Trei culori: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
RedKey2 (diskuse | příspěvky)
Bez shrnutí editace
Řádek 6: Řádek 6:
|'''Trei culori'''
|'''Trei culori'''


Trei culori cunosc pe lume,
Trei culori cunosc pe lume, <br />
Amintind de-un brav popor,
Amintind de-un brav popor, <br />
Ce-i viteaz, cu vechi renume,
Ce-i viteaz, cu vechi renume, <br />
În luptă triumfător.
În luptă triumfător. <br />
Multe secole luptară
Multe secole luptară <br />
Străbunii noștri eroi,
Străbunii noștri eroi, <br />
Să trăim stăpîni în ţară,
Să trăim stăpîni în ţară, <br />
Ziditori ai lumii noi.
Ziditori ai lumii noi. <br />
Roșu, galben și albastru
Roșu, galben și albastru <br />
Este-al nostru tricolor.
Este-al nostru tricolor. <br />
Se înalță ca un astru
Se înalță ca un astru <br />
Gloriosul meu popor.
Gloriosul meu popor. <br />
Suntem un popor în lume
Suntem un popor în lume <br />
Strâns unit și muncitor,
Strâns unit și muncitor, <br />
Liber, cu un nou renume
Liber, cu un nou renume <br />
Și un țel cutezător.
Și un țel cutezător. <br />
||'''Tři barvy'''
||'''Tři barvy'''


Jen barvy tři na tom světě znám,
Jen barvy tři na tom světě znám, <br />
statečný národ mi připomínají,
statečný národ mi připomínají, <br />
chrabrý, staroslavný,
chrabrý, staroslavný, <br />
co v bitvě vítězí.
co v bitvě vítězí. <br />
Červená, žlutá, modrá
Červená, žlutá, modrá <br />
je trikolóra naše,
je trikolóra naše, <br />
stoupá jak hvězda
stoupá jak hvězda <br />
můj slavný národ.
můj slavný národ. <br />
Jsme národ na světě.
Jsme národ na světě. <br />
Svorný a pracovitý
Svorný a pracovitý <br />
svobodný s novou slávou
svobodný s novou slávou <br />
a s hrdým cílem.
a s hrdým cílem. <br />
|}
|}

== Vlastenecká píseň pro porovnání ==
{| class="wikitable"
|- valign="top"
|'''Trei culori'''
Trei culori cunosc pe lume <br />
Ce le țin de-un sânt odor, <br />
Sunt culori de-un vechi renume <br />
Suveniri de-un brav popor. <br />
Roșu-i focul ce-mi străbate, <br />
Inima-mi plină de dor <br />
Pentru sânta libertate <br />
Și al patriei amor. <br />
Auriu ca mândrul soare <br />
Fi-va'l nostru viitor <br />
Pururea'n eternă floare <br />
Și cu luci netrecător <br />
Iar albastrul e credința <br />
Pentru țară ce-o nutrim <br />
Credincioși fără schimbare <br />
Pân' la moarte o să-i fim <br />
Pân' pe cer și cât în lume <br />
Vor fi aste trei culori <br />
Vom avea un falnic nume <br />
Și un falnic viitor <br />
Iar când, fraților, m'oi duce <br />
De la voi ș'oi fi să mor <br />
Pe mormânt, atunci să-mi puneți <br />
Mândrul nostru tricolor <br />
|}



{{Hymny evropských států}}
{{Hymny evropských států}}

Verze z 18. 9. 2017, 06:11

Trei culori (česky Tři barvy) je název bývalé státní hymny Rumunské sociálistické republiky. Byla založena na vlastenecké písni kterou napsal a složil Ciprian Porumbescu. Státní hymnou Rumunska byla v letech 1977 až 1990. Nahradila hymnu Te slăvim, Românie, která se používala od roku 1953. Hymnu Trei Culori v roce 1990 ji nahradila hymna Deșteaptă-te, române!. U hymny se používala jen první sloka a refrén.

Text a český překlad

Trei culori

Trei culori cunosc pe lume,
Amintind de-un brav popor,
Ce-i viteaz, cu vechi renume,
În luptă triumfător.
Multe secole luptară
Străbunii noștri eroi,
Să trăim stăpîni în ţară,
Ziditori ai lumii noi.
Roșu, galben și albastru
Este-al nostru tricolor.
Se înalță ca un astru
Gloriosul meu popor.
Suntem un popor în lume
Strâns unit și muncitor,
Liber, cu un nou renume
Și un țel cutezător.

Tři barvy

Jen barvy tři na tom světě znám,
statečný národ mi připomínají,
chrabrý, staroslavný,
co v bitvě vítězí.
Červená, žlutá, modrá
je trikolóra naše,
stoupá jak hvězda
můj slavný národ.
Jsme národ na světě.
Svorný a pracovitý
svobodný s novou slávou
a s hrdým cílem.

Vlastenecká píseň pro porovnání

Trei culori

Trei culori cunosc pe lume
Ce le țin de-un sânt odor,
Sunt culori de-un vechi renume
Suveniri de-un brav popor.
Roșu-i focul ce-mi străbate,
Inima-mi plină de dor
Pentru sânta libertate
Și al patriei amor.
Auriu ca mândrul soare
Fi-va'l nostru viitor
Pururea'n eternă floare
Și cu luci netrecător
Iar albastrul e credința
Pentru țară ce-o nutrim
Credincioși fără schimbare
Pân' la moarte o să-i fim
Pân' pe cer și cât în lume
Vor fi aste trei culori
Vom avea un falnic nume
Și un falnic viitor
Iar când, fraților, m'oi duce
De la voi ș'oi fi să mor
Pe mormânt, atunci să-mi puneți
Mândrul nostru tricolor