Hymna Ruské federace: Porovnání verzí
značky: možný vandalismus editace z mobilu editace z mobilní aplikace |
patrně vandakVerze 13039384 uživatele 89.173.64.136 (diskuse) zrušena |
||
Řádek 19: | Řádek 19: | ||
Po rozpadu [[Sovětský svaz|Sovětského svazu]] byla v roce [[1991]] za státní hymnu přijata ''[[Patriotická píseň]]'' Michaila Glinky. Jednou z častých stížností však byla skutečnost, že píseň neměla žádný text. Proto bylo rozhodnuto o změně státní hymny a vzhledem ke [[komunismus|komunistické]] většině v ruském parlamentu byla jako ústupek zvolena známá melodie ''[[Hymna SSSR|Hymny Sovětského svazu]]''. Autorem hudby je [[Alexandr Vasilijevič Alexandrov]]. Na základě veřejné soutěže byla vybrána slova kapitána [[Sergej Michalkov|Sergeje Vladimiroviče Michalkova]], spoluautora dvou verzí hymny Sovětského svazu. |
Po rozpadu [[Sovětský svaz|Sovětského svazu]] byla v roce [[1991]] za státní hymnu přijata ''[[Patriotická píseň]]'' Michaila Glinky. Jednou z častých stížností však byla skutečnost, že píseň neměla žádný text. Proto bylo rozhodnuto o změně státní hymny a vzhledem ke [[komunismus|komunistické]] většině v ruském parlamentu byla jako ústupek zvolena známá melodie ''[[Hymna SSSR|Hymny Sovětského svazu]]''. Autorem hudby je [[Alexandr Vasilijevič Alexandrov]]. Na základě veřejné soutěže byla vybrána slova kapitána [[Sergej Michalkov|Sergeje Vladimiroviče Michalkova]], spoluautora dvou verzí hymny Sovětského svazu. |
||
== Text hymny == |
|||
RUSKÁ HYMNA |
|||
{| align="center" cellpadding="10" |
|||
!Originální text |
|||
!Transkripce |
|||
!Český překlad |
|||
|---- |
|||
| |
|||
Россия – священная наша держава,<br /> |
|||
Россия – любимая наша страна.<br /> |
|||
Могучая воля, великая слава –<br /> |
|||
Твоё достоянье на все времена!<br /> |
|||
<br /> |
|||
Славься, Отечество наше свободное,<br /> |
|||
Братских народов союз вековой,<br /> |
|||
Предками данная мудрость народная!<br /> |
|||
Славься, страна! Мы гордимся тобой!<br /> |
|||
<br /> |
|||
От южных морей до полярного края<br /> |
|||
Раскинулись наши леса и поля.<br /> |
|||
Одна ты на свете! Одна ты такая –<br /> |
|||
Хранимая Богом родная земля!<br /> |
|||
<br /> |
|||
Славься, Отечество наше свободное…<br /> |
|||
<br /> |
|||
Широкий простор для мечты и для жизни<br /> |
|||
Грядущие нам открывают года.<br /> |
|||
Нам силу даёт наша верность Отчизне.<br /> |
|||
Так было, так есть и так будет всегда!<br /> |
|||
<br /> |
|||
Славься, Отечество наше свободное… |
|||
| |
|||
Rossija – svjaščennaja naša děržava,<br /> |
Rossija – svjaščennaja naša děržava,<br /> |
||
Rossija – ljubimaja naša strana.<br /> |
Rossija – ljubimaja naša strana.<br /> |
||
Řádek 36: | Řádek 65: | ||
Chranimaja Bogom rodnaja zemlja!<br /> |
Chranimaja Bogom rodnaja zemlja!<br /> |
||
<br /> |
<br /> |
||
Slavsja, |
Slavsja, Otěčestvo naše svobodnoje…<br /> |
||
<br /> |
<br /> |
||
Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni<br /> |
Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni<br /> |
||
Řádek 43: | Řádek 72: | ||
Tak bylo, tak jesť i tak budět vsegda!<br /> |
Tak bylo, tak jesť i tak budět vsegda!<br /> |
||
<br /> |
<br /> |
||
Slavsja, Otěčestvo naše |
Slavsja, Otěčestvo naše svobodnoje… |
||
| |
|||
Rusko – náš posvátný stát,<br /> |
|||
Rusko – naše milovaná země.<br /> |
|||
Ohromná vůle, veliká sláva –<br /> |
|||
To je tvůj věčný odkaz!<br /> |
|||
<br /> |
|||
Sláva tobě, Vlasti naše svobodná,<br /> |
|||
Letitý svazek bratrských národů,<br /> |
|||
Národní moudrost daná nám předky!<br /> |
|||
Sláva tobě, zemi! Jsme na tebe hrdí!<br /> |
|||
<br /> |
|||
Od jižních moří až do polárních krajin<br /> |
|||
Táhnou se naše lesy a pole<br /> |
|||
Jediná jsi na světě! Jsi jedinečná –<br /> |
|||
Bohem chráněná rodná zemi!<br /> |
|||
<br /> |
|||
Sláva tobě, Vlasti naše svobodná…<br /> |
|||
<br /> |
|||
Veliký prostor pro sny i život<br /> |
|||
Otevírají nám budoucí léta.<br /> |
|||
Sílu nám dává věrnost Vlasti.<br /> |
|||
Tak bylo, tak je a navždy bude.<br /> |
|||
<br /> |
|||
Sláva tobě, Vlasti naše svobodná… |
|||
|} |
|||
== Související články == |
== Související články == |
Verze z 12. 11. 2015, 17:12
Státní hymna Ruské federace | |
---|---|
Notový zápis | |
Hymna | Ruská federace Sovětský svaz |
Slova | Sergej Vladimirovič Michalkov, 2000 |
Hudba | Alexandr Vasilijevič Alexandrov, 1939 |
Hymna Ruské federace byla přijata 20. prosince 2000 z iniciativy prezidenta Putina.
Po rozpadu Sovětského svazu byla v roce 1991 za státní hymnu přijata Patriotická píseň Michaila Glinky. Jednou z častých stížností však byla skutečnost, že píseň neměla žádný text. Proto bylo rozhodnuto o změně státní hymny a vzhledem ke komunistické většině v ruském parlamentu byla jako ústupek zvolena známá melodie Hymny Sovětského svazu. Autorem hudby je Alexandr Vasilijevič Alexandrov. Na základě veřejné soutěže byla vybrána slova kapitána Sergeje Vladimiroviče Michalkova, spoluautora dvou verzí hymny Sovětského svazu.
Text hymny
Originální text | Transkripce | Český překlad |
---|---|---|
Россия – священная наша держава, |
Rossija – svjaščennaja naša děržava, |
Rusko – náš posvátný stát, |