Wikipedista:Awewewe

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání
Wikipedia Autopatrolled.svg Tento uživatel má právo automatického strážce na české Wikipedii. (prověřte)
sh Tento uživatel je ROZHODNĚ proti spojování chorvatštiny a srbštiny do srbochorvatštiny.
CoA of Trebic.svg Tento uživatel bydlí v Třebíči.
-ová Tento uživatel není proti přechylování cizích ženských jmen a přechyluje je.
226 Tento uživatel je wikipediholik, protože mu vyšlo 226 bodů v tomto testu.
Ty-0 Tento uživatel upřednostňuje vykání.
Vatican City Tento uživatel je ROZHODNĚ proti přidávání anglického slova "city" ke jménům měst.
579 Tento uživatel se zajímá o čísla.
Logo Wikipedie Od wikinarození tohoto uživatele uplynulo 263 dní.
ẢḦĴṀṔQ̊ṼẄẌỸ Tento uživatel se zajímá o diakritiku.
Flag of Greenland.svg Tento uživatel se zajímá o Grónsko a grónské osady.
No smoking symbol.svg Nekouřím a kouření mě často obtěžuje.
Berlín/Pasov Tento uživatel je proti počešťování cizojazyčných měst, ale počešťování hlavních měst mu nevadí
Atikamekwština Tento uživatel je pro počešťování názvů jazyků
Fairytale filenew.png Tento uživatel je inkluzionista
💗💜💙💚💛 Tento uživatel má rád barvy.
Babylon – informace o uživateli
cs-N Tento uživatel je rodilý mluvčí češtiny.
aa-0 This user has no knowledge of Qafár af (or understands it with considerable difficulty).
ab-0 Ари алахәҩы еилыикааӡом ма аарла еилыикааоит аҧсуа бызшәа.
ae-0 This user has no knowledge of Avestan (or understands it with considerable difficulty).
af-0 Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
ak-0 This user has no knowledge of Akan (or understands it with considerable difficulty).
am-0 ይህ አባል አማርኛ ምንም አይችሉም።
an-0 Iste usuario no conoixe brenca l'aragonés (u lo entiende malament)
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
as-0 এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত কোনো জ্ঞান নাই (অথবা অশেষ কষ্টৰেহে বুজিব পাৰে)।
ay-0 Jupax apnaqiri aymar aruxa jani yatiniwa (inasa ch'ama yattaniwa).
az-0 Bu istifadəçi Azərbaycan dilini heç bilmir (ya da çətin anlayır).
ba-0 Был ҡулланыусы башҡортса белмәй (йәки бик насар аңлай).
be-0 Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
bg-0 Този потребител не владее български език (или разбира с големи затруднения).
bi-0 This user has no knowledge of Bislama (or understands it with considerable difficulty).
bh-0 This user has no knowledge of भोजपुरी (or understands it with considerable difficulty).
bm-0 Nin mɔgɔ'in tɛ se ka foyi sɛbɛn bamanankan na.
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোন ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
bo-0 སྤྱོད་མི་འདིས་བོད་སྐད་ཅུང་ཙམ་ལས་མི་ཤེས་
br-0 Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ).
bs-1 Ovaj korisnik ima osnovno znanje bosanskog jezika.
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
ce-0 Хlокху декъашхочуна Нохчйин мотт хууш бац.
ch-0 This user has no knowledge of Chamoru (or understands it with considerable difficulty).
co-0 Stu utilizatore ùn capisce micca u corsu.
cr-0 This user has no knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (or understands it with considerable difficulty).
cu-0 сь польꙃєватєл҄ь нє раꙁоумѣѥтъ словѣньскꙑ · или раꙁоумѣѥтъ съ вєликꙑ оусилии
cv-0 Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине пĕлмест (е ӑна чӗлхене ӑнланма йывӑр).
cy-0 Nid ywhwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael hi'n anodd iawn ei deall).
da-0 Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
de-0 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
dv-0 މި ބޭފުޅާއަށް [[:Category:User_dv|ދިވެހި ބަސް[[ އެނގިވަޑައެއްނުގަނޭ
dz-0 This user has no knowledge of ཇོང་ཁ (or understands it with considerable difficulty).
ee-0 Ezãla sia mese Eʋegbe o.
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν καταλαβαίνει τα Ελληνικά (ή με μεγάλη δυσκολία).
en-3 This user has advanced knowledge of English.
eo-0 Ĉi tiu uzanto ne komprenas Esperanton, aŭ tre malfacile komprenas.
es-0 Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
et-0 See kasutaja ei valda eesti keelt.
eu-0 Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
fa-0 این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
ff-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en Fulfulde (ou le comprend avec de grandes difficultés).
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
fj-0 This user has no knowledge of Na Vosa Vakaviti (or understands it with considerable difficulty).
fo-0 Hesin brúkarin hevur onga vitan um føroyskt (ella skilur tað eitt sindur við stórum trupulleikum).
fr-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).
fy-0 Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
ga-0 Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
gd-0 Cha tuig an cleachdaiche seo Gàidhlig idir (no chan eil e 'ga tuigsinn ach air èiginn).
gl-0 Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo).
gn-0 Ko puruhára ndoñe'ẽkuaái ete avañe'ẽ.
gu-0 આ સભ્યને ગુજરાતીની જરાપણ જાણકારી નથી (અથવા તે મહામુસીબતે સમજી શકે છે).
gv-0 Cha nel Gaelg erbee ec yn ymmydeyr shoh (ny s'feer doillee da toiggal ee).
ha-0 This user has no knowledge of Hausa (or understands it with considerable difficulty).
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
ho-0 This user has no knowledge of Hiri Motu (or understands it with considerable difficulty).
hr-1 Ovaj suradnik ima osnovno znanje hrvatskog jezika.
ht-0 Itilizatè sa pa konnen anyen nan Kreyòl ayisyen (oubyen li ap konprann li ak anpil anpil difikilte)
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
hy-0 Հայերենչի տիրապետում (կամ հասկանում է դժվարությամբ)։
hz-0 This user has no knowledge of Otsiherero (or understands it with considerable difficulty).
ia-0 Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
id-0 Pengguna ini tidak mengerti bahasa Indonesia (atau hanya dengan sangat sulit).
ie-0 Ti usator have nequant conossentie de Occidental/Interlingue (o comprende it con considerabil desfacilitá).
ig-0 Onyéá enweghị ómárí maka Ìgbọ (mä o wu ó na gé yá nsogbu dikwa elú ya).
ii-0 这位用户不懂或很难理解ꆇꉙ
ik-0 This user has no knowledge of Iñupiak (or understands it with considerable difficulty).
io-0 Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso).
is-0 Þessi notandi talar ekki íslensku (á erfitt með að skilja hana eða kýs að tala hana ekki).
it-0 Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
iu-0 This user has no knowledge of ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut (or understands it with considerable difficulty).
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
jv-0 Panganggo iki ora bisa basa Jawa (utawa angèl banget mangertèni basa iku).
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
kg-0 Mûntu yayi zâba tuba kituba Kôngo ve (to yandi ke kuwaka yawu na mpasi)
ki-0 This user has no knowledge of Gĩkũyũ (or understands it with considerable difficulty).
kj-0 This user has no knowledge of Kwanyama (or understands it with considerable difficulty).
kk-0 Бұл қатысушы қазақша меңгермейді (немесе айтарлықтай қиыншылықпен түсінеді).
kl-1 Denne bruger har grundlæggende kendskab til kalaallisut.
km-0 អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនចេះ (ឬយល់បានខ្លះៗទាំងលំបាក) ភាសាខ្មែរទេ។
kn-0 ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಬಗ್ಗೆ ಶೂನ್ಯ ಜ್ಞಾನವಿದೆ (ಅಥವಾ ಬಹಳ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ)
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
kr-0 This user has no knowledge of Kanuri (or understands it with considerable difficulty).
ks-0 This user has no knowledge of कॉशुर / کٲشُر (or understands it with considerable difficulty).
ku-0 This user has no knowledge of Kurdî (or understands it with considerable difficulty).
kv-0 Тайӧ вӧлысь оз гӧгӧрво коми<nowiki />ӧн (либӧ муртса гӧгӧрвоыштӧ).
kw-0 Ny wor an devnydhyer-ma konvedhes Kernewek.
ky-0 Бул колдонуучу кыргыз тилин такыр билбейт (же бир кыйла кыйынчылык менен түшүнөт).
la-0 Hic usor nullo pacto aut aegre Latinitate contribuere potest.
lb-0 Dëse Benotzer versteet kee Lëtzebuergesch (oder versteet et just mat grousse Schwieregkeeten).
lg-0 Memba ono tamanyi Luganda (oba alutegeerako kitono nyo).
li-0 Deze gebroeker haet gein benöl van 't Limburgs (of haet groete meujte 't te begriepe).
ln-0 Moto óyo ayébí koloba lingála tɛ̂ (tǒ akokí koyóka na mpási).
lo-0 ຜູ້ໃຊ້ນີ້ມີບໍ່ຄວາມຮູ້ຂອງ ພາສາອັງກິດ (or ອາດພິຈາລະນາວ່າເຂົ້າໃຈຍາກ)
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
lu-0 This user has no knowledge of Luba-Katanga (or understands it with considerable difficulty).
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
mg-0 Ity mpikambana ity dia tsy mahay miteny malagasy (na sarotra aminy no miteny azy).
mh-0 This user has no knowledge of Ebon (or understands it with considerable difficulty).
mi-0 This user has no knowledge of Māori (or understands it with considerable difficulty).
mk-0 Овој корисник не разбира македонски (или разбира со значајни потешкотии).
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
mn-0 Энэ хэрэглэгч монгол хэлний мэдлэггүй байна (эсвэл их хүндрэлтэйгээр ойлгодог).
mo-0 Ачест утилизатор ну куноаште лимба молдовеняскэ (сау о ынцелеӂе ку маре дификултате).
mr-0 या सदस्याला मराठी चे ज्ञान नाही (किंवा समजण्यासाठी खूप कष्ट पडतात).
ms-0 Pengguna ini tidak mampu bertutur dalam (atau sukar memahami) bahasa Melayu.
mt-0 Dan l-utent m'huwiex kapaċi jikkomunika bil-Malti (jew jifhmu b'diffikultà konsiderevoli).
my-0 ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
na-0 Amuno eman etsimine ekeow isitsiet ituga Dorerin Naoero.
nb-0 Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk (bokmål) (eller har svært vanskelig for å forstå det).
nd-0 This user has no knowledge of North Ndebele (or understands it with considerable difficulty).
ne-0 यी प्रयोगकर्तासित नेपाली भाषाको ज्ञान छैन (अथवा कठिनता पूर्वक बुझ्दछन्).
ng-0 This user has no knowledge of Oshiwambo (or understands it with considerable difficulty).
nl-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).
nn-0 Denne brukaren meistrar ikkje nynorsk (eller skjøner det med store vanskar)
no-0 Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk (bokmål) (eller har svært vanskelig for å forstå det).
nr-0 This user has no knowledge of South Ndebele (or understands it with considerable difficulty).
nv-0 Díí choyoołʼįįhí Diné bizaad doo bił bééhózin da.
ny-0 This user has no knowledge of Chi-Chewa (or understands it with considerable difficulty).
oc-0 Aqueste utilizaire a pas cap de coneissença en occitan (o lo compren amb de dificultats grandas).
oj-0 This user has no knowledge of Ojibwa (or understands it with considerable difficulty).
om-0 This user has no knowledge of Oromoo (or understands it with considerable difficulty).
or-0 ଏହି ସଭ୍ୟ ଓଡ଼ିଆ ଜମାରୁ ବୁଝନ୍ତି ନାହିଁ ବା ଟିକେ ଟିକେ ବୁଝିପାରନ୍ତି ।
os-0 Ацы архайæг бынтон нæ зоны ирон æвзаг (кæнæ йæ тынг æвзæр æмбары).
pa-0 ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਕੋਲ਼ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਸਮਝਣੀ ਬਹੁਤ ਔਖੀ ਹੈ)।
pi-0 This user has no knowledge of पालि (or understands it with considerable difficulty).
pl-0 Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).
ps-0 دا کارن په پښتو ژبه هېڅ نه پوهېږي (او يا هم په ډېرې سختۍ سره ډېر لږ پرې پوهېږي).
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
qu-0 Kay ruraqqa Runa Simita manam rimanchu (icha ancha sasallata hap'iqan).
rm-0 Quest utilisader ha naginas conuschientschas dal rumantsch (u chapescha mo cun considerablas difficultads).
rn-0 This user has no knowledge of Kirundi (or understands it with considerable difficulty).
ro-0 Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).
ru-0 Этот участник не владеет русским языком (или понимает его с трудом).
rw-0 Uyu ukoresha ntabwo agira ubumenyi bw'icyongereza (cyangwa agira ibibazo byinshi kucyumva).
sa-0 एषः सदस्यः संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति (अथवा तु बहुकष्टेन ज्ञातुं प्रभवति ।)।
sc-0 Custu impitadore non cumprendet su Sardu, o ddu cumprendet cun aprentu mannu.
sd-0 This user has no knowledge of سنڌي (or understands it with considerable difficulty).
se-0 This user has no knowledge of davvisámegiella (or understands it with considerable difficulty).
sg-0 Nyîmbâ sô ahînga sängö kêtê pëpe wala lo mä nî na kötä pâsi mîngi.
sh-0 Ovaj korisnik ne zna srpskohrvatski (ili razumije sa znatnim poteškoćama).
si-0 මෙම පරිශීලකයා‍ට සිංහල භාෂාව පිළිබඳ දැනුමක් නැත (හෝ ඉතාමත් අපහසුවෙන් එය තේරුම් ගනියි).
sk-1 Tento užívateľ má základné znalosti slovenčiny.
sl-1 Uporabnik pozna osnove slovenskega jezika.
sm-0 This user has no knowledge of Gagana Samoa (or understands it with considerable difficulty).
sn-0 This user has no knowledge of chiShona (or understands it with considerable difficulty).
so-0 Isticmaalahan waxba kama yaqaano af Soomaaliga (ama wuxuu ka yaqaanaa wax aad iyo aad u yar).
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
sr-0 Овај корисник не зна српски / srpski језик (или га разуме са знатним потешкоћама).
ss-0 Umuntfu cha ukhulúma siSwati (cha uva).
st-0 Motho enwa o tseba ho ngola 0 Sesotho.
su-0 Pamaké ieu teu ngarti basa Sunda (atawa saeutik-saeutik ngartina).
sv-0 Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det bara med en stor svårighet).
sw-0 Mtumiaji huyu hajui Kiswahili (au anaelewa kidogo sana).
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
te-0 ఈ వాడుకరికి తెలుగు భాషపై ఎటువంటి పరిజ్ఞానం లేదు (లేదా అర్థంచేసుకోవడానికి చాలా కష్టపడతారు).
tg-0 Ин корбар тоҷикӣро намефаҳмад (ё онро бо душворӣ мефаҳмад).
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
ti-0 This user has no knowledge of ትግርኛ (or understands it with considerable difficulty).
tk-0 Bu ulanyjy hiç hili Türkmençe bilmeýär (ýa-da örän kynlyk bilen düşünýär).
tl-0 Walang kaalaman sa Tagalog (o may kahirapan sa pagunawa dito) ang tagagamit na ito.
tn-0 This user has no knowledge of Setswana (or understands it with considerable difficulty).
to-0 This user has no knowledge of lea faka-Tonga (or understands it with considerable difficulty).
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
ts-0 Mutirhisi loyi anga ri twisisi ririmi ra Xitsonga (kumbe utwisisa switsanana).
tt-0 Бу кулланучы белми яисә татарча/tatarça бөтенләй дә аңламый.
tw-0 This user has no knowledge of Twi (or understands it with considerable difficulty).
ty-0 Cet utilisateur n’a aucune connaissance en reo tahiti (ou le comprend avec de grandes difficultés).
ug-0 بۇ ئىشلەتكۈچى ئۇيغۇرچە / Uyghurche تىلىنى بىلمەيدۇ (ياكى بەك تەستە چۈشىنىدۇ).
uk-0 Цей користувач не володіє українською мовою (або розуміє її дуже погано).
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
uz-0 Bu foydalanuvchi oʻzbek tilini umuman bilmaydi.
ve-0 This user has no knowledge of Tshivenda (or understands it with considerable difficulty).
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
vo-0 Geban a no suemon Volapüki (u suemon oni mu fikuliko).
wa-0 Cist uzeu cial ni sait nén l' walon (oudon-bén nel comprinde k' a poenne).
wo-0 Bii jëfandikukat déggul dara ci wolof (walla di na ci sonn laataa mu ciy nand dara).
xh-0 This user has no knowledge of isiXhosa (or understands it with considerable difficulty).
yi-0 דער באניצער האט נישט קיין ידיעה אין יידיש (אדער פארשטייט די שפראך מיט גרויסער שוועריקייט).
yo-0 Oníṣe yìí kò ní ìmọ̀ rárá nínú èdè Yorùbá (tàbí kò ní òye rẹ̀ dáadáa).
za-0 这位用户不懂或很难理解Vahcuengh
zh-0 这位用户不懂或很难理解中文
zu-0 Lomsebenzisi akanalo noluncane ulwazi lwesiNgisi (okanye kunzima kakhulu ukusiqondisisa).
Wikipedisté podle jazyka

Na Wikipedii jsem aktivní od 6. března 2017, kdy jsem vytvořil svůj první článek- Administrativní dělení Svazijska. Do té doby jsem už ale asi 2 roky přispíval pod IP adresami nebo pod jednorázovými účty, na které jsem později zapomněl a dále je nepoužíval (např. GeographyLove nebo A13814077). Účet s názvem Awewewe měl být původně také pouze jednorázový účet, ale později jsem si na něj zvykl a začal ho používat. Během dalších osmi měsíců jsem založil 462 hesel a udělal celkově 4308 editací. Dne 10. července 2017 v 7:50 hodin jsem dokončil svoji tisícátou editaci, založením článku Savissivik. Vytvářím především články o městech, číslech, písmenech, jazykových verzích Wikipedie a administrativním dělením jednotlivých států (v poslední době nemám na zakládání takových článků příliš čas). Výjimečně jsem též vytvořil i články o jiných tématech, jako např. články Maja (rod), Tunumiit, Inuktun, Atikamekština a Obchod se zvířecími potřebami. Jsem spíše exopedianista a nemám zájem o zbytečné diskuse, setkání wikipedistů či jiné věci, zajímám se spíše o editaci článků. Je mi milejší vykání, ale pokud se mnou máte dobré úmysly, můžete mi i tykat.

Spíše se soustředím na editace. Nebojuji příliš proti vandalismu (pouze pokud se náhodně podívám na poslední změny a něco tam vidím), ale spíše shromažďuji loutkové účty. V žádném případě nebudu podávat žádné žádosti o přidělení práv patroláře/revertéra.

Pokud vás zajímá původ mého jména, nemá vůbec žádný. V arabštině je moje jméno اوآوآوآ, v barmštině အဝေဝေဝေ, v gruzínštině ავევევე, v arménštině Աւևևե, v inuktitutštině ᐊᕗᕗᕗ (Avuvuvu), v japonštině あゔえゔえゔえ (Aveveve) a v ruštině Авевеве (Aveveve, čte se Avjevjevje).

Podle wikifilosofie se řadím spíše k eventualistům, exopedianistům a inkluzionistům. Naopak jsem opak exkluzionisty (myslím, že delší články jsou lepší než kratší) a inkrementalisty (vzhledem k rostoucímu počtu článků naopak mnoho článků svoji významnost ztrácí).

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Awewewe (diskusepříspěvkypočítadločlánkyshrnutízablokovánívšechny projekty)

Vyznamenání[editovat | editovat zdroj]

Seznam mnou založených článků[editovat | editovat zdroj]

Tato část není aktuální. Pro aktuální údaje jděte zde: https://xtools.wmflabs.org/pages/cs.wikipedia.org/Awewewe

  1. Administrativní dělení Svazijska
  2. Administrativní dělení Tádžikistánu
  3. Gjoa Haven
  4. Halaib
  5. Administrativní dělení Mosambiku
  6. Administrativní dělení Tanzanie
  7. Administrativní dělení Zambie
  8. Abyei
  9. Administrativní dělení Surinamu
  10. Administrativní dělení Afghánistánu
  11. Administrativní dělení Kamerunu
  12. Kasane
  13. Kasane (rozcestník)
  14. Administrativní dělení Uzbekistánu
  15. 11 Legends
  16. Administrativní dělení Íránu
  17. Nuugaatsiaq
  18. Siorapaluk
  19. Seznam nejsevernějších osad na světě
  20. Administrativní dělení Zimbabwe
  21. Administrativní dělení Madagaskaru
  22. Administrativní dělení Mauritánie
  23. Administrativní dělení Mali
  24. Administrativní dělení Islandu
  25. Kapi Hospital
  26. Seznam nejzazších sídel jednotlivých států
  27. Krasino
  28. Saqqaq
  29. Myggbukta
  30. Atammik
  31. Kangaamiut
  32. Isortoq
  33. Eqalugaarsuit
  34. Narsaq (rozcestník)
  35. Narsarmijit
  36. Akunnaaq
  37. Kivitoo
  38. Ukkusissat
  39. Kullorsuaq
  40. Administrativní dělení Grónska
  41. Kapisillit
  42. Rogačovo
  43. Ikamiut
  44. Seznam letišť v Grónsku
  45. 567 (číslo)
  46. 459 (číslo)
  47. 972 (číslo)
  48. Kuuk
  49. 984 (číslo)
  50. 426 (číslo)
  51. 419 (číslo)
  52. 512 (číslo)
  53. 945 (číslo)
  54. Upernavik Kujalleq
  55. 504 (číslo)
  56. 616 (číslo)
  57. Seznam nejzazších sídel Česka
  58. 391 (číslo)
  59. 1088 (číslo)
  60. 1014 (číslo)
  61. Kangerluk
  62. 392401 (čísla)
  63. Appat
  64. 648 (číslo)
  65. 402416 (čísla)
  66. Šestatřicítková soustava
  67. 417432 (čísla) (mimo 419)
  68. Qassiarsuk
  69. 433442 (čísla)
  70. Tasiilaq
  71. 443456 (čísla)
  72. Niaqornat
  73. Nuussuaq (rozcestník)
  74. Qasigiannguit
  75. Maniitsoq
  76. Qeqertat
  77. Ikkatteq
  78. Nutaarmiut
  79. Qullissat
  80. Sermersooq
  81. Kujalleq
  82. Savissivik
  83. Kangaatsiaq
  84. Niaqornaarsuk
  85. Iginniarfik
  86. Qaqortoq
  87. Arsuk
  88. Paamiut
  89. Tasiusaq (Kujalleq)
  90. Uummannaq
  91. Nanortalik
  92. 457 (číslo)
  93. Upernavik
  94. Kuummiit
  95. Kangerlussuaq
  96. Kulusuk
  97. Eqaluit
  98. Poloprvočíslo
  99. Tasiusaq (Qaasuitsup)
  100. Nunataaq
  101. Saattut
  102. Alluitsup Paa
  103. Ikerasak
  104. Inneruulalik
  105. Attu (Grónsko)
  106. Qeqertarsuatsiaat
  107. Nuussuaq (osada)
  108. Sermiligaaq
  109. Innaarsuit
  110. Aappilattoq (Qaasuitsup)
  111. Qaarsut
  112. Kangersuatsiaq
  113. Kangilinnguit
  114. Narsarsuaq
  115. Qeqertaq
  116. Sarfannguit
  117. Aappilattoq (Kujalleq)
  118. Ikerasaarsuk
  119. Napasoq
  120. Itilleq
  121. Illorsuit
  122. Nipisat
  123. Kitsissuarsuit
  124. Ilimanaq
  125. Naajaat
  126. Oqaatsut
  127. Narsaarsuk
  128. Ammassivik
  129. Saarloq
  130. Maja (rod)
  131. Ivittuut
  132. Uunarteq
  133. Qorlortorsuaq
  134. Appaalissiorfik
  135. Dominant CZ
  136. Dominant
  137. Pituffik
  138. Kangeq
  139. Sarfaq
  140. Nualik
  141. Ikerasassuaq
  142. Alluitsoq
  143. Itissaalik
  144. Sermermiut
  145. Uummannaq (Sermersooq)
  146. Atikamekština
  147. Seznam kódů ISO 639-3 začínajících na písmeno A
  148. Seznam nepřiřazených ISO 639-3 kódů
  149. Kangerluarsoruseq
  150. Igaliku Kujalleq
  151. Nalunaq
  152. Ikermiut
  153. Qunnermiut
  154. Pikuillit
  155. Orsuiassuaq
  156. Akunnat
  157. Illorpaat
  158. Saattoq
  159. Upernaviarsuk
  160. Tunugassoq
  161. Pituffická oblast
  162. Tussaaq
  163. Akuliaruseq
  164. Angisoq

Seznam mých nejnovějších editací[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]