Nikolaj Vladimirovič Někrasov: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
m +odkaz
Danny B. (diskuse | příspěvky)
m Stránka Nikolao Nekrasov přemístěna na stránku Nikolaj Vladimirovič Někrasov: česká transkripce a plné jméno
(Žádný rozdíl)

Verze z 1. 8. 2006, 23:12

Nikolaj Vladimirovič Někrasov (18. prosince 1900, Moskva - 4. října 1938, popraven) byl ruský novinář. Zabýval se zvláště esperantskou literaturou ze sociologického hlediska. Jeho hlavní dílo je překlad od A. Puškina EŬGENO ONEGIN. Překládal též Majakovského, Gerasimova aj.

Dílo

Překlady

Poezie

  • Kupra rajdanto, Alexandr Puškin
  • Euxgeno Onegin, Aleksandr PUSKIN, SAT, 1931
  • Dekdu kaj Najtingala gxardeno de Aleksandro BLOK
  • Blanka cigno kaj La mortaj sxipoj de Balmont
  • Nubo en pantalono kaj Suno de Vladimír Vladimirovič Majakovskij
  • Monna Liza, Gerasimov
  • Socialismo, Patrino de Bezimenskij

Próza

  • Rugxa Stelo|La Rugxa Stelo, Aleksandro BOGDANOV, SAT, 1929.
  • La Vojo de formigxo kaj disvastigxo de la lingvo internacia, Ernest DREZEN, SAT, 1929
  • Historio de la mondolingvo, Ernest DREZEN, EKRELO.

Vlastní dílo

Poezie

  • Fablo pri gxilotinsxrauxbeto, Sennacieca Revuo
  • Testamento de Satano
  • Verda flamo
  • Krono de sonetoj pri Esperanto, poemaro
  • Mi moskvano, Internacia Literaturo

Próza

  • Bibliografio de Esperantaj presajxoj en USSR dum 12 jaroj de la revolucio 1917-1928, Moskva, 1928
  • Tra USSR per Esperanto
  • několik esejí v La Nova Epoko