Pensylvánská němčina: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace |
m Úprava parametrů infoboxu; kosmetické úpravy |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
{{Infobox jazyk |
{{Infobox - jazyk |
||
| |
|název= |
||
Pensylvánská němčina ''(Pennsilfaanisch-Deitsch, Pennsilfaani-Deitsch)'' |
Pensylvánská němčina ''(Pennsilfaanisch-Deitsch, Pennsilfaani-Deitsch)'' |
||
| |
|rozšíření= |
||
[[Kanada]], [[Spojené státy americké|USA]] |
[[Kanada]], [[Spojené státy americké|USA]] |
||
| |
|mapa rozšíření= Pennsylvania German distribution.png |
||
| |
|mluvčích=150 000 – 200 000 |
||
| |
|klasifikace= |
||
* [[Indoevropské jazyky]] |
* [[Indoevropské jazyky]] |
||
** [[Germánské jazyky]] |
** [[Germánské jazyky]] |
||
*** [[Západogermánské jazyky]] |
*** [[Západogermánské jazyky]] |
||
| |
|písmo=[[Latinka]] |
||
| |
|úřední jazyk=''není úředním'' |
||
| |
|regulátor= |
||
''není stanoven'' |
''není stanoven'' |
||
|ISO6391=není |
|ISO6391=není |
||
Řádek 18: | Řádek 18: | ||
|ISO6392T=pdc |
|ISO6392T=pdc |
||
|SIL=PDC |
|SIL=PDC |
||
| |
| wikipedie=[[:pdc:Haaptblatt|pdc.wikipedia.org]] |
||
}} |
}} |
||
'''Pensylvánská němčina''' (nesprávně také ''pensylvánská holandština'')<ref>{{Citace kvalifikační práce | příjmení = Geisler | jméno = Jan | instituce = Masarykova univerzita, Filozofická fakulta | odkaz na instituci = Filozofická fakulta Masarykovy univerzity | titul = Amišové v moderní společnosti | url = http://is.muni.cz/th/212559/ff_b/ | typ práce = Bakalářská práce | vedoucí = David Václavík | odkaz na vedoucího = {{UČO na článek|19286}} | místo = Brno, | rok = 2010 | počet stran = 47 | strany = 15 | citace = 2015-08-14}}</ref> je varianta [[němčina|němčiny]] používaná v Severní Americe asi 200 000 lidmi. Je to jazyk potomků německy mluvících [[Imigrace| |
'''Pensylvánská němčina''' (nesprávně také ''pensylvánská holandština'')<ref>{{Citace kvalifikační práce | příjmení = Geisler | jméno = Jan | instituce = Masarykova univerzita, Filozofická fakulta | odkaz na instituci = Filozofická fakulta Masarykovy univerzity | titul = Amišové v moderní společnosti | url = http://is.muni.cz/th/212559/ff_b/ | typ práce = Bakalářská práce | vedoucí = David Václavík | odkaz na vedoucího = {{UČO na článek|19286}} | místo = Brno, | rok = 2010 | počet stran = 47 | strany = 15 | citace = 2015-08-14}}</ref> je varianta [[němčina|němčiny]] používaná v Severní Americe asi 200 000 lidmi. Je to jazyk potomků německy mluvících [[Imigrace|imigrantů]], kteří přišli do [[Pensylvánie]] počátkem 18. století. |
||
Mluví jím 150 000 – 250 000 lidí převážně v Pensylvánii [[Ohio|Ohiu]], [[Indiana|Indianě]] a v [[Ontario (provincie)|Ontariu]]. V současné době tvoří většinu mluvčích [[amišové]] nebo [[mennonité]]. |
Mluví jím 150 000 – 250 000 lidí převážně v Pensylvánii [[Ohio|Ohiu]], [[Indiana|Indianě]] a v [[Ontario (provincie)|Ontariu]]. V současné době tvoří většinu mluvčích [[amišové]] nebo [[mennonité]]. |
Verze z 29. 8. 2015, 10:39
Pensylvánská němčina (Pennsilfaanisch-Deitsch, Pennsilfaani-Deitsch) | |
---|---|
Mapa rozšíření jazyka | |
Rozšíření | Kanada, USA |
Počet mluvčích | 150 000 – 200 000 |
Klasifikace | |
Písmo | Latinka |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není úředním |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | gem (B) pdc (T) |
ISO 639-3 | pdc |
Ethnologue | PDC |
Wikipedie | |
pdc.wikipedia.org | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Pensylvánská němčina (nesprávně také pensylvánská holandština)[1] je varianta němčiny používaná v Severní Americe asi 200 000 lidmi. Je to jazyk potomků německy mluvících imigrantů, kteří přišli do Pensylvánie počátkem 18. století.
Mluví jím 150 000 – 250 000 lidí převážně v Pensylvánii Ohiu, Indianě a v Ontariu. V současné době tvoří většinu mluvčích amišové nebo mennonité.
Nesprávné označení pensylvánská holandština vychází z anglického Pennsylvania Dutch, kde slovo Dutch původně do 16. století označovalo všechny západogermánské jazyky, v Evropě (dnes označuje nizozemštinu). Anglické „Dutch“ je příbuzné s německým „Deutsch“, nizozemským „Duits“ a pensylvánskoněmeckým „Deitsch“, což všechno znamená „německý“.
Reference
- ↑ GEISLER, Jan. Amišové v moderní společnosti. Brno,, 2010 [cit. 2015-08-14]. 47 s. Bakalářská práce. Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. Vedoucí práce David Václavík. s. 15. Dostupné online.