Bible krále Jakuba: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Odebráno 6 bajtů ,  před 12 lety
m
robot: typografické a kódové korekce a náhrady přesměrování podle specifikace
(doslovnější doslovné překlady)
m (robot: typografické a kódové korekce a náhrady přesměrování podle specifikace)
[[Soubor:KJV-King-James-Version-Bible-first-edition-title-page-1611.jpg|thumb|První strana prvního vydání překladu krále Jakuba z roku 1611]]
 
'''Překlad krále Jakuba''' (''King James Version'', zkratkou ''KJV'', plným anglickým názvem ''Authorized King James Version'' – Schválená verze krále Jakuba) je klasický [[angličtina|anglický]] [[překlad]] [[bible]], pořízený v letech [[1601]] (doporučení krále [[Jakub I. Stuart|Jakuba I.]] vytvořit nový překlad bible) – [[1611]] (u královského tiskaře Roberta Bakera byla bible v tomto překladu poprvé vytištěna). Překlad [[Nový zákon|Nového zákona]] je pořízen z verze [[řečtina|řeckého]] Textus Receptus z roku [[1550]], pořízené Stephanusem, některá čtení pochází z byzantské verze či [[Vulgáta|Vulgáty]], u [[Starý zákon|Starého zákona]] z [[masoretský text|masoretského textu]] pod vlivem [[Septuaginta|Septuaginty]].
 
Byl schválen králem Jakubem I. Stuartem (který ho také podnítil a dal přesné instrukce ohledně způsobu vyhotovení překladu) a jako takový je přes existenci novějších překladů oficiálně užíván [[anglikánská církev|anglikánskou církví]] až do dnešních dnů ([[konzervativismusKonzervatismus|konzervativci]] dokonce odmítají užívat jakékoli jiné překlady). Užívá ho také množství [[protestantismus|protestantských církví]] v anglicky mluvícím světě až doposud, přestože jeho velmi [[archaismus|archaický]] jazyk je dnes již obtížněji srozumitelný. Historickým, jazykovým a svým způsobem náboženským ekvivalentem překladu krále Jakuba v [[čeština|českém]] prostředí může být [[bible kralická]].
 
Do překladu krále Jakuba jsou zařazeny i [[deuterokanonické knihy]] (anglikánská církev je uznává jako plnoprávnou součást bible). Překlad krále Jakuba byl mnohokrát znovuvydán, často s drobnými, mnohdy ale i s vážnějšími textovými úpravami (extrémem je Blayneyho vydání z roku [[1769]], které se od prvního vydání liší asi ve 100 000 místech). Text celého překladu krále Jakuba je ve všech anglicky mluvících zemích vzhledem k dlouhé době od vzniku překladu zařazen do [[public domain]], což je jeden z důvodů, proč v anglicky mluvícím světě slouží jako standardní referenční zdroj biblických citací.
 
Překlad krále Jakuba často staví na starších překladech (tzv. ''Bishops' Bible'' – ''Biskupská bible'' z roku [[1572]]), vyhýbá se tvorbě [[neologismus|neologismů]] a používání nezvyklých výrazů. Chybí v něm [[poznámkový aparát]], pouze jsou v poznámkách na okraji stručně vysvětleny některé řecké a hebrejské termíny (oproti tomu bible kralická je doprovázena bohatým poznámkovým aparátem, obsahujícím i dobové reálie a [[exgeze]]). Překlad je pořízen metodou [[formální ekvivalence]] (snaží se o maximální přesnost, někdy je až doslovný), slova bez opory v originále jsou vyznačena [[závorka]]mi či [[kurzíva|kurzívou]] (stejně jako v bibli kralické). Jazyk překladu krále Jakuba je velmi vznešený, básnický a slavnostní, užívá mnohá slova, která byla archaická už v době jeho napsání (podobně jako u bible kralické), za dlouhou dobu jeho existence jazyk ještě zarchičtěl a dnes je poněkud méně srozumitelný. Jazyk překladu je dost [[latina|latinizující]] (vzdělanci, tvořící překlad, raději užívali jako literární jazyk latinu a proto latinou byla velmi ovlivněn jejich způsob vyjadřování).
 
== Ukázka textu ==
 
[[de:King-James-Bibel]]
[[en:Authorized King James Version]][[es:Biblia del rey Jacobo]]
[[eo:Versio Rajtigita de la Reĝo Jakobo]]
[[es:Biblia del rey Jacobo]]
[[fi:King James Bible]]
[[fr:Bible du roi Jacques]]
[[he:התנ"ך של המלך ג'יימס]]
[[id:Alkitab Versi Raja James]]
[[it:Bibbia di Re Giacomo]]
[[he:התנ"ך של המלך ג'יימס]]
[[nl:King James Version]]
[[ja:欽定訳聖書]]
[[nl:King James Version]]
[[no:King James Version]]
[[pl:Biblia Króla Jakuba]]
[[pt:King James Version]]
[[fi:King James Bible]]
[[sv:King James bibel]]
[[zh:钦定版圣经]]
42 548

editací

Navigační menu