V tomto článku je použita zastaralá šablona "Příbuzenstvo".

Stanislava Pošustová

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Stanislava Pošustová
Narození 4. ledna 1948 (72 let)
Praha
Alma mater Univerzita Karlova
Rodiče Stanislav Pošusta
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Příbuzenstvo
otec Stanislav Pošusta

Stanislava Pošustová (provdaná Menšíková) (* 4. ledna 1948, Praha) je česká překladatelka a knihovnice. Překládá z angličtiny, především knihy z žánrů fantasy, beletrie a literatury faktu. Vystudovala Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy, kde získala doktorát z filozofie. V období normalizace se podílela na výrobě samizdatové literatury.[1]

Přeložená díla[editovat | editovat zdroj]

Do češtiny přeložila přes 50 titulů. Je dvorní překladatelkou knih J. R. R. Tolkiena do češtiny. Jejím vůbec nejznámějším překladem je Tolkienova trilogie Pán prstenů a na ní navazující další knihy. Překlad původně vznikl pro její osobní potřebu v letech 1979–1980. Oficiálně vyšel až v letech 1990–1992. Následující Tolkienovo dílo Silmarillion překládala hned dvakrát, protože původní samizdatová verze z roku 1981 se ještě před vydáním (1992) ztratila kdesi mezi disidenty.[2]

Překládala také fantasy literaturu od H. P. Lovecrafta, ovšem díla J. R. R. Tolkiena považuje v rámci fantasy literatury za nadstandardní.[3]

Významně jsou v její tvorbě zastoupeny také Případy bratra Cadfaela od Ellis Petersové.

Nejznámější překlady (výběr)[editovat | editovat zdroj]

Osobní život[editovat | editovat zdroj]

Jejím otcem byl československý politik Stanislav Pošusta.[4]

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]