Nikolaj Vladimirovič Někrasov: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Addbot (diskuse | příspěvky)
m Bot: Migrating 2 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q3565095 (translate me)
Řádek 39: Řádek 39:
[[Kategorie:Úmrtí 1938]]
[[Kategorie:Úmrtí 1938]]
[[Kategorie:Muži]]
[[Kategorie:Muži]]

[[en:Nikolai Vladimirovich Nekrasov]]
[[eo:Nikolao Nekrasov]]

Verze z 7. 3. 2013, 01:34

Nikolaj Vladimirovič Někrasov (18. prosince 1900, Moskva - 4. října 1938, popraven) byl ruský novinář. Zabýval se zvláště esperantskou literaturou ze sociologického hlediska. Jeho hlavní dílo je překlad od A. Puškina EŬGENO ONEGIN. Překládal též Majakovského, Gerasimova aj.

Dílo

Překlady

Poezie

Próza

  • Rugxa Stelo|La Rugxa Stelo, Aleksandro BOGDANOV, SAT, 1929.
  • La Vojo de formigxo kaj disvastigxo de la lingvo internacia, Ernest DREZEN, SAT, 1929
  • Historio de la mondolingvo, Ernest DREZEN, EKRELO.

Vlastní dílo

Poezie

  • Fablo pri gxilotinsxrauxbeto, Sennacieca Revuo
  • Testamento de Satano
  • Verda flamo
  • Krono de sonetoj pri Esperanto, poemaro
  • Mi moskvano, Internacia Literaturo

Próza

  • Bibliografio de Esperantaj presajxoj en USSR dum 12 jaroj de la revolucio 1917-1928, Moskva, 1928
  • Tra USSR per Esperanto
  • několik esejí v La Nova Epoko