Diskuse:Wanda (kněžna): Porovnání verzí
Bez shrnutí editace |
Bez shrnutí editace |
||
Řádek 16: | Řádek 16: | ||
Czy ktoś już zauwazył że [[en:Goidelic languages]] sa bardziej dialektami czeskiego niż polskiego ja-rzika ? |
Czy ktoś już zauwazył że [[en:Goidelic languages]] sa bardziej dialektami czeskiego niż polskiego ja-rzika ? |
||
I have also yt sources in Quenczha and Aymara languages where Okszin Nahał is Oksin Nahajo. |
|||
"Okszin Nahał a dano go Trójhilda Danosz go |
|||
z lepszych maru-mardahim hahm aż do oryjeł" |
|||
ten powyższy frgment z tegoż opowiadania Seán Mhic Criomhthain. |
Verze z 28. 7. 2020, 14:44
zanlazłem dwa nowe żródła
- 1 Spiewają o niej na Sardynii w tz. języku campidanese yt: sKmPdnSYus4
w ten czias to Wandziuszka w Polsce dumą Kazaresia siore mija po bła curach sore jazda wygrali moi kusta pelajcendi redi Moraw to im te papere radomi domo gani za brydzia deno stra-sinora stareś jasta ta dame wywiasta za nią szar-armija jazu patara
- 2 Polska knijigunisama jest Seán Mhic Criomhthain znana
hah kisin a hano molnowo waśkiem aju ka po nihasz i chin a trzeba porze głoś_ .angathyga. tykuśka na hułośke a wa weji mir w-krahkha-w-cyranuko keji khi'jaa Andruszka ełusz mirahanienie niedżwień-ruczoanoihy-azdużo-świeti-daż-du-weyih (herbu niedzwid na złotym tle) These are recordings made from the oral tradition of Seán Mhic Criomhthain (1873-1955) yt OSVcrrpY6b0
Ale skoro tego nikt nie zrozumiał przez tyle lat to co znowu skasujecie ? jak moje poprzednie z RV żródłowe informcje w tutjszej dyskusji. 99.90.196.227 28. 7. 2020, 15:07 (CEST) TAB (transliteracja mojego autorstwa)
Are these resources respectable for your wiki?
Czy ktoś już zauwazył że en:Goidelic languages sa bardziej dialektami czeskiego niż polskiego ja-rzika ?
I have also yt sources in Quenczha and Aymara languages where Okszin Nahał is Oksin Nahajo.
"Okszin Nahał a dano go Trójhilda Danosz go z lepszych maru-mardahim hahm aż do oryjeł"
ten powyższy frgment z tegoż opowiadania Seán Mhic Criomhthain.