Pondělí: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Velikost nezměněna ,  před 8 lety
(→‎Přehled: oprava)
| [[Arabština]] || [[:ar:الاثنين|الاثنين]] <br />al-ithnayn|| druhý (den) || doslovný překlad
|-
| [[Slovenština]] || [[:sk:Pondelok|pondelok]] ||Den po neděli|| Veve slovanských jazycích jsou jména dnů spjatá s jejich pořadím v týdnu a s několika církevními obyčeji
|-
| [[Čeština]] || pondělí || Den po neděli || Veve slovanských jazycích jsou jména dnů spjatá s jejich pořadím v týdnu a s několika církevními obyčeji
|-
| [[Čínština]]||礼拜一<br />星期一<br />libaiyi <br />xingqiyi || první den týdne || Čínské dny v týdnu jsou číslovány 礼拜 libai je více jihočínská varianta slova týden a vychází zhruba ze smyslu „zbožňovat, ctít“<br />星期 xingqi je jiný mandarinský výraz pro týden a skládá se z písmen 星 xing (= hvězda) a 期 qi (= období, perioda), může být tedy překládán jako „hvězdné období“, ohlas na původní babylonský význam.
| [[Perština]]|| [[:fa:دوشنبه|دوشنبه]] <br />do-schambe|| druhý den || doslovný překlad
|-
| [[Polština]] || [[:popl:Poniedziałek|poniedziałek]] || Den po neděli || ve slovanských jazycích jsou jména dnů spjatá s jejich pořadím v týdnu a s několika církevními obyčeji
|-
| [[Portugalština]]|| [[:pt:Segunda-feira|Segunda-feira]]<br /> || druhý den || doslovný překlad (slovo feira není samotné používáno ve smyslu "Den"; z lat. "feria" – volný den - pak "2. den po dni odpočinku" – tím byl míněn sabat
Neregistrovaný uživatel

Navigační menu