Diskuse:Sára Bejlek

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Chrz v tématu „Upozornění

Upozornění[editovat zdroj]

Sára Bejlek je skutečné jméno tenistky, její příjmení je nepřechýlené v souladu s českým matričním zákonem. Název článku nemůže tedy být změněn, to je kryto naším doporučením WP:PŽP, bod 6. „Nepřechylujte tam, kde to stanovuje matriční zákon.“ Sára Bejlek je 15letá dívka, za ni rozhodli a rozhodují její rodiče, včetně toho, jaké příjmení má mít.

Ustanovení zákonné povahy nelze odsunout stranou. Ve všech mně dostupných českých zdrojích je použita pouze nepřechýlená forma příjmení Bejlek. Např. http://its.cup.cz, internetová stránka olomouckého ITF-turnaje, který Sára Bejlek nedávno přesvědčivým způsobem vyhrála. Nebo v článku citovaný časopis Tenisový svět. Také mezinárodní tenisové organizace ITF a WTA používají jen příjmení Bejlek. Je to rozdíl oproti jiným českým tenistkám, těm ITF resp. WTA a cizojazyčné verze Wikipedie neupírají jejich česká příjmení, jak jsou nahlášená (příklad: Barbora Krejčíková). Jakýkoliv pokus o přejmenování a přesun tenistky Sáry Bejlek na jakousi přechýlenou formu příjmení bych musel kvitovat tak, aby bylo v tomto případě učiněno zadost danému stavu českého matričního zákona a našeho doporučení WP:PŽP. --Zbrnajsem (diskuse) 30. 7. 2021, 18:28 (CEST)Odpovědět

Aniž bych si troufal hodnotit, který z tvarů Bejlek/Bejleková je vhodnější (očekávanější), nelíbí se mi ten nepravdivý závěr, že „ve všech dostupných českých zdrojích je použita pouze nepřechýlená forma“. Doufám, že se nejedná o záměr (úmyslnou lež). Dostupné zdroje: Lidovky.cz, Deník.cz, iDNES.cz, Česká televize, Sport.cz. --Mario7 (diskuse) 1. 8. 2021, 05:43 (CEST)Odpovědět
Budiž, ale platí to, že u osob, které se nějak jmenují a jsou "českotuzemci" na to bereme ohled. Z tohoto pohledu je hlavním a dominantním zdrojem osobní stránka osoby, pokud není k dispozici autoritativnější zdroj - například matrika nebo veřejný rejstřík. Dokud autoritativnější zdroj není k dispozici, nelze jméno a příjmení nijak ověřit v tisku, který osobní doklady osoby vůbec neviděl, narozdíl od organizací které pořádají soutěže v tenisu.--Rosičák (diskuse) 1. 8. 2021, 09:24 (CEST)Odpovědět
Ano, na zmiňovaný osobní web tenistky by mohl autor hesla v některém kroku v rámci jeho postupné konstrukce také odkázat. --Mario7 (diskuse) 1. 8. 2021, 09:55 (CEST)Odpovědět
@Mario7: Kolego Mario7, všechny mně dostupné zdroje psaly Sára Bejlek. Nic jiného jsem neviděl. Toto příjmení použil také žurnalista ze Znojemského deníku. Pokusy jiných žurnalistů, o kterých jsem opravdu nevěděl, zachránit jejich zabĕhané přechylování za každou cenu proti vůli rodiny (i když třeba jen při skloňování jména), a to naprosto neoprávněně, na situaci nic nemění. Důležité jsou rodinné informace a sdělení organizací jako WTA a českých turnajů jako je Pardubická juniorka 2020. Těm turnajům musely být předloženy osobní dokumenty. O matričním zákoně a jeho ustanoveních zajisté víte. O bodu 6 WP:PŽP určitě také. --Zbrnajsem (diskuse) 1. 8. 2021, 13:12 (CEST)Odpovědět
Ostatně na osobní web Sáry Bejlek už v článku bylo odkázáno, a sice v infoboxu. Ještě bych to mohl do infoboxu dodat přímo. Ten osobní web použil dokonce již Australan čínského původu, autor článku o Sáře Bejlek (skloňovat lze takhleǃ) na anglické verzi Wikipedie, který nás všechny předstihl. Přece je známo, že na cizojazyčných verzích Wikipedie a u WTAITF se přísně dodržují správná přechýlená příjmení českých tenistek. My ale v názvu článků nedodržujeme správná, oficiální příjmení tisíců sportovkyň, která jsou nepřechýlená. Sice mohou čtenáři najít hned články pod jmény jako Ashleigh Barty nebo Iga Świątek, neboť se objeví přesměrování, ale u jiných tenistek a sportovkyň ani to možná nejde. Je to již dost nápadné, nezlobte se na mne. Také to, že Australan nás předběhl ohledně české tenistky, je zajisté zvláštní. Jak bychom mu chtěli vysvětlit, že by nemělo být příjmení Bejlek, nahlášené u WTA, správné? Ale ono je správné, je to prostě fakt. Podle platného českého matričního zákona a bodu 6 WP:PŽP. --Zbrnajsem (diskuse) 1. 8. 2021, 14:25 (CEST)Odpovědět
Tam bylo "ve všech MNĚ dostupných". Stačí prostě vygooglit to co chcete, a on vám to google najde. K čemu dostup vysloveně nechcete, tak můžete zůstat ve své bublině. Slečna Bejlek to tady v pohodě uhraje na 6. bod PŽP, což neznamená, že by článek nesměl uvést, že ve zdrojích vyskočí i přechýlená forma (tudíž zbystřete milí čtenáři, to je tatáž osoba, ne nějaká přechýlená dvojnice), zvlášť když jsou to tak těžké kalibry a opravdu běžný Franta čtenář se velmi pravděpodobně s přechýlenou variantou potká mimo Wikipedii. A už vůbec není možné kvůli tomu demonstrativně vynechávat takové články z referencí, s odsudkem, že když porušují matriční zákon (nebo podobná velkoústá prohlášení) tak jim není radno věřit už nic. --Chrz (diskuse) 6. 8. 2021, 12:55 (CEST)Odpovědět
Ano, toho jsem si během formální úpravy těch refů také všiml :). Otázka do pranice, neměli bychom uvést „nesprávně Bejleková“? Když už se slečna oficiálně (a legálně) rozhodla nepřechylovat? --Mario7 (diskuse) 6. 8. 2021, 20:52 (CEST)Odpovědět
Ani náhodou, ještě se toho chytnou a budou tohle vypisovat u všech cizinek, co vás nemá? Přechylování není nikdy špatně, jen jde třeba o méně rozšířenou variantu, nebo tak. To máte jako když je pan Langer, správně je Langere, Langre i Langře, ten pán může mít nějakou rodinnou tradici, ale ošívat se nemůže ani na jedno. A podobně ženské, co si (nebo rodiče jim) vydobyly nepřechýlení, nikoho nemůžou pokutovat za to, že to někomu "ujede", nebo že systematicky na to kašle :) Ani kvůli oblíbenému kolovrátku "ale ona se tak nejmenuje". Ve zdrojích jí tak říkají, tak se to uvede. Pokud jí ve zdrojích přezdívají Hrušovanské eso, tak taky, nejmenuje se tak ale žádné "nesprávně", "nelegálně" nebo "zakázaně" k tomu lepit nebudeme. --Chrz (diskuse) 6. 8. 2021, 21:11 (CEST)Odpovědět
Budiž, asi to nebyl moudrý nápad. Případně by to bylo vhodné obecné téma pod lípu, jak v těchto případech postupovat jednotně (ano já vím, jak by to dopadlo). V každém případě je individuální akce asi nevhodná. Díky za názor. --Mario7 (diskuse) 6. 8. 2021, 22:11 (CEST)Odpovědět
Nevím, jestli ty další kategorizované mají to "štěstí" a nejsou k nalezení přechýleně vůbec. Tak třeba jen jako vyskakovací poznámku "v českých zdrojích i Bejleková, i když úředně jedině tak a tak". Ony stejně asi zdroje u téhle slečny časem přechylovat přestanou. --Chrz (diskuse) 6. 8. 2021, 22:40 (CEST)Odpovědět
Ještě odpověď Zbranajsemovi co nám posílá pozdravy ze své diskuze a tady mě mazat nebude:
Nemyslím, že u ní kdy hrozilo, že ji tady přechýlíme. Vysmívané a ponižované doporučení zafungovalo úplně normálně. Dá se vypíchnout, že úředně je opravdu nepřechýlená, mnohem lepší než házet na přechýlenou variantu všemožné osobní odsudky a špínu, jako "nesmíme přechylovat" a ty "takzvané zdroje". Co to má být?! Představa že se bude soudit je teda veselá. Žalovat u soudu, za co asi, za porušení matričního zákona? Ten nemá přece působnost na média. Za urážku osobnosti?
Pokus #102: Cizinky nám nemusejí dávat svolení k tomu, abychom je skloňovali a přechylovali. Vědí velké houby o češtině, takže co by nám asi vyprávěli o české gramatice? Pokud se o češtině poučí a sdělí médiím své přání nepřechylovat, pak se chytne i Wikipedie. Médiím, ne posílat si s von der Řeka osobní wikilíbesbrífy. Češky vědí o češtině a tudíž si ji můžou svobodně komolit i u ryze českých příjmení (a často se tím i docela ztrapňovat). Takže žádné dilema, jednoduchá rovnice: Umíš česky? Tak máš slovo v češtině. Neumíš česky? Tak rozhodneme v češtině za tebe. My jim taky nemluvíme do němčiny, japonštiny nebo bůhvíčeho jak mají správně skloňovat nebo vůbec psát v jejich speciální nelatinkové abecedě, vždyť by to bylo absurdní. --Chrz (diskuse) 6. 8. 2021, 23:05 (CEST)Odpovědět