Josef Balvín: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m přidána Kategorie:Absolventi Masarykovy univerzity za použití HotCat |
odkaz, titul značka: možný spam |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
'''Josef Balvín''' ([[13. prosinec|13. prosince]] [[1923]], [[Klobouky]] – [[16. srpen|16. srpna]] [[2009]], [[Praha]]) byl český [[dramaturg]] a [[překladatel]] z [[němčina|němčiny]]. |
PhDr. '''Josef Balvín''' ([[13. prosinec|13. prosince]] [[1923]], [[Klobouky u Brna]] – [[16. srpen|16. srpna]] [[2009]], [[Praha]]) byl český [[dramaturg]] a [[překladatel]] z [[němčina|němčiny]]. |
||
Vystudoval [[dramaturgie|dramaturgii]] na [[Masarykova univerzita|Masarykově univerzitě]] v [[Brno|Brně]]. Postupně působil v [[Severočeské divadlo|Severočeském divadle]] v [[Liberec|Liberci]], v [[Divadlo na Vinohradech|Divadle na Vinohradech]] v [[Praha|Praze |
Vystudoval [[dramaturgie|dramaturgii]] na [[Masarykova univerzita|Masarykově univerzitě]] v [[Brno|Brně]]. Postupně působil v [[Severočeské divadlo|Severočeském divadle]] v [[Liberec|Liberci]], v [[Divadlo na Vinohradech|Divadle na Vinohradech]] v [[Praha|Praze]] a v [[Divadlo za branou|Divadle za branou]]. |
||
Překládat začal v období [[normalizace]], neboť byl v roce [[1975]] zbaven možnosti pracovat jako dramaturg. Své překlady nemohl publikovat pod vlastním jménem. Překládal především [[německé drama|německá dramata]]. |
Překládat začal v období [[normalizace]], neboť byl v roce [[1975]] zbaven možnosti pracovat jako dramaturg. Své překlady nemohl publikovat pod vlastním jménem. Překládal především [[německé drama|německá dramata]]. |
||
Řádek 9: | Řádek 9: | ||
Věnoval se též publicistické činnosti. |
Věnoval se též publicistické činnosti. |
||
== Odkazy == |
|||
[http://www.databaze-prekladu.cz/prekladatel/Josef%20Balv%C3%ADn Profil v databázi uměleckého překladu] |
|||
{{DEFAULTSORT:Balvín, Josef}} |
{{DEFAULTSORT:Balvín, Josef}} |
||
Verze z 9. 7. 2013, 19:03
PhDr. Josef Balvín (13. prosince 1923, Klobouky u Brna – 16. srpna 2009, Praha) byl český dramaturg a překladatel z němčiny.
Vystudoval dramaturgii na Masarykově univerzitě v Brně. Postupně působil v Severočeském divadle v Liberci, v Divadle na Vinohradech v Praze a v Divadle za branou.
Překládat začal v období normalizace, neboť byl v roce 1975 zbaven možnosti pracovat jako dramaturg. Své překlady nemohl publikovat pod vlastním jménem. Překládal především německá dramata.
V posledních letech byl dramaturgem Pražského divadelního festivalu německého jazyka.
Věnoval se též publicistické činnosti.