Diskuse:Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví
Přidat témaPoslední komentář: před 3 lety od uživatele Jvs v tématu „Přejmenování“
Přejmenování[editovat zdroj]
Příslušná česká webová stránka EU zde uvádí název Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví (EASA). Stránka ve Wikipedii by se tak měla jmenovat taky, odpovídá to angličtině, i když duchu češtiny příliš ne.--Svenkaj (diskuse) 23. 9. 2020, 21:02 (CEST)
- Ano, to sice píše, ale jinde se zase píše něco jiného. Zásadní důvod pro přejmenování nevidím.--RomanM82 (diskuse) 23. 9. 2020, 21:11 (CEST)
- @RomanM82: Dík. Bude to asi, jak se praví "ztraceno v překladu". V záhlaví svých stránek (malým písmem pod zkratkou) uvádí EASA svůj název "European Union Aviation Safety Agency", což by odpovídalo mému návrhu. Jako zkratku ale uvádějí důsledně EASA, takže ta "Unie" se v ní ztrácí. Tak to asi chápou někteří překladatelé - že není třeba pořád opakovat Evropská unie, když stačí nepřesné (Rusko je taky v Evropě), ale kratší "Evropský/á". Ponechat název a v článku uvést oba české překlady? Zdraví--Svenkaj (diskuse) 23. 9. 2020, 21:45 (CEST)
- @Svenkaj: Ahoj, asi ano. Klidně i přesměrování.--RomanM82 (diskuse) 23. 9. 2020, 21:56 (CEST) Hm, toho jsem si nevšiml: The Agency was founded in 2002 and was initially known as the European Aviation Safety Agency. The name was changed to European Union Aviation Safety Agency in 2018, when its responsibilities were also widened.(https://www.easa.europa.eu/light/easa) Takže formálně je asi správnější ten název s Unií. Možná by to chtělo uvést historii názvu. Nechám to na tobě.--RomanM82 (diskuse) 23. 9. 2020, 22:05 (CEST)
- @RomanM82: Udělal jsem, co jsem uměl, chtělo by to ještě někoho, kdo do problematiky vidí hlouběji. Zdraví--Svenkaj (diskuse) 24. 9. 2020, 14:04 (CEST)
- Pokud byla přejmenována, tak staré odkazy jsou hezká, ale nepřesná věc. Takže pro. --Chrzwzcz (diskuse) 26. 9. 2020, 19:02 (CEST)
- Jo a vyměnit logo. --Chrzwzcz (diskuse) 26. 9. 2020, 19:02 (CEST)
- Pokud byla přejmenována, tak staré odkazy jsou hezká, ale nepřesná věc. Takže pro. --Chrzwzcz (diskuse) 26. 9. 2020, 19:02 (CEST)
- @RomanM82: Udělal jsem, co jsem uměl, chtělo by to ještě někoho, kdo do problematiky vidí hlouběji. Zdraví--Svenkaj (diskuse) 24. 9. 2020, 14:04 (CEST)
- @Svenkaj: Ahoj, asi ano. Klidně i přesměrování.--RomanM82 (diskuse) 23. 9. 2020, 21:56 (CEST) Hm, toho jsem si nevšiml: The Agency was founded in 2002 and was initially known as the European Aviation Safety Agency. The name was changed to European Union Aviation Safety Agency in 2018, when its responsibilities were also widened.(https://www.easa.europa.eu/light/easa) Takže formálně je asi správnější ten název s Unií. Možná by to chtělo uvést historii názvu. Nechám to na tobě.--RomanM82 (diskuse) 23. 9. 2020, 22:05 (CEST)
- @RomanM82: Dík. Bude to asi, jak se praví "ztraceno v překladu". V záhlaví svých stránek (malým písmem pod zkratkou) uvádí EASA svůj název "European Union Aviation Safety Agency", což by odpovídalo mému návrhu. Jako zkratku ale uvádějí důsledně EASA, takže ta "Unie" se v ní ztrácí. Tak to asi chápou někteří překladatelé - že není třeba pořád opakovat Evropská unie, když stačí nepřesné (Rusko je taky v Evropě), ale kratší "Evropský/á". Ponechat název a v článku uvést oba české překlady? Zdraví--Svenkaj (diskuse) 23. 9. 2020, 21:45 (CEST)
Přesunul jsem na Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví. Logo jsem nevyměnil, protože nové logo je jen pod fair use. --Jvs 14. 10. 2020, 10:51 (CEST)