Antonín Líman: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
umrti 2. kvetna
+ citace, minuly cas
Řádek 4: Řádek 4:


== Život a dílo ==
== Život a dílo ==
Studoval nejdříve na [[Univerzita Karlova|Univerzitě Karlově]] a od roku 1967 na tokijské [[Univerzita Waseda|Univerzitě Waseda]]. Po roce 1968 se již do Prahy nevrátil, odcestoval do Kanady.<ref>{{Citace elektronického periodika
Studoval nejdříve na [[Univerzita Karlova|Univerzitě Karlově]] a od roku 1967 na tokijské [[Univerzita Waseda|Univerzitě Waseda]]. Po roce 1968 se již do Prahy nevrátil, odcestoval do Kanady. Emeritní profesor univerzit v kanadském [[Toronto|Torontu]] a japonském [[Otemae]]. V současnosti přednáší také na [[University of British Columbia|Univerzitě Britské Kolumbie]] ve [[Vancouver]]u. Publikoval přes čtyřicet studií a esejů o japonské literatuře v různých světových časopisech a sbornících, po roce [[1990]] se vrátil k překladům a původním studiím v rodném jazyce. V říjnu roku [[2008]] získal [[Cena Josefa Jungmanna|Cenu Josefa Jungmanna]] za překlad dvou novel [[Masudži Ibuse|Masudžiho Ibuse]].<ref>{{Citace elektronické monografie|titul = Antonín Líman v memoáru píše o své lásce ke Staré Boleslavi|url = http://hn.ihned.cz/c1-57202050-antonin-liman|vydavatel = Ihned|datum vydání = 2012-08-28|datum přístupu = 2015-12-30}}</ref> <ref>{{Citace elektronické monografie|titul = Tohle je divná země. A co teprve Rusko! Já miluji Japonsko|url = http://zpravy.idnes.cz/tohle-je-divna-zeme-a-co-teprve-rusko-ja-miluji-japonsko-piu-/zpr_archiv.aspx?c=A121026_140433_kavarna_chu|vydavatel = iDNES.cz|datum přístupu = 2015-12-30}}</ref> <ref>{{Citace elektronické monografie|titul = Japonolog Antonín Líman je nejlepším překladatelem|url = http://www.ceskatelevize.cz/ct24/kultura/30903-japonolog-antonin-liman-je-nejlepsim-prekladatelem/|vydavatel = ČT24|datum přístupu = 2015-12-30}}</ref>
| titul = Kanaďanům leze na nervy naše věčné stěžování, říká Čech {{!}} Aktuality
| periodikum = Lidovky.cz
| url = https://cestovani.lidovky.cz/kanadanum-leze-na-nervy-nase-stezovani-rika-cech-ft9-/aktuality.aspx?c=A140402_092139_aktuality_ape
| datum vydání = 2014-04-03
| jazyk = cs
| datum přístupu = 2018-05-11
}}</ref><ref>{{Citace periodika
| titul = Osudy Antonína Límana
| periodikum = Vltava
| datum = 2015-07-20
| jazyk = cs
| url = https://vltava.rozhlas.cz/osudy-antonina-limana-5032926
| datum přístupu = 2018-05-11
}}</ref> Byl emeritním profesorem univerzit v kanadském [[Toronto|Torontu]] a japonském [[Otemae]]. Přednášel též na [[University of British Columbia|Univerzitě Britské Kolumbie]] ve [[Vancouver]]u. Publikoval přes čtyřicet studií a esejů o japonské literatuře v různých světových časopisech a sbornících, po roce [[1990]] se vrátil k překladům a původním studiím v rodném jazyce. V říjnu roku [[2008]] získal [[Cena Josefa Jungmanna|Cenu Josefa Jungmanna]] za překlad dvou novel [[Masudži Ibuse|Masudžiho Ibuse]].<ref>{{Citace elektronické monografie|titul = Antonín Líman v memoáru píše o své lásce ke Staré Boleslavi|url = http://hn.ihned.cz/c1-57202050-antonin-liman|vydavatel = Ihned|datum vydání = 2012-08-28|datum přístupu = 2015-12-30}}</ref> <ref>{{Citace elektronické monografie|titul = Tohle je divná země. A co teprve Rusko! Já miluji Japonsko|url = http://zpravy.idnes.cz/tohle-je-divna-zeme-a-co-teprve-rusko-ja-miluji-japonsko-piu-/zpr_archiv.aspx?c=A121026_140433_kavarna_chu|vydavatel = iDNES.cz|datum přístupu = 2015-12-30}}</ref> <ref>{{Citace elektronické monografie|titul = Japonolog Antonín Líman je nejlepším překladatelem|url = http://www.ceskatelevize.cz/ct24/kultura/30903-japonolog-antonin-liman-je-nejlepsim-prekladatelem/|vydavatel = ČT24|datum přístupu = 2015-12-30}}</ref><ref>{{Citace periodika
| příjmení = ČTK
| titul = Japanolog Líman dostal cenu za překlad
| periodikum = Hospodářské noviny
| datum = 2008-10-03
| jazyk = cs-CZ
| url = https://art.ihned.cz/c1-28639750-japanolog-liman-dostal-cenu-za-preklad
| datum přístupu = 2018-05-11
}}</ref>


Jeho překlad básnické sbírky [[Manjóšú]] do češtiny je teprve druhý kompletní překlad tohoto díla na světě; v listopadu 2009 za něj získal Cenu za významný kulturní přínos od Japonské společnosti překladatelů v Tokiu.<ref>{{Citace elektronického periodika
Jeho překlad básnické sbírky [[Manjóšú]] do češtiny je teprve druhý kompletní překlad tohoto díla na světě; v listopadu 2009 za něj získal Cenu za významný kulturní přínos od Japonské společnosti překladatelů v Tokiu.<ref>{{Citace elektronického periodika
Řádek 20: Řádek 42:
* ''Boží člověk Issa'' – rozsáhlý výběr z díla [[Issa Kobajaši|Kobajaši Issy]] jehož haiku jsou zaměřena na přírodní témata, 1. vydání 2006, DharmaGaia
* ''Boží člověk Issa'' – rozsáhlý výběr z díla [[Issa Kobajaši|Kobajaši Issy]] jehož haiku jsou zaměřena na přírodní témata, 1. vydání 2006, DharmaGaia
* ''Chrám plný květů'' – Výběr ze tří století japonských haiku, přes 800 haiku od 70 autorů (od Bašóa až po moderní tvorbu 20. století), 1. vydání 2011, DharmaGaia
* ''Chrám plný květů'' – Výběr ze tří století japonských haiku, přes 800 haiku od 70 autorů (od Bašóa až po moderní tvorbu 20. století), 1. vydání 2011, DharmaGaia

Jeho vlastní vlastní tvorba se též týká Japonska:
Jeho vlastní vlastní tvorba se taktéž týká Japonska<ref>{{Citace periodika
| titul = Líman, Antonín
| url = http://www.iliteratura.cz/Clanek/24691/liman-antonin
| datum přístupu = 2018-05-11
}}</ref>:
* Mistři japonského filmu : 13 esejů
* Mistři japonského filmu : 13 esejů
* Tři země, tři domovy<ref>{{Citace periodika
* Tři země, tři domovy<ref>{{Citace periodika
Řádek 37: Řádek 64:
* {{Wikicitáty|osoba=Antonín Líman}}
* {{Wikicitáty|osoba=Antonín Líman}}
* {{NK ČR|jo20000080459}}
* {{NK ČR|jo20000080459}}

* [http://www.dharmagaia.cz/index.php?pg=knihy&kt=issa&tp=rv&sb=&ic=292 Zdenka Švarcová: Antonín Líman na cestách a na Cestě (Psáno pro Nový Orient)]
* [http://www.ceskenoviny.cz/kultura/literatura/index_view.php?id=336523 Cenu za nejlepší překlad dostal japanolog Antonín Líman]
* [http://www.lidovky.cz/antonin-liman-verim-v-citovou-presnost-prekladu-f6i-/ln_kultura.asp?c=A091030_092315_ln_kultura_jk Rozhovor po udělení Ceny za významný kulturní přínos]

{{Pahýl}}
{{Autoritní data}}
{{Autoritní data}}



Verze z 11. 5. 2018, 12:02

Antonín Líman
Narození7. dubna 1932
Brandýs nad Labem-Stará Boleslav
Úmrtí2. května 2018 (ve věku 86 let)
Vancouver
Povolánípedagog, spisovatel, překladatel, učitel a japanolog
Tématajaponština, japanologie a překlad
OceněníCena Josefa Jungmanna (2008)
Logo Wikicitátů citáty na Wikicitátech
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Antonín Václav Líman (* 7. dubna 1932, Praha, Československo - 2. května 2018) byl český japanolog, překladatel a pedagog.

Život a dílo

Studoval nejdříve na Univerzitě Karlově a od roku 1967 na tokijské Univerzitě Waseda. Po roce 1968 se již do Prahy nevrátil, odcestoval do Kanady.[1][2] Byl emeritním profesorem univerzit v kanadském Torontu a japonském Otemae. Přednášel též na Univerzitě Britské Kolumbie ve Vancouveru. Publikoval přes čtyřicet studií a esejů o japonské literatuře v různých světových časopisech a sbornících, po roce 1990 se vrátil k překladům a původním studiím v rodném jazyce. V říjnu roku 2008 získal Cenu Josefa Jungmanna za překlad dvou novel Masudžiho Ibuse.[3] [4] [5][6]

Jeho překlad básnické sbírky Manjóšú do češtiny je teprve druhý kompletní překlad tohoto díla na světě; v listopadu 2009 za něj získal Cenu za významný kulturní přínos od Japonské společnosti překladatelů v Tokiu.[7]

Jeho dílo obsahuje mimo jiné i překlady japonských haiku do češtiny:

  • Pár much a já – výběr z haiku čtyř japonských básníků (Bašó, Issa, Buson a Santóka), 1. vydání 1996, DharmaGaia
  • Boží člověk Issa – rozsáhlý výběr z díla Kobajaši Issy jehož haiku jsou zaměřena na přírodní témata, 1. vydání 2006, DharmaGaia
  • Chrám plný květů – Výběr ze tří století japonských haiku, přes 800 haiku od 70 autorů (od Bašóa až po moderní tvorbu 20. století), 1. vydání 2011, DharmaGaia

Jeho vlastní vlastní tvorba se taktéž týká Japonska[8]:

  • Mistři japonského filmu : 13 esejů
  • Tři země, tři domovy[9]

Reference

  1. Kanaďanům leze na nervy naše věčné stěžování, říká Čech | Aktuality. Lidovky.cz [online]. 2014-04-03 [cit. 2018-05-11]. Dostupné online. 
  2. Osudy Antonína Límana. Vltava. 2015-07-20. Dostupné online [cit. 2018-05-11]. 
  3. Antonín Líman v memoáru píše o své lásce ke Staré Boleslavi [online]. Ihned, 2012-08-28 [cit. 2015-12-30]. Dostupné online. 
  4. Tohle je divná země. A co teprve Rusko! Já miluji Japonsko [online]. iDNES.cz [cit. 2015-12-30]. Dostupné online. 
  5. Japonolog Antonín Líman je nejlepším překladatelem [online]. ČT24 [cit. 2015-12-30]. Dostupné online. 
  6. ČTK. Japanolog Líman dostal cenu za překlad. Hospodářské noviny. 2008-10-03. Dostupné online [cit. 2018-05-11]. 
  7. IWASHITA, Daniela. Antonín Líman: Věřím v citovou přesnost překladu. Lidovky.cz [online]. 2009-10-30 [cit. 2017-08-25]. Dostupné online. ISSN 1213-1385. 
  8. Líman, Antonín. www.iliteratura.cz. Dostupné online [cit. 2018-05-11]. 
  9. Japonológ Antonín Líman: Portrétista čara šerosvitu. Pravda.sk. 2018-03-22. Dostupné online [cit. 2018-03-27]. (slovensky) 

Externí odkazy