Furigana: Porovnání verzí
m + šabl.: Japonský text |
m sjednocení pahýlů na jednotnou šablonu {{Pahýl}} dle Wikipedie:Žádost o komentář/Šablony pahýlů |
||
Řádek 15: | Řádek 15: | ||
{{Překlad|jazyk=en|článek=Furigana|revize=392000385}} |
{{Překlad|jazyk=en|článek=Furigana|revize=392000385}} |
||
{{Pahýl |
{{Pahýl}} |
||
{{Obsahuje japonský text}} |
{{Obsahuje japonský text}} |
||
[[Kategorie:Japonština]] |
[[Kategorie:Japonština]] |
||
[[Kategorie:Písma]] |
[[Kategorie:Písma]] |
Verze z 9. 2. 2012, 20:35
Furigana (japonsky 振り仮名) je zmenšenina japonské kany, kterou se zapisuje výslovnost (převážně) znaků kandži. V horizontálně psaných textech (jokogaki) se umisťuje nad znaky kandži, ve vertikálně psaných (tategaki) vpravo od nich. Alternativními označeními furigany jsou yomigana (読み仮名) a rubi (ルビ).
Podoba
Když je třeba odlišit japonské čtení kun a sinojaponské on (např. ve slovnících kandži), japonská výslovnost je zapsána v hiraganě, kdežto čínská v katakaně. V běžných textech se však obvykle používá pouze hiragana.
Někdy se ve furiganě neodlišuje velikost znaků kany, čehož se normálně využívá pro zdvojování a palatalizaci, tedy slovo 却下 (kjakka), které se v hiraganě zapisuje きゃっか, by vypadalo きやつか. V dnešní době, kdy byly původní tiskařské lisy nahrazeny počítačovým tiskem, dochází k tomuto jevu méně.
Užití
Používá se hlavně v dílech pro děti, kde se předpokládá, že cílová skupina čtenářů ještě dostatečně čtení kandži neovládá, rozumí však fonetickému zápisu v hiraganě. Hiragana se vyučuje před katakanou, proto se v knihách pro velice mladé čtenáře do hiragany (ve formě furigany) přepisuje i katakana.
Běžně se vyskytuje na tabulích s názvy železničních stanic (spolu s přepisem do latinky).
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Furigana na anglické Wikipedii.