Dévanágarí: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Přidáno 387 bajtů ,  před 6 lety
m
Drobné úpravy.
m (Bot: Odstranění 77 odkazů interwiki, které jsou nyní dostupné na Wikidatech (d:q38592))
m (Drobné úpravy.)
[[Soubor:Schrift brahmi tabelle.gif|thumb|right|217px|Různé znaky písma ''brahmí'']]
'''Dévanágarí''' (देवनागरी) (někdy také '''nágarí''') je [[abugida|abugidové]] (neboli "alfasylabické"„alfasylabické“ – některé jeho znaky zastupují hlásky, jiné slabiky) [[písmo]] používané pro několik [[Indie|indických]] jazyků, zejména [[Hindština|hindštinu]], [[Nepálština|nepálštinu]] a [[Maráthština|maráthštinu]]. Používá se také pro zápis [[sanskrt]]u. Podobně jako jiná indická písma se vyvinulo z písma [[bráhmí]].
 
== Původ ==
[[Soubor: Rigveda_MS2097.jpg|thumb|200px|Ukázka ručně psaného textu [[Rgvéda|Rgvédu]] z počátku 19. století.]]
 
[[Soubor: Rigveda_MS2097Rigveda MS2097.jpg|thumb|200px|Ukázka ručně psaného textu [[Rgvéda|Rgvédu]] z  počátku 19. století.]]
Dévanágarí je součástí rodiny písem [[Nepál]]u, [[Indie]], [[Tibet]]u a jihovýchodní [[Asie]], které vznikly z písma ''[[bráhmí]]''. Je potomkem'' [[guptovské písmo|guptovského písma]]'', spolu s písmy ''[[siddham]]'' a ''[[šaradá]]''. Východní varianty guptovského písma se nazývaly ''nāgarī'' a jejich první stopy prokazatelně pocházejí z 8. století po Kr. Kolem roku 1200 je začalo vytlačovat písmo Siddham, které přežilo dodnes jako nosič textů [[Vadžrajána|tantrického buddhismu]] ve východní Asii, a písmo Šáradá, které se používalo paralelně v [[Kašmíru]].
 
Dévanágarí je součástí rodiny písem [[Nepál]]u, [[Indie]], [[Tibet]]u a jihovýchodní [[Asie]], které vznikly z  písma ''[[bráhmí]]''. Je potomkem'' [[guptovské písmo|guptovského písma]]'', spolu s  písmy ''[[siddham]]'' a ''[[šaradá]]''. Východní varianty guptovského písma se nazývaly ''nāgarī'' a jejich první stopy prokazatelně pocházejí z  8. století po Kr. Kolem roku 1200 je začalo vytlačovat písmo Siddham''[[siddham]],'' které přežilo dodnes jako nosič textů [[Vadžrajána|tantrického buddhismu]] ve východní Asii, a písmo Šáradá''[[šáradá]],'' které se používalo paralelně v  [[Kašmíru]].
[[Sanskrt]]ské slovo ''nāgarī'' je femininum slova ''nāgara'', což je adjektivní tvar (typ ''vrddhi'') slova ''nagara'', česky "město". Femininní forma je tu kvůli původní vazbě na slovo ''lipi'', česky "písmo", tj.. ''nāgarī lipi'', česky "městské písmo", přeneseně "písmo vzdělanců". Existovalo několik druhů písma nágarí, které se používaly. Jedno z nich se lišilo přidáním předpony ''deva-'', česky "bůh" nebo ''božský''. Spolu se slovem tvoří složené slovo (''tatpuruṣa'') s významem "městské [písmo] bohů" nebo "božské městské [písmo]".
 
[[Sanskrt]]ské slovo ''nāgarī'' je [[femininum]] slova ''nāgara'', což je adjektivní tvar (typ ''vrddhi'') slova ''nagara'', česky "město"„město“. FemininníTvar formaženského rodu je tu kvůli původní vazbě na slovo ''lipi'', česky "písmo"„písmo“, tj.. ''nāgarī lipi'', česky "městské„městské písmo"písmo“, přeneseně "písmo„písmo vzdělanců"vzdělanců“. Existovalo několik druhů písma nágarí, které se používaly. Jedno z  nich se lišilo přidáním předpony ''deva-'', česky "bůh"„bůh“ nebo ''božský''. Spolu se slovem tvoří složené slovo (''(tatpuruṣa)'') s  významem "městské„městské [písmo] bohů"bohů“ nebo "božské„božské městské [písmo]".
Název ''devanāgarī'' se začal používat poměrně nedávno, ale starší tvar ''nāgarī'' je stále častý. Rychlé rozšíření novějšího termínu bylo pravděpodobně zapříčiněno výlučným použitím tohoto písma při vydávání posvátných sanskrtských textů v druhé polovině 19. a začátkem 20. století. Vytvořil se dokonce dojem spjatosti písma dévanágarí se sanskrtem, takže se dnes mylně předpokládá, že je "písmem sanskrtu". Ve skutečnosti v předkoloniálním obdobím v Indii neexistovalo standardní písmo pro sanskrt a používalo se to, které bylo blízké obyvatelstvu v lokalitě, kde text vznikl.
 
Název ''devanāgarī'' se začal používat poměrně nedávno, ale starší tvar ''nāgarī'' je stále častý. Rychlé rozšíření novějšího termínu bylo pravděpodobně zapříčiněno výlučným použitím tohoto písma při vydávání posvátných sanskrtských textů v  druhé polovině 19. a začátkem 20. století. Vytvořil se dokonce dojem spjatosti písma dévanágarí se sanskrtem, takže se dnes mylně předpokládá, že je "písmem„písmem sanskrtu"sanskrtu“. Ve skutečnosti v  předkoloniálním obdobímobdobí v  Indii neexistovalo standardní písmo pro sanskrt a používalo se to, které bylo blízké obyvatelstvu v  lokalitě, kde text vznikl.
 
== [[Fonetika]] a [[fonologie]] ==
 
Sanskrtská abeceda má 46 znaků, které jsou rozděleny do skupin podle způsobu a místa vyslovování:. Abecedy dalších jazyků, které dévanágarí používají, mohou být rozšířené o další znaky, např. v hindštině jich je celá řada.
 
# samohlásky – a, á, i, í, u, ú, r, lr, lrí
# hlásky zubné – t, th, d, dh, n
# hlásky retné – p, ph, b, bh, m
# polohlásky – j, r, l, v 
# sykavky – šś, š, s 
# posthláska – h
 
=== Samohlásky (vokály) ===
 
{|class="wikitable" style="text-align:center"
!colspan="3"|Písmeno||colspan="2"|[[Transkripce (lingvistika)|Transkripce]]||colspan="5"|Výslovnost
=== Číslice ===
 
SanskrtskéČíslice číslicepoužívané v dévanágarí jsou arabským číslicím, jež používáme i v češtině, velmi podobné:
 
{|
|}
<br />
 
V&nbsp;jazycích píšících dévanágarí se ale můžeme setkat i s&nbsp;arabskými (evropskými) číslicemi.
 
== [[Sandhi]] ==
Sanskrt má obsáhlý systém pravidel pro změny koncových hlásek, případně počátečních hlásek následujících slov. Říká se tomu sandhiová pravidla (''sandhi'' znamená v&nbsp;češtině „spojení“). To je důsledek toho, že sanskrt je mluvená řeč převedená písmem dévanágarí v&nbsp;úplně přesné zvukové podobě do písemné podoby. I v&nbsp;češtině se zvuky počátečních a koncových hlásek v&nbsp;běžné mluvě mění, čeština tyto změny ale nezaznamenává v&nbsp;[[písmo|písmu]].
 
: Například - setkají-li se dvě samohlásky, spojí se v&nbsp;jednu:
:: a + i = é --- adja iha ----- adjéha ------ (teď zde)
:: a + u = ó --- tathá uktah -- tathóktah --- (tak řečený)

Navigační menu