Závěrečné titulky: Porovnání verzí
nový |
Zadala jsem jak by měly titulky vypadat značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
'''Závěrečné titulky''' jsou přidávány na konec [[pořad]]u, [[film]]u či [[seriál]]u a jejich úlohou je v dnešním pojetí podrobně seznámit [[divák]]y s tvůrci a [[Producent (umění)|producenty]] díla. Ve starých dílech, například starých černobílých filmech, tuto úlohu plnily [[úvodní titulky]] a v závěrečných je napsáno pouze „konec“. Závěrečné titulky mohou a nemusí obsahovat kromě [[titulky|titulků]] i [[video|obrazový]] doprovod a obvykle obsahují [[hudba|hudbu]], jde-li o [[seriál]], pak obvykle [[hudební znělka|znělku]]. |
'''Závěrečné titulky''' jsou přidávány na konec [[pořad]]u, [[film]]u či [[seriál]]u a jejich úlohou je v dnešním pojetí podrobně seznámit [[divák]]y s tvůrci a [[Producent (umění)|producenty]] díla. Ve starých dílech, například starých černobílých filmech, tuto úlohu plnily [[úvodní titulky]] a v závěrečných je napsáno pouze „konec“. Závěrečné titulky mohou a nemusí obsahovat kromě [[titulky|titulků]] i [[video|obrazový]] doprovod a obvykle obsahují [[hudba|hudbu]], jde-li o [[seriál]], pak obvykle [[hudební znělka|znělku]]. |
||
=== Příklad: === |
|||
Závěrečné titulky: |
|||
Scénář |
|||
Režie |
|||
Produkce |
|||
Hudba |
|||
Kamera |
|||
Střih |
|||
Zvuk |
|||
Architekt |
|||
Pomocná režie |
|||
Hráli: |
|||
--- |
|||
Dále hráli : |
|||
--- |
|||
ŠTÁB: |
|||
Vedoucí produkce |
|||
Umělecký maskér |
|||
VFX Supervizor |
|||
Režie 2. štábu |
|||
Kamera 2. štábu |
|||
Asistent produkce |
|||
Hlavní ekonom |
|||
Účetní |
|||
Sekretářka produkce |
|||
2. asistent produkce |
|||
Location manager |
|||
Asistent lokací |
|||
Dramaturgie |
|||
Asistent dramaturgie |
|||
Skript |
|||
2. asistent režie |
|||
3. asistent režie |
|||
Asistent režie druhého štábu |
|||
Skript druhého štábu |
|||
Asistent režiséra |
|||
Asistent producentů |
|||
Public Relations |
|||
Výtvarník titulků |
|||
Grafika |
|||
(Překladatelka) |
|||
(Odborný poradce pro historii) |
|||
(Historik) |
|||
(Výběr archivů) |
|||
Hudební poradce |
|||
Film o filmu |
|||
Jazykový poradce |
|||
Herecké obsazení |
|||
Asistenti |
|||
Kompars |
|||
Casting komparsu |
|||
Koordinátoři komparsu |
|||
Asistence na motivech |
|||
(Casting kaskadérů) |
|||
(Kaskadéři) |
|||
Asistent architekta |
|||
Vedoucí výpravy |
|||
Rekvizitáři |
|||
(Historické předměty či vozidla) |
|||
(Zvířata) |
|||
Koordinátor |
|||
Stavba |
|||
Mistr stavby |
|||
Stavěči |
|||
Stavební služba |
|||
Vedoucí kostymérka |
|||
Kostýmy herci |
|||
Kostýmy kompars |
|||
Švadleny |
|||
Patinérka |
|||
Maskérky |
|||
Asistentka maskéra |
|||
(Speciální masky) |
|||
Švenkr A kamera |
|||
Švenkr B kamera |
|||
Ostřič A kamera |
|||
Ostřič B kmera |
|||
(c,d,e...) |
|||
DIT |
|||
2. asistent kamery |
|||
Videoasistent |
|||
Asistent střihu |
|||
Steadicam |
|||
Letecké záběry |
|||
Fotograf |
|||
Mikrofonista |
|||
Vrchní osvětlovač |
|||
Zástupce vrchního osvětlovače |
|||
Osvětlovači |
|||
Připravené osvětlování |
|||
Obsluha agregátu |
|||
1. kamerová služba |
|||
2. kamerová služba |
|||
Kamerová služba 2. štáb |
|||
Kamerový jeřáb |
|||
Speciální konstrukce |
|||
Kamerové auto |
|||
Speciální efekty |
|||
Koordinátor |
|||
Catering |
|||
Technické zázemí |
|||
Karavany |
|||
Maskérský a kostýmní bus |
|||
Řidiči |
|||
Letenky a ubytování |
|||
Právní servis |
|||
Pojištění |
|||
PODĚKOVÁNÍ: |
|||
--- |
|||
KDE SE NATÁČELO : |
|||
--- |
|||
Vedoucí studia |
|||
Vedoucí VFX oddělení |
|||
Vedoucí produkce VFX |
|||
Vedoucí obchodního oddělení |
|||
Vedoucí výroby VFX |
|||
Produkce VFX |
|||
Vedoucí 2D oddělení |
|||
Digitální kompozice |
|||
Vedoucí 3D oddělení |
|||
3D animace |
|||
3D tracker |
|||
Vedoucí MP oddělení |
|||
Digitální dokreslovačky |
|||
VFX data operátor |
|||
Technologická supervize |
|||
Barevné korekce obrazu |
|||
DI supervizor |
|||
DI produkce |
|||
DI data operátor |
|||
DI technologie |
|||
DI support |
|||
Zvuková postprodukce |
|||
Supervize zvukové postprodukce |
|||
Sound Design a mix zvuku |
|||
Asistent mixu |
|||
Střih a příprava zvukových efektů |
|||
Střih a příprava zvukových efektů |
|||
Střih a úprava dialogů |
|||
Záznam postsynchronických ruchů |
|||
Editace postsynchronických ruchů |
|||
Ruchaři |
|||
Produkce |
|||
Red Box operátoři |
|||
Mistr zvuku |
|||
Asistent zvuku |
|||
Vedoucí produkce |
|||
Hudební supervize |
|||
Hudbu nahráli: |
|||
--- |
|||
Dirigent |
|||
VĚNOVÁNÍ: |
|||
--- |
|||
{{Pahýl}} |
{{Pahýl}} |
Verze z 28. 12. 2013, 20:50
Závěrečné titulky jsou přidávány na konec pořadu, filmu či seriálu a jejich úlohou je v dnešním pojetí podrobně seznámit diváky s tvůrci a producenty díla. Ve starých dílech, například starých černobílých filmech, tuto úlohu plnily úvodní titulky a v závěrečných je napsáno pouze „konec“. Závěrečné titulky mohou a nemusí obsahovat kromě titulků i obrazový doprovod a obvykle obsahují hudbu, jde-li o seriál, pak obvykle znělku.
Příklad:
Závěrečné titulky:
Scénář Režie Produkce Hudba Kamera Střih Zvuk Architekt Pomocná režie
Hráli: --- Dále hráli : ---
ŠTÁB:
Vedoucí produkce Umělecký maskér VFX Supervizor Režie 2. štábu Kamera 2. štábu
Asistent produkce Hlavní ekonom Účetní Sekretářka produkce 2. asistent produkce Location manager Asistent lokací
Dramaturgie Asistent dramaturgie Skript 2. asistent režie 3. asistent režie Asistent režie druhého štábu Skript druhého štábu Asistent režiséra Asistent producentů Public Relations Výtvarník titulků Grafika (Překladatelka) (Odborný poradce pro historii) (Historik) (Výběr archivů) Hudební poradce Film o filmu Jazykový poradce
Herecké obsazení Asistenti Kompars Casting komparsu Koordinátoři komparsu Asistence na motivech (Casting kaskadérů) (Kaskadéři)
Asistent architekta Vedoucí výpravy Rekvizitáři (Historické předměty či vozidla) (Zvířata) Koordinátor
Stavba Mistr stavby Stavěči Stavební služba
Vedoucí kostymérka Kostýmy herci Kostýmy kompars Švadleny Patinérka
Maskérky Asistentka maskéra (Speciální masky)
Švenkr A kamera Švenkr B kamera Ostřič A kamera Ostřič B kmera (c,d,e...) DIT 2. asistent kamery Videoasistent Asistent střihu Steadicam Letecké záběry Fotograf Mikrofonista
Vrchní osvětlovač Zástupce vrchního osvětlovače Osvětlovači Připravené osvětlování Obsluha agregátu
1. kamerová služba 2. kamerová služba Kamerová služba 2. štáb Kamerový jeřáb Speciální konstrukce Kamerové auto
Speciální efekty Koordinátor
Catering
Technické zázemí Karavany Maskérský a kostýmní bus
Řidiči Letenky a ubytování
Právní servis Pojištění
PODĚKOVÁNÍ: ---
KDE SE NATÁČELO : ---
Vedoucí studia Vedoucí VFX oddělení Vedoucí produkce VFX Vedoucí obchodního oddělení Vedoucí výroby VFX Produkce VFX Vedoucí 2D oddělení Digitální kompozice Vedoucí 3D oddělení 3D animace 3D tracker Vedoucí MP oddělení Digitální dokreslovačky VFX data operátor Technologická supervize Barevné korekce obrazu DI supervizor DI produkce DI data operátor DI technologie DI support
Zvuková postprodukce Supervize zvukové postprodukce Sound Design a mix zvuku Asistent mixu Střih a příprava zvukových efektů Střih a příprava zvukových efektů Střih a úprava dialogů Záznam postsynchronických ruchů Editace postsynchronických ruchů Ruchaři Produkce Red Box operátoři Mistr zvuku Asistent zvuku Vedoucí produkce Hudební supervize
Hudbu nahráli: --- Dirigent
VĚNOVÁNÍ: ---