Pangram: Porovnání verzí
Špatný překlad. značka: editace z Vizuálního editoru |
přidán křišťálový nůž značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 27: | Řádek 27: | ||
* ''Hleď, toť přízračný kůň v mátožné póze šíleně úpí.'' |
* ''Hleď, toť přízračný kůň v mátožné póze šíleně úpí.'' |
||
* ''Zvlášť zákeřný učeň s ďolíčky běží podél zóny úlů.'' |
* ''Zvlášť zákeřný učeň s ďolíčky běží podél zóny úlů.'' |
||
* ''Vyciď křišťálový nůž, ó učiň úděsné líbivým!'' |
|||
* ''Loď čeří kýlem tůň obzvlášť v Grónské úžině.'' |
* ''Loď čeří kýlem tůň obzvlášť v Grónské úžině.'' |
||
* ''Ó, náhlý déšť již zvířil prach a čilá laň teď běží s houfcem gazel k úkrytům.'' |
* ''Ó, náhlý déšť již zvířil prach a čilá laň teď běží s houfcem gazel k úkrytům.'' |
Verze z 25. 11. 2016, 20:56
Pangram (z řeckého pan gramma, „každé písmeno“) je věta či úsek textu obsahující všechna písmena abecedy. Jedná se zpravidla o slovní hříčku, cílem je zpravidla vytvořit co nejkratší, popř. vtipný či jinak zajímavý text s touto vlastností.
Prakticky se pangram využívá např. jako způsob náhledu na písmo, resp. na test počítačových tiskáren, psacích strojů apod.
Příkladem takové věty v angličtině je říkanka:
- The quick brown fox jumps over a lazy dog. („Rychlá hnědá liška skáče přes líného psa.“)
- Jackdaws love my big sphinx of quartz. („Kavky milují mou velkou křemennou sfingu.“)
Francouzský pangram:
- Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume! (Doneste tu starou whisky blonďatému soudci, jenž kouří!)
Slovenský pangram:
- Vypätá dcéra grófa Maxwella s IQ nižším ako kôň núti čeľaď hrýzť hŕbu jabĺk. ("Vypjatá dcera hraběte Maxwella s IQ nižším než kůň, nutí čeleď kousat spousty jablek.")
Pangramy pro speciální česká písmena
Pangram pro úplnou sadu znaků české abecedy:
- Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozzvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu.
Jako delší příklad může posloužit následující báseň:
- V přílivu žluťoučkých květů včelky se vznášejí.
- Hleď, toť čarovný je loužek kde, hedvábné štěstíčka září.
- Vodní žíňky běží kolem lesní tůně a kadeřemi svými čeří stříbrosvit měsíce.
- Qvído, kouzelníkův učeň s ďolíčky utírá prach z vílích křídel.
- Ó, náhlý úsvit oblažil zemětvář prolínajícím hřejivým dotekem svým.
Variantou je pangram, ve kterém se bere ohled pouze na to, aby byla zastoupena všechna písmena s diakritikou. V češtině se nejčastěji k takovému účelu (např. pro testování podpory znaků národních abeced u počítačů) používá věta:
- Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
K podobným účelům mohou sloužit též například věty:
- Hleď, toť přízračný kůň v mátožné póze šíleně úpí.
- Zvlášť zákeřný učeň s ďolíčky běží podél zóny úlů.
- Vyciď křišťálový nůž, ó učiň úděsné líbivým!
- Loď čeří kýlem tůň obzvlášť v Grónské úžině.
- Ó, náhlý déšť již zvířil prach a čilá laň teď běží s houfcem gazel k úkrytům.
Z nich ovšem pouze předposlední sdílí s výše uvedenou větou příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy vlastnost, že každé písmeno s diakritikou se vyskytuje právě jednou. Nahradíme-li například příliš za příšerně, písmeno Ě se vyskytne dvakrát (již je obsaženo v úpěl), což může být pro některé účely nevhodné.
Související články
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Pangram na Wikimedia Commons