Diskuse:Šalomounovy ostrovy: Porovnání verzí
Řádek 206: | Řádek 206: | ||
: Jsem pro variantu '''3'''. Jazykové příručky preferují verzi s A, stejně jako české tištěné encyklopedie a atlasy. Verze s O je novotvar, anglismus preferovaný až v poslední době. Zažitý a očekávaný název je s A, a to nejen jednoznačný Google test. Lidi považují variantu s O za chybu. A připomínám, že některé články byly již nedávno přesunuty a to jednostranně a bez shody. [[Wikipedista:B.mertlik|B.mertlik]] ([[Diskuse s wikipedistou:B.mertlik|diskuse]]) 16. 9. 2018, 20:14 (CEST) |
: Jsem pro variantu '''3'''. Jazykové příručky preferují verzi s A, stejně jako české tištěné encyklopedie a atlasy. Verze s O je novotvar, anglismus preferovaný až v poslední době. Zažitý a očekávaný název je s A, a to nejen jednoznačný Google test. Lidi považují variantu s O za chybu. A připomínám, že některé články byly již nedávno přesunuty a to jednostranně a bez shody. [[Wikipedista:B.mertlik|B.mertlik]] ([[Diskuse s wikipedistou:B.mertlik|diskuse]]) 16. 9. 2018, 20:14 (CEST) |
||
:::To, co píšete, je bez prominutí, absolutní blábol a lež. Nikdy jste v ruce nedržel žádnou geografickou knihu o Austrálii a Oceánii a absolutně netušíte o co jde. Novotvar. Šalomounovy ostrovy. BRINKE, Josef. ''Austrálie a Oceánie.'' 3. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1987. 296 s. S. 26., používaný i ve starších vydáních. Váš názor je absolutní nesmysl. Vaše zdroje jsou Blesk a bulvár. Uveďte encyklopedii, která píše Šalomounovy ostrovy s A. Do toho! Již Ottův slovník naučný z roku 1906 uvádí Šalomounovo souostroví. ''Ottův slovník naučný. Encyklopedie vědomostí.'' Praha: J. Otto, 1906. 901 s. Kapitola Díl 24., s. 550. Důrazně vás tímto žádám, doložte [https://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:V%C4%9Brohodn%C3%A9_zdroje sekundární zdroje] pro vaše lživá a nesmyslná tvrzení. Nepiště tady bláboly, lži a nesmysly.--[[Wikipedista:Pimlico27|Pimlico27]] ([[Diskuse s wikipedistou:Pimlico27|diskuse]]) 16. 9. 2018, 23:37 (CEST) |
|||
:: Tak to abych si tu odbornou literaturu zkontroloval sám, jeden z vás říká tak, druhý naopak... [[Wikipedista:Chrzwzcz|Chrzwzcz]] ([[Diskuse s wikipedistou:Chrzwzcz|diskuse]]) 16. 9. 2018, 22:13 (CEST) |
:: Tak to abych si tu odbornou literaturu zkontroloval sám, jeden z vás říká tak, druhý naopak... [[Wikipedista:Chrzwzcz|Chrzwzcz]] ([[Diskuse s wikipedistou:Chrzwzcz|diskuse]]) 16. 9. 2018, 22:13 (CEST) |
Verze z 16. 9. 2018, 23:37
Šalamounovy/Šalomounovy ostrovy
Přesun
Název státu je uveden chybně, správně má být Šalomounovy ostrovy. Viz například číselník států ČSÚ nebo encyklopedii Ministerstva zahraničních věcí ČR. 213.220.219.79 21. 1. 2011, 07:19 (UTC) Ritchie
Ostrovy jsou pojmenovány po Šalomounovy, králi Izraelského království. Hebrejsky je jeho jméno Šlomo, kralická Bible ho jmenuje jako Šalomouna a ekumenické vydání Bible (1985) jako Šalomouna. Šalamoun je chyba a je potřeba to předělat.--Pimlico27 (diskuse) 19. 7. 2015, 00:15 (CEST)
- Proti přesunu, správně jsou dle ÚJČ obě varianty, tato je však očekávatelnější. --Dvorapa (diskuse) 2. 2. 2018, 12:56 (CET)
Šalamoun je zkomolenina. Chyba.--Pimlico27 (diskuse) 3. 2. 2018, 00:12 (CET)
- Jak píšu výše, Ústav pro jazyk český uvádí, že správné jsou obě varianty. --Dvorapa (diskuse) 3. 2. 2018, 11:42 (CET)
Ústav pro jazyk český nelze brát vážně. Ústav pro jazyk český například za spisovné považuje slovo "extroverze". To je nesmysl, nonsense a chyba. Autorem psychologické typologie extraverze - introverze je švýcarský psycholog C. G. Jung. Termíny pochází z latiny. A není jiné varianty. Používat výraz extroverze je neznalost. S přepisem tohoto slova do češtiny není žádný problém. Ustanovit tak za pravopisné chybný výraz "extroverze" je takřka neuvěřitelný. שְׁלֹמֹה je Š-ló-mó-n.
Navrhuji přesun a v kapitole Jméno zmínit odkaz na Ústav.--Pimlico27 (diskuse) 3. 2. 2018, 13:20 (CET)
- Česká Wikipedie má určitá pravidla, která jsme si my češi tady odhlasovali a jimiž se zde řídíme (Wikipedie:Pravidla) a jedním z nich je i dodržování pravopisu podle ÚJČ. Kdybychom je zde neměli, na českou Wikipedii by kdekdo přispíval romsky, anglicky, rusky, či hanácky. A nikdo jiný bohužel v česku pravidla pravopisu nekodifikuje. Doporučuji vám tedy si stěžovat přímo Ústavu pro jazyk český. Dalším z pravidel české Wikipedie pak je, že název článku má být očekávatelný. Často se to měří počtem výskytů ve vyhledávačích nebo případně počtem hledání výrazu za poslední rok ve vyhledávačích, srovnejte tedy 4 040 000 výskytů Šalamounových ostrovů a 153 000 výskytů Šalomounových ostrovů, obdobná čísla i u vyhledávání za poslední rok. Z toho plyne, že češi očekávají a častěji užívají název aktuální. Pokud by však ÚJČ opravil tu podle vás mýlku, potom by pro přejmenování opravdu již důvod byl. Nicméně pokud mohu dodat vlastní názor, výraz Šalamounovy ostrovy vznikl zcela přirozeným počeštěním nečeského Šalomoun v průběhu historie, stejně tak jako se již neříká extraverse, ale extraverze a myslím, že tento přirozený proces dostatečně ospravedlňuje i výraz Šalamoun. U slova extroverze se dle mého opravdu jedná o faktickou sémantickou chybu, tedy si stejně tak můžete stěžovat Ústavu i na toto slovo, byť i v tomto případě češi častěji (mylně) užívají výraz chybný. --Dvorapa (diskuse) 4. 2. 2018, 12:35 (CET)
Češi se píše s velkým Č, je to hrubá chyba. Český úřad zeměměřičský a katastrální vydává tzv. Index českých exonym a Šalomounovy ostrovy je pro název těchto ostrovů jediná varianta. Originální název ostrovů je Solomon Islands a jméno krále je Šalomoun. Žádný Šalamoun neexistuje.
Navrhuji přesun a v kapitole Jméno zmínit odkaz na Ústav.--Pimlico27 (diskuse) 4. 2. 2018, 17:15 (CET)
Špatný pravopis v článku
Název "Šal A mounovy ostrovy" je pravopisně špatně, prosím o přepsání na správný název. (Šal O mounovy ostrovy) Říká to směrnice ISO-3166, k dispozici na cuzk.cz -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) SI-matt (diskuse)
- Dal jsem návrh skrze šablonu
{{přesunout}}
, prosím tedy nepřesouvat, dokud nebude vyřešena diskuse (týden +). Osobně jsem proti, protože název Šalamounovy je mnohokrát očekávanější, na Googlu několikanásobně používanější a název Šalamounovy přebrala i některá zvířata. OJJ, Diskuse 5. 6. 2017, 05:38 (CEST)- Vrátil jsem text první věty částečně do stavu, kdy jsem dohledal názvy ve "Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost: S Dodatkem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. 3., opravené vyd. Praha : Academia, 2006. ISBN 80-200-1080-7. S. 638." a dalších uvedených monografiích. Osobně bych byl také pro přesun, nicméně si dovolím poznamenat, že reference které "dokumentují" nesprávný pravopis nic konkrétního o nesprávnosti pravopisu neuvádějí. -xfi- ☤ 6. 6. 2017, 16:29 (CEST)
- No, těžká věc. IJP upřednostňuje u jména biblické postavy tvar Šalamoun (tvar Šalomoun je však také pravopisně správný), v příkladech jsou pak uvedeny konkrétně Šalamounovy ostrovy – [1]. Zde na wiki ovšem máme Šalomouna. Bylo by pravděpodobně dobré to nějak sjednotit. --Vachovec1 (diskuse) 11. 8. 2017, 15:52 (CEST)
- Vrátil jsem text první věty částečně do stavu, kdy jsem dohledal názvy ve "Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost: S Dodatkem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. 3., opravené vyd. Praha : Academia, 2006. ISBN 80-200-1080-7. S. 638." a dalších uvedených monografiích. Osobně bych byl také pro přesun, nicméně si dovolím poznamenat, že reference které "dokumentují" nesprávný pravopis nic konkrétního o nesprávnosti pravopisu neuvádějí. -xfi- ☤ 6. 6. 2017, 16:29 (CEST)
- A-isti a O-isti se hádají, soukmenovci pana [šlomo] (שלמה) se smějí. —Mykhal (diskuse) 11. 4. 2018, 17:28 (CEST)
- .. aha, vlastně, ono se řeší samohláska vedle. už mlčím :) —Mykhal (diskuse) 11. 4. 2018, 17:30 (CEST)
Přesun II
Je potřeba sem přenést stránku Šalamounovy ostrovy, z důvodu chybného názvu. Viz poslední editace stránky Šalamounovy ostrovy. Nemaťte prosím lidem hlavu, děkuji.
- Takhle nárazově se ani nepřesouvá, je potřeba přesun navrhnout pomocí
{{přesunout}}
a náležitě prodiskutovat. Upozorňuji, že Google zná obě varianty, přičemž Šalamounovy 7 920 000 výsledků, Šalomounovy 174 000. Vrátil jsem redirect, vizte Wikipedie:Název článku#Přesměrování. Název jinak není chybný, ale jedná se o dvě synonyma, přičemž k oběma jsou dostupné reference. --OJJ, Diskuse 25. 5. 2017, 10:06 (CEST)doplnil --OJJ, Diskuse 25. 5. 2017, 10:11 (CEST)
Zdravím všechny. Za sebe musím říci, že název s "o" mne poněkud překvapil. Nikdy předtím jsem se s názvem Šalomoun ani Šalomounovy ostrovy nesetkal. Přimlouvám se za přesun na Šalamounovy ostrovy. Díky Vit001 18. 5. 2018, 13:09 (CEST)
DISKUZE JIŽ PROBĚHLA, trvala více jak půl roku (nevím, kam zmizela). Jméno biblického krále, po kterém jsou ostrovy pojmenovány, je Šalomoun, viz kterékoliv vydání Bible, včetně Bible kralické. Slovníky a odborná geografická literatury užívá v současnosti i historicky pouze název Šalomounovy ostrovy, BEZ VÝJIMKY, nikdy zkomolený název Šalamounovy. Anglicky Solomon, hebrejsky שְׁלֹמֹה.--Pimlico27 (diskuse) 18. 5. 2018, 21:44 (CEST)
- Diskuse je na Diskuse:Šalamounovy ostrovy. (Diskuse probíhaly u obou variant a nebyly sloučeny.) --Jvs 19. 5. 2018, 08:15 (CEST)
- @Pimlico27: Ono to bude složitější. To, že by NIKDY nikdo nepoužil Šalamounovy ostrovy, není pravda. IJP zastává Šalamouna, rovněž výsledky Googlu o něčem napovídají (4 810 000 × 186 000; a ještě to hlásí jako chybu). Zároveň tu máme jiné články, které nebyly sjednoceny, zároveň máme spoustu druhů zvířat, jejich názvy (šalamounský) vycházejí z ověřených zdrojů (obyčejně monografie České názvy živočichů). Přepis jejich jména v odporu s těmito zdroji poté budou vlastním výzkumem. --OJJ, Diskuse 19. 5. 2018, 10:16 (CEST)
- Nemáte úplně pravdu, tvar "Šalamoun" naleznete i v té Bibli kralické (1613), i když jen asi 2x, takže nevylučuju překlep v těch digitálních verzích, neměl jsem možnost porovnat s knihtiskem. A v článku se dozvíte, že tvar "Šalamounovy o." je v češtině taky správný. U methanu máme taky zmíněnu i lidovou variantu metan hned na začátku. Takže jsem ten mnohem častěji používaný název do úvodu přidal, chyběl tam. —Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 11:05 (CEST)
- (.. a zde je níže kýžený ref: [3]) —Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 11:33 (CEST)
- (.. už asi opraveno, tak pro záznam archivovaná verze) —Mykhal (diskuse) 20. 5. 2018, 11:48 (CEST)
- (.. a zde je níže kýžený ref: [3]) —Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 11:33 (CEST)
- Prosím tě přestaň tady už psát ty svoje lži, nesmysly a bláboly. Bible svatá. Podle posledního vydání kralického z roku 1613. Vydala Česká biblická společnost 1991. Kniha Samuelova druhá. Kapitola 12, verš 24. S. 305. V textu je Šalomoun. Kniha královská první. Kapitola 11, verš 9. S. 336. V textu je Šalomoun.
- !!!!!!!!!!!!!!!
- Přestaň tady psát ty svoje povrchní nesmysly.--Pimlico27 (diskuse) 19. 5. 2018, 22:52 (CEST)
- Díky za info. Tak jim můžete nahlásit chybu v textu. (Pozn.: dovolil jsem si opět to ledabylé navázání vlákna opět civilizovaně zformátovat) Zdraví, —Mykhal (diskuse) 20. 5. 2018, 07:58 (CEST)
- .. Jinak, zase ses chytil vedlejšího pomocného argumentu, označuješ to za lži, přestože jsem sám uvedl, že je to možný překlep. A zjevně máš potíže s logikou, nijak jsi tím nedokázal, že původní vydání, nebo jiná na ní založená verze tenhle překlep neobsahuje. —Mykhal (diskuse) 20. 5. 2018, 10:29 (CEST)
Složitější to není. V hebrejštině se jméno Šalomoun vyslovuje Š-lomón (vokály), v angličtině Solomon. V všech verzích Bible najdete pouze Šalomoun. V odborné geografické literatuře pouze Šalomounovy ostrovy. O Ústavu pro jazyk český jsem psal v té předchozí diskuzi. Například termín extraverze nezná a za správný považuje pouze extroverze, což je hrubá chyba a nonsense.--Pimlico27 (diskuse) 19. 5. 2018, 11:14 (CEST)
- Je docela troufalé zpochybňovat ÚJČ. Ostatně velké množství naprosto správných slov vzniklo několika zkomoleními. Taky bych mohl tvrdit, že "metan" je nesmysl, jedině "methan", protože meta- znamená v chemii něco úplně jiného. —Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 16:22 (CEST)
- .. To by jeden nečekal, že ty samohlásky hrají zrovna v Hebrejštině takovou roli. No a možná bych se místo mazání zmínek o alternativních variantách názvů zaměřil na opravy, kde je uveden jen název jeden, protože jde o wikilink, viz třeba text rozcestníku Šalamoun.. bude se opravovat i ten uherský? —Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 16:55 (CEST)
- hebrejština se píše s malým h, stejně jako angličtina--Pimlico27 (diskuse) 19. 5. 2018, 17:05 (CEST)
Tak vylučte překlep tím, že zajdete do knihovny. Podle návrhu v předchozí diskuzi jsem do kapitoly Název uvedl odkaz na Ústav pro jazyk český.--Pimlico27 (diskuse) 19. 5. 2018, 11:20 (CEST)
- K druhé větě – myslím, že je to dostatečně odzdrojované v sekci "Jméno". Takovéto linky na reference hned za názvem pojmu v první větě leadu jsou trochu podivné.Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 11:29 (CEST) —
Chtěl jsem napsat, uveďte sekundární zdroj (ve shrnutí editace).--Pimlico27 (diskuse) 19. 5. 2018, 11:34 (CEST)
Možná ti přijdou podivné, protože velká část článku nemá uvedený žádný zdroj.--Pimlico27 (diskuse) 19. 5. 2018, 11:37 (CEST)
Zamčeno
@Mykhal, Pimlico27: Dovolil jsem si článek uzamknout. Tohle určitě Wikipedii neprospívá, navíc zde došlo ke zneužití nástroje sloužícímu výhradně k boji proti vandalismu. Prosím, diskutujte tady. --OJJ, Diskuse 19. 5. 2018, 16:19 (CEST)
- (Když už tady jemně slovíčkaříme, dovoluji si zpochybnit tvrzení, že jde o nástroj sloužící výhradně k boji proti vandalismu, a to jednoduchým nakouknutím do WP:RV) —Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 16:25 (CEST)
- @Mykhal: Dovoluji si poukázat na platné pravidlo: Rychlý revert může uživatel využívat pouze pro odstranění zjevného vandalismu. Ve sporných případech je nutné revertovat běžným způsobem a vyplnit shrnutí editace, v opačném případě může být zásah vyhodnocen jako zneužití rozšířených práv. --OJJ, Diskuse 19. 5. 2018, 16:28 (CEST)
- Ach tak, až teď jsem si uvědomil, že ten jeden jediný z mých revertů byl rychlý (terminus technicus). Uznávám chybu, budu snažit polepšit, jsem v tomhle kontextu nováček.Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 16:35 (CEST) —
- @Mykhal: Dovoluji si poukázat na platné pravidlo: Rychlý revert může uživatel využívat pouze pro odstranění zjevného vandalismu. Ve sporných případech je nutné revertovat běžným způsobem a vyplnit shrnutí editace, v opačném případě může být zásah vyhodnocen jako zneužití rozšířených práv. --OJJ, Diskuse 19. 5. 2018, 16:28 (CEST)
Místo "často také" nechat pouze "také" a v sekci Jméno se rozepsat: V odborné literatuře tak a tak, na internetu častěji to a to. Chrzwzcz (diskuse) 19. 5. 2018, 17:56 (CEST)
- To by ale také úplně neodpovídalo realitě. Zkuste si ty výrazy srovnat ne tedy na Google Search, ale na Google Scholarovi. —Mykhal (diskuse) 19. 5. 2018, 18:02 (CEST)
- No to se rozepíše v sekci Jméno co a jak. Někdy i častější používání může být chybné a přijde na to, jestli se wikipedie chytí toho častějšího, nebo toho formalizovaně správnějšího, nejde přece jen o počet ale i váhu zdroje. Realita přece není "víc trumberů to píše blbě, tak je to očekávanější varianta" :) Maps Google -A-, mapy.cz -O-. No je to rozkolísané a je dobře to v sekci Jméno řádně osvětlit. Já bych to přirovnal k Himalájím, ale radši mě nechytejte za slovo :) Chrzwzcz (diskuse) 19. 5. 2018, 18:12 (CEST)
- @Chrzwzcz: Ono tam ale stojí „často“, to neznamená „častěji“ (a taky už neřešíme varianty názvů článku, jen uvedení alternativního/chybného názvu v závorce v leadu, anebo neuvedení). Asi by lepší jen „někdy“, jako máme u „křivka Kochové“ nebo „Nizozemí“ či „Holandsko“. —Mykhal (diskuse) 20. 5. 2018, 10:57 (CEST)
- No dobrá, pokud jsme spokojení s Šalomounovými, je tu ještě: Šalamounovy ostrovy (souostroví). V úvodu bych to nechal, když to snese Nizozemsko, ŠO musejí taky :) K "často" - no možná, nebo jen v poznámce. Chrzwzcz (diskuse) 20. 5. 2018, 11:04 (CEST)
- @Chrzwzcz: Ono tam ale stojí „často“, to neznamená „častěji“ (a taky už neřešíme varianty názvů článku, jen uvedení alternativního/chybného názvu v závorce v leadu, anebo neuvedení). Asi by lepší jen „někdy“, jako máme u „křivka Kochové“ nebo „Nizozemí“ či „Holandsko“. —Mykhal (diskuse) 20. 5. 2018, 10:57 (CEST)
- No to se rozepíše v sekci Jméno co a jak. Někdy i častější používání může být chybné a přijde na to, jestli se wikipedie chytí toho častějšího, nebo toho formalizovaně správnějšího, nejde přece jen o počet ale i váhu zdroje. Realita přece není "víc trumberů to píše blbě, tak je to očekávanější varianta" :) Maps Google -A-, mapy.cz -O-. No je to rozkolísané a je dobře to v sekci Jméno řádně osvětlit. Já bych to přirovnal k Himalájím, ale radši mě nechytejte za slovo :) Chrzwzcz (diskuse) 19. 5. 2018, 18:12 (CEST)
- Pokud chcete psát, jak je to na internetu, je potřeba sehnat studii, která se tím zabývá, protože jinak jde o vlastní názor.--Pimlico27 (diskuse) 19. 5. 2018, 19:30 (CEST)
- Další argument pro variantu se zmínkou nesprávného názvu v úvodu je ten, že ten je často použit i ve významných zdrojích. Když si na dané téma člověk hledá někde informace a nenajde, může uspět s "chybným názvem". Viz příklady obou variant na MZV ČR: [4], [5]. —Mykhal (diskuse) 20. 5. 2018, 11:40 (CEST)
Oficiální
Je shoda na tom, že oficiálně česky to jsou Šalomounovy ostrovy? Snad jo, i kdyby to nakrásně nebyla častější varianta. Nemíchejte do toho diskuze o Šalamounovi, šalamounských věcech a podobně, to se může řešit separátně nebo neřešit vůbec. Ale stát a ostrovy jsou Šalomounské a vše z nich pocházející a k nim se vztahující má mít -o- (a teoreticky se to potvrdí i o fauně a flóře z této oblasti nesoucí toto jméno). Cokoliv jiného může být šalAmounské, jako by to bylo náhodně podobné jméno jako Mirek a Marek :) Šalamounské řešení, ne? Chrzwzcz (diskuse) 31. 5. 2018, 22:45 (CEST)
- Jde pouze o: ...doporučení Názvoslovné komise Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.... Proto tu máme zažité názvy: Spojené království, Republika Kongo, Severní Korea, Jižní Korea..., které v tom číselníku nenajdete ale jsou očekávané. B.mertlik (diskuse) 1. 6. 2018, 17:40 (CEST)
- A co byste chtěl aby to bylo? Zákon? Některé ze států na wikipedii by si zasloužily revizi. To mi neříkejte, že Spojené království je očekávaný název, to opravdu ne :) Chrzwzcz (diskuse) 1. 6. 2018, 18:19 (CEST)
- Já bych řekl, že Spojené království je dnes již očekávaný název. Před takovými 10 lety by to ještě neplatilo, to bychom očekávali spíše Velkou Británii, ovšem časy se mění a v tomto konkrétním případě skutečně došlo k posunu ve vnímání. --Vachovec1 (diskuse) 1. 6. 2018, 18:30 (CEST)
- A co byste chtěl aby to bylo? Zákon? Některé ze států na wikipedii by si zasloužily revizi. To mi neříkejte, že Spojené království je očekávaný název, to opravdu ne :) Chrzwzcz (diskuse) 1. 6. 2018, 18:19 (CEST)
- Jde pouze o: ...doporučení Názvoslovné komise Českého úřadu zeměměřického a katastrálního.... Proto tu máme zažité názvy: Spojené království, Republika Kongo, Severní Korea, Jižní Korea..., které v tom číselníku nenajdete ale jsou očekávané. B.mertlik (diskuse) 1. 6. 2018, 17:40 (CEST)
┌───────────────────────────┘Reference:
Velká Británie. In: Index českých exonym. Standardizované podoby. Varianty. Zpracoval RNDr. Tomáš Beránek, CSc. a kolektiv. 2. rozšířené a aktualizované. vyd. Praha : Český úřad zeměměřičský a katastrální, 2011. 133 s. ISBN 978-80-86918-64-8. S. 101.
Velká Británie. In: Atlas Světa. Kartografie Praha, 2003. 3. vyd. 286 s. ISBN 80-7011-743-5. S. 63.
Velká Británie. Olympia Praha, 2002. 1. vyd. 184 s.
Velká Británie. In: Geografický místopisný slovník světa. Odb. red. Hana Bradnová ... [a kol.]. 1. vyd. - Praha : Academia, 1993. 924 s. ISBN 80-200-0445-9. S. 869 - 875.
Velká Británie. In: Universum, všeobecná encyklopedie. 10. díl. 1. české vydání. Odeon, Praha 2000. ISBN 80-207-1072-8. S. 171 - 174.
Velká Británie. In: VOTÝPKA, Jan. Fyzická geografie Evropy. Praha : Univerzita Karlova, 1994. 256 s. ISBN 80-7066-931-4. S. 153.--Pimlico27 (diskuse) 1. 6. 2018, 23:25 (CEST)
- No, to nejsou důkazy, jak to vypadá v posledních 10 letech, že ne... Chrzwzcz (diskuse) 1. 6. 2018, 23:46 (CEST)
V oficiálních politických názvech bude mít wikipedie taky nemálo chyb (a v těch bych kreativitu nedoporučoval vůbec), ale zde rozdíly wikipedie versus číselník ČSÚ v případě jména krátkého:
- wikipedie používá politické, i když jsou k dispozici nepolitické - následující: Jižní Afrika, Mikronésie, Spojené státy, Tchaj-wan, Čína
- wikipedie používá název, který podle číselníku neexistuje: (Šalamounovy ostrovy,) Jižní Korea, Severní Korea, Spojené království, Papua-Nová Guinea, Srí Lanka, Republika Kongo - to je vůbec nejlepší, neexistující politický název jako hlavní název článku :)
Chrzwzcz (diskuse) 1. 6. 2018, 18:51 (CEST)
- Jen poznámka: u Mikronésie nelze použít "nepolitický" název, protože Mikronésie je primárně souostroví, které se tak jmenovalo dávno před vznikem státu tam ležícího. --Vachovec1 (diskuse) 1. 6. 2018, 18:58 (CEST)
- Jižní Afrika také není automaticky totéž co Jihoafrická republika. --Vachovec1 (diskuse) 1. 6. 2018, 19:02 (CEST)
- No, zatímco u Šalamounových ostrovů je pvní význam stát - Šalomounovy ostrovy (souostroví)? Ale možnosti jsou. Mikronésie (stát), například, wikipedie je ale vysazená na rozlišování pomocí politických názvů v případě nejistot (podle mě absolutně hloupě s Čínou). Angličtina se South Africou problémy nemá, ale vím, že v češtině to zrovna nejčastější název není. Chrzwzcz (diskuse) 1. 6. 2018, 19:10 (CEST)
- A samozřejmě uznávám, že tím větší volnost pro Wikipedii, čím hůř se shodnou ČÚZK a MZV, a případy jako Sri Lanka jsou až nečekaná nedůslednost. Chrzwzcz (diskuse) 1. 6. 2018, 23:46 (CEST)
- MZV jsou webové stránky. Nepřijde mi to jako vhodný zdroj pro geografické názvy. Poskytují spíše aktuální informace o té které zemi.--Pimlico27 (diskuse) 2. 6. 2018, 00:25 (CEST)
- Good job.--Pimlico27 (diskuse) 1. 6. 2018, 23:25 (CEST)
Přesun definitivně
Po posledním přesunu se změnil tento článek z Šalamounových na Šalomounovy ostrovy, ale žádná kategorie, žádné další články s Šala/omounovými ostrovy a věcmi jim příbuznými v názvu se neměnily (no dva se přesunuly). Takže navrhuju sjednocení napříč wikipedií, ať to má hlavu a patu. Ale chci definitivní potvrzení, že je shoda na současném Šalo (viz předchozí), nebo že vše je jinak a vrátíme se k Šala, hlavně ať se vybere jedna varianta pro ty ostrovy a ne aby se mezi nimi náhodně skákalo.
Doplněk1 - dával jsem žádost o překategorizování na nový Šalo systém, ale z předchozí diskuze prý nebyl patrný konsensus, proto by to teď chtělo nějaké jasnější a hlasitější ano nebo ne: Wikipedie:Bot/Žádosti_o_provedení_práce/archiv-21#Šalamounovy_ostrovy
Některé změny v článcích jdou na vrub mně, udělal jsem je v dobré víře, že shoda byla definitivní a už potřebuje jen zpropagovat na další místa. Klidně provedu revert, pokud se ukáže jiná vůle než zde dříve vypadala.
Jsem si vědom, že ne všechny články se týkají těchto ostrovů!:
Doplněk2 - zvýrazněny případy bezpečně se týkající ostrovů, a které by tedy měly mít všechny svorně A nebo O. Nedivte se, že je jich tak málo s O - proběhlo přejmenování základního článku a na ty další už se nedostalo, a přitom by to mělo být všechno nebo nic
Data státu:
- Šalomounovy ostrovy (= vlajka a stát|Šalomounovy ostrovy)
- Šalomounovy ostrovy (= vlajka a stát|Šalamounovy ostrovy)
Teoreticky se to může nechat i v tomto nedokonalém stavu, aspoň tu máme křehké příměří, ale snad si s tím dovedeme poradit. Také existuje možnost hlasování.
Pokus o (doplňovaný) seznam argumentů/neargumentů:
- ČÚZK/ČSÚ (katastrálníci a statistici): O
- Odborná geografická literatura: O
- Slovníky a encyklopedie: O
- Ministerstvo zahraničí: A/O náhodně
- ÚJČ (češtináři): spíš A (heslo je přímo v příručce), možné i O (ve výkladech ke jménu Šalamoun/Šalomoun)
- Google mapa: A
- Mapy.cz: O
- Školní atlasy a učebnice: skolniatlassveta.cz O, další zjistit
- Google seach: orientačně 5x víc A (není rozhodující viz Spojené království)
- po kom se to jmenuje, historická postava Šalomouna, všechny verze Bible pouze: O
- význam jména v hebrejštině, שְׁלֹמֹה: O
- chceme-li být co nejpodobnější angličtině: O
- Blesk, Express, bulvární tisk: A
- biologie: O/A (v různých názvech různě, určuje se název pro wiki samostatně druh po druhu a nemá mít vliv na zdejší rozhodnutí)
Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 16:57 (CEST) vlajky Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 22:37 (CEST) Doplněk1 Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 20:13 (CEST) Doplněk2 Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 22:33 (CEST) Část "některé změny v článcích" Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 22:41 (CEST) křehké příměří a hlasování Chrzwzcz seznam argumentů Chrzwzcz (diskuse) 15. 9. 2018, 10:23 (CEST)--Pimlico27 (diskuse) 15. 9. 2018, 19:14 (CEST) A - (u zvýrazněných podán návrh na přesun) Chrzwzcz (diskuse) 16. 9. 2018, 11:22 (CEST)
- Např. český zdroj o vlajce a znaku používá variantu Šalamounovy. Pokud bude článek přejmenován, bude se to dost těžko vysvětlovat. To přejmenování na současnou podobu proběhlo bez shody v diskusi. B.mertlik (diskuse) 14. 9. 2018, 17:31 (CEST)
- Zdroje by se měly posuzovat souborně, jinak by zdroje mohly u státu říct O, u znaku A, u vlajky O, u sportu A, a to snad kopírovat nechceme. Právě že se SOUČASNÁ nedůslednost na Wikipedii těžko dá vysvětlit takže sháním 1) podporu pro sjednocení a pak 2) variantu na které to sjednotit. Pracnost úprav není nijak zásadní, to se dá zvládnout i manuálně. PS: Botanické názvosloví je kapitola sama o sobě a stává se, že nedodržuje názvosloví zeměpisné ;) Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 17:54 (CEST)
- V každém případě bych zrušil ze všech článků poznámku, že druhá varianta je chybná, což se poslední dobou hojně objevilo (ale až po dohodě). B.mertlik (diskuse) 14. 9. 2018, 18:32 (CEST)
- @Chrzwzcz: Z biologie: u oměje určitě nechat, u kakadua avibase uvádí šalomounský, takže toho přejmenovat tak jako tak. Jinak Jiřímu Šalamounovi snad také nebudeme kafrat do rodného jména. OJJ, Diskuse 14. 9. 2018, 18:34 (CEST)
- No to jsem říkal, že biologie se tak snadno sjednotit nedá, klidně by se mohlo najít něco šalomounského i něco šalamounského a nepříslušelo by sjednocovat nasílu, to by bylo skoro jak s těmi vlastními jmény a příjmeními. Výpis obsahuje všechny šala- a šalo- nehledě na to, jestli to má něco společného (to je tam jasně uvedené nad seznamem), ale kdyby to moooc odvádělo pozornost, můžu to proškrtat. PS: Zdroj u vlajky Srí Lanky taky mluví o Šrí Lance těžkou hlavu z toho nemáme, zkrátka ze zdrojů si vezmeme informace, ale pojmenování si přepíšeme podle zdejší konvence. Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 19:10 (CEST)
- Zdroje by se měly posuzovat souborně, jinak by zdroje mohly u státu říct O, u znaku A, u vlajky O, u sportu A, a to snad kopírovat nechceme. Právě že se SOUČASNÁ nedůslednost na Wikipedii těžko dá vysvětlit takže sháním 1) podporu pro sjednocení a pak 2) variantu na které to sjednotit. Pracnost úprav není nijak zásadní, to se dá zvládnout i manuálně. PS: Botanické názvosloví je kapitola sama o sobě a stává se, že nedodržuje názvosloví zeměpisné ;) Chrzwzcz (diskuse) 14. 9. 2018, 17:54 (CEST)
- Např. český zdroj o vlajce a znaku používá variantu Šalamounovy. Pokud bude článek přejmenován, bude se to dost těžko vysvětlovat. To přejmenování na současnou podobu proběhlo bez shody v diskusi. B.mertlik (diskuse) 14. 9. 2018, 17:31 (CEST)
- Tak koukám, že je úplně jedno se ptát, protože kolega Pimlico27 začal přejmenovávat, ať si kdo chce - co chce myslí. B.mertlik (diskuse) 15. 9. 2018, 12:59 (CEST)
V zásadě jsou tři možnosti
- 1) nechat tak jak je, je to sice guláš, ale aspoň se nikdo nehádá
- 2) sjednotit na O, logicky podle názvu tohoto hlavního článku o ostrovech
- 3) přehodnotit zpět na A tento hlavní článek a všechny další, které stihnul ovlivnit.
Za mě osobně jsem pro 2), budu věřit že ty odborné a cestopisné publikace mají jen/nebo v drtivé většině O a že Google dává tady spíš neodborné výsledky, neodborníků a vždycky víc ;) Co je v bibli psáno o Šalomounovi je mi srdečně jedno, leda by se tam psalo o Šalomounových ostrovech (!!), jinak jsou to sice příbuzné termíny, ale jazyk je mocná čarodějka plná výjimek, nepravidelností a zkomolenin takže i Šalomoun může mít Šalamounovy ostrovy. Chrzwzcz (diskuse) 16. 9. 2018, 18:02 (CEST)
- Jsem také pro možnost 2), tedy vše podle Šalomouna, - se samohláskami po řadě a, o, ou. A pokud možno rychle rozhodnout, ať se to netáhne roky. --Zbrnajsem (diskuse) 16. 9. 2018, 18:24 (CEST)
- Jsem pro variantu 3. Jazykové příručky preferují verzi s A, stejně jako české tištěné encyklopedie a atlasy. Verze s O je novotvar, anglismus preferovaný až v poslední době. Zažitý a očekávaný název je s A, a to nejen jednoznačný Google test. Lidi považují variantu s O za chybu. A připomínám, že některé články byly již nedávno přesunuty a to jednostranně a bez shody. B.mertlik (diskuse) 16. 9. 2018, 20:14 (CEST)
- To, co píšete, je bez prominutí, absolutní blábol a lež. Nikdy jste v ruce nedržel žádnou geografickou knihu o Austrálii a Oceánii a absolutně netušíte o co jde. Novotvar. Šalomounovy ostrovy. BRINKE, Josef. Austrálie a Oceánie. 3. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1987. 296 s. S. 26., používaný i ve starších vydáních. Váš názor je absolutní nesmysl. Vaše zdroje jsou Blesk a bulvár. Uveďte encyklopedii, která píše Šalomounovy ostrovy s A. Do toho! Již Ottův slovník naučný z roku 1906 uvádí Šalomounovo souostroví. Ottův slovník naučný. Encyklopedie vědomostí. Praha: J. Otto, 1906. 901 s. Kapitola Díl 24., s. 550. Důrazně vás tímto žádám, doložte sekundární zdroje pro vaše lživá a nesmyslná tvrzení. Nepiště tady bláboly, lži a nesmysly.--Pimlico27 (diskuse) 16. 9. 2018, 23:37 (CEST)
- Tak to abych si tu odbornou literaturu zkontroloval sám, jeden z vás říká tak, druhý naopak... Chrzwzcz (diskuse) 16. 9. 2018, 22:13 (CEST)