Diskuse:Vyšší rostliny

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Mel bych takový návrh k úvaze. Týká se biologicko-systematické části Wikipedie obecně. Neměly by se české názvy organizmů psát s malým písmenem na začátku i v přehledech? Chápu, že to poněkud pozmění grafický vzhled seznamů, ale pokud to není na začátku věty, nemělo by se, myslím, velké písmeno používat. Nerad bych se totiž dočkal toho, že někdo napíše "Na louce kvetou Kopretiny." Klidně velká písmena v přehledech předělám, ale než se do toho pustím, tak mne zajímají názory více lidí. Gibon 14:24, 22. 10. 2004 (UTC)

Nebylo by lepší psát především české názvy, a k tomu potom latinské? Encyklopedie je pro laiky a běžný uživatel se líp orientuje v češtině. Chápu, že je to pro biologa nepřirozené, zajímal by mě názor ostatních wikipedistů.

--Mojža 13:26, 13. 10. 2004 (UTC)

Určitě. Vždyť řadu těch latinských jmen nejsem schopen ani vykoktat, natož si je zapamatovat a psát do vyhledávačů ;-). Takže pokud by to našim biologům nedělalo obzvlášť velké mozoly na bříšcích prstů, též bych byl pro preferenci češtiny. --Luděk 13:31, 13. 10. 2004 (UTC)

OK, OK, snad se tolik nestalo :-) Musím ještě ke všemu dohledat správné české názvy. Čekal jsem tuhle reakci, ale pořád jsem se nemohl rozhodnout.. oni ty latinské názvy jsou jednoznačnější.. udělám to tedy tak, že přeložím, co půjde.

--Pavel Brych 13:48, 13. 10. 2004 (UTC)

Ale stejně by mě zajímaly ještě nějaké další názory... předělávat to budu až příští týden, pokud to do té doby někdo neudělá. Je to stejně jen základ, je potřeba tam doplnit některé detaily (hlavně mechy). --Pavel Brych 13:52, 13. 10. 2004 (UTC)

Jsem si vědoma toho, že wikipedie je především pro laiky a tak je nutná její srozumitelnost co nejširšímu okruhu lidí. Latinské názvy se s tímto bohužel neslučují. Tedy latinské názvy tam být musí, ale na jako název stránky. Navíc tam budou časem přidávat botanické stránky i jiní lidé (třeba zahradníci) a nezaručíš, že je tam budou dávat latinsky. Je ovšem také pravda, že od spousty kytek se české názvy nepoužívají. Co si počnem s takovým pěnišníkem? Kolik lidí ví, že pěnišník=Rhododendron? Tohle bude ještě jednou docela velký zmatek. Ale přesto bych do názvů stránek dávala české názvy a latinské jen do textu, v zoologii to dělám taky tak. No a sporné případy se budou řešit diskuzí. Karakal 13:08, 19. 10. 2004 (UTC)

Naprostý souhlas. Výjimky typu rododendron lze řešit tak, že z toho pěnišníku bude redirekt na rododendron. --Luděk 13:26, 19. 10. 2004 (UTC)
Na Rhododendron. Na latinu naštěstí ÚJČ nemá vliv. -- 14:49, 22. 10. 2004 (UTC)
Slovník spisovné češtiny uvádí i počeštěnou verzi "rododendron", tak jak to napsala i Karakal, než to v jejím příspěvku upravil Gibon. S tím počešťováním se holt musíme smířit, jinak bychom neměli ani slovo "kostel". --Luděk 15:40, 22. 10. 2004 (UTC)
Svévolné vynechávání h po r či t, svévolné měnění s na z není žádné počešťování, nýbrž barbarisace orthografie. -- Vít Zvánovec 16:02, 22. 10. 2004 (UTC)


Osobně jsem spíše pro velká písmena u českých názvů v seznamech. Nemyslím, že by kvůli tomu lidé psali velká písmena u názvů rostlin a živočichů i uvnitř vět. Pokud se zde ale dohodneme jinak, není pro mne problém to předělat (tedy botaniku), mám celý systém v excelu, takže to můžu udělat hromadně. (no, ono by to vlastně šlo celé zkopírovat do wordu a udělat to hromadně tam, takže to může jednoduše udělat kdokoliv, to je pravda).

Pokud jde o "počešťování" některých latinských výrazů - také to nemám rád a zní mi to často dost divně, ale měli bychom se držet nějakých obecných pravidel a ta jednoznačně směřují právě k počeštění. Používal bych takový tvar, který je uveden jako správný či doporučený v odpovídajícím slovníku či odborné publikaci.

--Pavel Brych 21:49, 22. 10. 2004 (UTC)

Znovu zdůrazňuji, že to není žádné počeštění, nýbrž barbarisace. Když má někdo odpor k latině, ať si říká pěnišník, tu možnost má. Avšak rododendron k ničemu dobrý není: http://www.google.com/search?q=rododendron&sourceid=opera&num=0&ie=utf-8&oe=utf-8 -- Vít Zvánovec 07:07, 25. 10. 2004 (UTC)

Vyšší rostliny, cévnaté rostliny[editovat zdroj]

jak je to s těmito dvěma taxony? na této stránce jsou uváděny jako synonyma (soudím podle redirectů). Měl by se tedy opravit taxobox. --Vojtech.dostal 15:36, 23. 1. 2008 (UTC)

Hotovo. Striktě odděleno. --Vojtech.dostal 08:08, 1. 2. 2008 (UTC)