Diskuse:Směr větru: Porovnání verzí
Severní vítr je krutý, obvzlášť když se stočí. |
Nová sekce →Stáčení větru |
||
Řádek 7: | Řádek 7: | ||
"...se bude točit k jihovýchodu." |
"...se bude točit k jihovýchodu." |
||
Když fouká západní vítr, tedy ze západu na východ a stočí se do prava, tak se přece stočí na jihovýchod = je z něj severozápadní vítr. |
Když fouká západní vítr, tedy ze západu na východ a stočí se do prava, tak se přece stočí na jihovýchod = je z něj severozápadní vítr. |
||
== Stáčení větru == |
|||
V předchozím diskusním příspěvku je zcela správně poukázáno na jazykovou neobratnost autorovu (tedy autora hlavního článku). Povážlivost odborná spočívá v omezenosti popisované tendence na vyšší zeměpisné šířky severní polokoule. Ve vyšších zeměpisných šířkách jižní polokoule má vítr se stoupající nadmořskou výškou tendenci stáčet se »do leva«. |
Verze z 13. 10. 2014, 02:17
Tady mi něco hapruje: "Vítr má také většinou tendenci stáčet se s nadmořskou výškou směrem vpravo což znamená, že fouká-li při zemi západní (270o,) je pravděpodobné, že s výškou se bude točit směrem k severozápadu."
Asi tam má být "...se bude točit směrem k severozápadnímu větru.", nebo "...se bude točit k jihovýchodu." Když fouká západní vítr, tedy ze západu na východ a stočí se do prava, tak se přece stočí na jihovýchod = je z něj severozápadní vítr.
Stáčení větru
V předchozím diskusním příspěvku je zcela správně poukázáno na jazykovou neobratnost autorovu (tedy autora hlavního článku). Povážlivost odborná spočívá v omezenosti popisované tendence na vyšší zeměpisné šířky severní polokoule. Ve vyšších zeměpisných šířkách jižní polokoule má vítr se stoupající nadmořskou výškou tendenci stáčet se »do leva«.