Přeskočit na obsah

Diskuse:Marina Handsová

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Marina Hands[editovat zdroj]

Můžeme začít novou diskusi o přechýlení jména Marina Hands. Kdo velice zná tuto herečku pod jménem Marina Handsová? Co je očekávaný název článku? A proč mj. u ženy, která má jasně ženské křestní jméno Marina? --Zbrnajsem (diskuse) 2. 10. 2013, 08:46 (UTC)

  1. Wikipedie:Přechylování ženských jmen.
  2. idnes, ihned, tyden.cz, nova.cz, …
  3. Proč je v češtině normální ženská jména přechylovat, o tom diskutujte v nějakém jazykovědném kroužku. Smyslem Wikipedie není diskutovat o tom, jak by měl vypadat svět podle Zbrnajsema, ale psát encyklopedii, která ten svět odráží. --Tchoř (diskuse) 2. 10. 2013, 10:00 (UTC)
Smyslem Wikipedie není diskutovat o tom, jak by měl vypadat svět podle kolegy Tchoře, ale psát encyklopedii, která ten skutečný svět kolem nás všech v Evropě a mimo Evropu odráží. Svět nepřechyluje ženská příjmení, pane kolego. Uvědomte si to, prosím. Kromě toho jste Vy při Vaší editaci nedodržel jednu ze základních podmínek podle bodu 1 "Doporučení" (Wikipedie:Přechylování ženských jmen). Neobeznámil jste paní Marinu Hands s problematikou přechylování. Žádám Vás, abyste sám změnil název článku na původní Marina Hands. Neměl byste ani jinde provádět editace, které jdou proti výslovnému znění platného "Doporučení". --Zbrnajsem (diskuse) 4. 10. 2013, 22:11 (UTC)
Čeština je přechyluje a píšeme českou Wikipedii. Pokud dáváte přednost nějaké své zvláštní podobě češtiny, je to Váš soukromý problém. Včetně toho, že se Vám opakovaně daří chápat doporučení jinak, než jsou myšlena.--Tchoř (diskuse) 4. 10. 2013, 22:23 (UTC)

Tento Váš soukromý názor Vám mohu vrátit zpět. Vy vykládáte "Doporučení" zcela zjednodušeně. Nedoložil jste, že jste před použitím přechýlené formy jejího jména obeznámil paní Marinu Hands s problematikou přechylování. Máme to tam napsáno černé na bílém, tak proč se tím neřídíte? Celkově je ono "Doporučení" mnohem méně "přechylovací" než "nepřechylovací". Váš problém je v tom, že uplatňujete Vaše porozumění tohoto "Doporučení", které ale není kryto vyzněním textu. Je mi líto, pane kolego, ale tak tomu je. Na tom nemění nic ani Vaše pravomoce správce. Bude nutno o této problematice diskutovat v širším kruhu. Vzpomeňte si na případ Simone de Beauvoir a jak to dopadlo. --Zbrnajsem (diskuse) 5. 10. 2013, 07:17 (UTC)

U Simone de Beauvoirové ještě stále nikdo neměl čas prozkoumat relevantní zdroje, takže je na nepřechýlené variantě pravděpodobně dočasně.
Podmínka znalosti přechylování se týká případu, kdy chceme brát ohled na vyjádření nositelky. Pokud se nositelka nevyjádřila, pak není důvod řešit, zda je jí podstata známa a jakou má tedy její vyjádření váhu.--Tchoř (diskuse) 5. 10. 2013, 16:20 (UTC)
Simone de Beauvoir je opravdu správně nepřechýleně. Ale tuto herečku jako Hands neznám, meznám jí ani jako Hansdovou. Proto si myslím, že očekávané jméno je Handsová.--Chalupa (diskuse) 6. 10. 2013, 18:02 (UTC)
Právě naopak, pane kolego Chalupo. A krom toho se editor přechýlení paní Mariny Hands na nic nezeptal - zda to tak chce nebo ne... A dále jsem si jist, pane kolego Tchoři, že článek Simone de Beauvoir má nyní svůj definitivní název. "Doporučení" říká, že musíme my vždy se ptát nositelky jména, a jelikož tak nečiníme, tak nesmíme přechylovat. Nesprávné názvy už nebudou všeobecně akceptovány. --Zbrnajsem (diskuse) 6. 10. 2013, 20:56 (UTC)
Vaše utkvělá představa, že by se snad čeští autoři měli ptát dotyčných osob zdali chtějí být přechylovány je zcela zjevným nepochopením textu našeho doporučení o přechylování. Ono se tam opravdu nic takového nepíše. Již vám to bylo vysvětlováno několikrát na několika místech, nebudu to tu tedy znovu opakovat. Žádné naše doporučení nenabádá přispěvatel aby se subjektů článku na cokoliv vyptávali a vyžadovali si jejich souhlas! Žádné!! Jedudědek (diskuse) 6. 10. 2013, 22:09 (UTC)
Kolego Zbrnajsem, prosí, kde je napsáno to, co tvrdíte. Opravdu to u Vás začíná vypadat jako posedlost (nemyslím to nijak špatně, jen nevím, jak to lépe napsat).--Chalupa (diskuse) 7. 10. 2013, 14:55 (UTC)
Třeba obsese. 85.163.151.81 7. 10. 2013, 15:06 (UTC)

Nemohu si pomoci, ale nějak mi připadá, že se vůbec nebere v potaz sedmý bod doporučení.--Chalupa (diskuse) 7. 10. 2013, 15:11 (UTC)

Kolego Zbranjsem, kde je v této větě napsáno, že se máme někoho na něco ptát. Cituji: Přechylovat ženská jména by se obecně mělo, pokud to nejde proti zřetelně nejrozšířenějšímu použití nebo vyslovenému přání nositelky (měla by ale být sama obeznámena s problematikou přechylování). Seznámení s problematikou přechylování znamená, že daná dáma vůbec ví, co je to přechylování. Mluví se zde o výslovném přání nositelky, která ví, co je přechylování, a ne o tom, že se jí někdo od nás bude na něco ptát. Ale schválně, pokud umíte dobře německy, pošlete dotaz paní Merklové. --Chalupa (diskuse) 7. 10. 2013, 15:17 (UTC)