Alarm: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m vjazyce |
m link na jiný článek |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
'''Alarm''' ({{vjazyce|it}} ''all´arme'', Do zbraně!<ref>http://www.etymonline.com/index.php?search=alarm&searchmode=none</ref>) označuje: |
'''Alarm''' ({{vjazyce|it}} ''all´arme'', Do zbraně!<ref>http://www.etymonline.com/index.php?search=alarm&searchmode=none</ref>) označuje: |
||
* poplach, [[signál]] ohrožení. Z původně vojenského [[povel]] |
* poplach, [[signál]] ohrožení. Z původně vojenského [[Vojenský povel|povelu]] se slovo rozšířilo i na jiné [[signál]]y nebezpečí nebo i jen varování či výzvy k okamžitému jednání, případně útěku. |
||
* [[poplašné zařízení]] |
* [[poplašné zařízení]] |
||
* [[Alarm (časopis)]] – dvouměsíčník Sdružení hasičů Čech, Moravy a Slezska.<ref>[http://www.dh.cz/index.php?option=com_content&view=article&id=551 ALARM REVUE]</ref> |
* [[Alarm (časopis)]] – dvouměsíčník Sdružení hasičů Čech, Moravy a Slezska.<ref>[http://www.dh.cz/index.php?option=com_content&view=article&id=551 ALARM REVUE]</ref> |
Verze z 8. 6. 2011, 13:42
Alarm (italsky all´arme, Do zbraně![1]) označuje:
- poplach, signál ohrožení. Z původně vojenského povelu se slovo rozšířilo i na jiné signály nebezpečí nebo i jen varování či výzvy k okamžitému jednání, případně útěku.
- poplašné zařízení
- Alarm (časopis) – dvouměsíčník Sdružení hasičů Čech, Moravy a Slezska.[2]