravuju, kopíruju celý aktuální text mimo wiki a pracuji v externím editoru. Před tím, než udělám paste upravené verze, kontroluji, jestli mezitím nepřišlo ke změně. Tím se úspěšně vyhýbám editačním konfliktům... --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 08:42 (UTC)
@Feťour: Děkuji za jazykovou úpravu pane kolego. Moc jste mi pomohl a potěšil mě. Přeji Vám hezký den. --Jaroslav Ondráš (diskuse) 26. 9. 2012, 04:07 (UTC)

Otázky bez odpovědí[editovat zdroj]

Jen pro zajímavost: tento článek při své tvorbě spustil lavinu otázek a dohadů, které se ale pohybují na hranici reality a spekulací, případně mystérií. ZB pochází ze Sedmihradska. Sedmihradsko, známé také jako Transylvánie bylo kromě jiného domovem hraběte Drákuly. Upíři, jak je známo po své smrti ve skutečnosti neumírají a jejich tělo zůstává pořád zachovalé. Kolem velice rychlé smrti jejího prvního manžela bylo mnoho otazníků a jeho rodina jí obviňovala, že ho zabila... Jelikož sami pocházeli ze Sedmihradska, patrně měli na určité otázky a situace vyvinutu vyšší míru empatie, protože se objevili přímo i obvinění z upírství... Když si vezmeme záhadu kolem jejího zachovalého těla, které po smrti nechátralo, tak se vynořují další otázniky. A nakonec upálení její mumie, kdy pachatel tvrdí, že byla upírka a pila mu krev... Další otázniky se objevují kolem jejího přátelství s Alžbětou Báthoryovou, smutně proslulou krvavou paní. A další kolem xenodochia, které založila a kde mnoho lidí umíralo "zdánlivě bez zjevné příčiny". Jelikož se ale jednalo o chudé, nevedlo to nikdy k žádnému vyšetřování...

Takže co dodat. Je to množství informací bez možnosti ověření, které se do encyklopedie nehodí. Jsou za hranici reality, jak ji vnímáme. Ale přece jen jsou tady a naznačují, že ZB byla přes den dobrodinka a v noci... --Jaroslav Ondráš (diskuse) 25. 9. 2012, 09:30 (UTC)