Diskuse:Mýtus dýky v zádech
Přidat témaPoslední komentář: před 3 lety od uživatele RomanM82 v tématu „Název“
Název[editovat zdroj]
Co jsem našel, ohledně těchto událostí se v čeština používá "dýka" viz [1], [2], [3]. I německé Dolch znamená dýka. Vaši domněnku, že „kudla do zad“ je ustálené spojení, kdežto „dýka do zad“ ne, Slovník spisovného jazyka českého nesdílí. --RomanM82 (diskuse) 25. 6. 2020, 13:27 (CEST)
- Slovník spisovného jazyka českého: vrazit někomu kudlu do zad, přen. přepadnout ze zálohy, zaskočit, nečekaně zradit; Internetová jazyková příručka [online]. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i, 2008–2024. Heslo kudla.--Tomas62 (diskuse) 25. 6. 2020, 13:33 (CEST)
- Ano, ale toto nevyvrací to co jsem psal výše.--RomanM82 (diskuse) 25. 6. 2020, 14:21 (CEST)