Balkánský jazykový svaz: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
ověřit, pahýl |
m interwiki |
||
Řádek 17: | Řádek 17: | ||
{{Pahýl - lingvistika}} |
{{Pahýl - lingvistika}} |
||
[[Kategorie:Lingvistika]] |
[[Kategorie:Lingvistika]] |
||
[[be-x-old:Балканскі моўны зьвяз]] |
|||
[[bg:Балкански езиков съюз]] |
|||
[[de:Balkansprachbund]] |
|||
[[el:Βαλκανικός γλωσσικός δεσμός]] |
|||
[[en:Balkan sprachbund]] |
|||
[[es:Área lingüística balcánica]] |
|||
[[fr:Union linguistique balkanique]] |
|||
[[os:Балкайнаг æвзæгты цæдис]] |
|||
[[it:Lega linguistica balcanica]] |
|||
[[hu:Balkáni nyelvi unió]] |
|||
[[ja:バルカン言語連合]] |
|||
[[pl:Bałkańska liga językowa]] |
|||
[[ro:Uniunea lingvistică balcanică]] |
|||
[[ru:Балканский языковой союз]] |
|||
[[sr:Балканска језичка заједница]] |
|||
[[tr:Balkan dil birliği]] |
|||
[[uk:Балканський мовний союз]] |
Verze z 5. 1. 2011, 12:02
Balkánský jazykový svaz je skupina jazyků na Balkáně, které nejsou blíže geneticky příbuzné, ale vykazují mnoho podobností na úrovni morfologie a syntaxe. Do jádra svazu patří:
Periferními členy jsou:
Typickými společnými znaky jsou postponovaný určitý člen (mak. водата "voda", vl. casete "domy"), tvorba perfekta pomocí slovesa chtít (mak. ќе видам "uvidím", vl. voi bere/va-s beau "budu pít"), posesivní minulý čas (mak. имам видено "viděl jsem", vl. amu datâ "dal jsem") a absence infinitivu (mak. сакам да учам "chci se učit"). Šablona:Pahýl - lingvistika