El-amarnské dopisy: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
m napřímení odkazu
Ansgar (diskuse | příspěvky)
m →‎Související články: + externí odkazy, přeneseno z hesla EL-Amarna, patří sem.
Řádek 15: Řádek 15:
* [[Blízký východ|Přední východ]]
* [[Blízký východ|Přední východ]]
* [[Klínopis]]
* [[Klínopis]]

== Externí odkazy ==

* [http://www.reshafim.org.il/ad/egypt/amarnaletters.htm Překlad některých z el-amarnských dopisů (anglicky)]
* [http://www.tau.ac.il/humanities/semitic/amarna.html Mnoho dopisů v akkadštině (přepsané do latinky) a možnost přístupu ke všem ostatním (Tel Aviv University)]



{{Portály|Starověký Egypt}}
{{Portály|Starověký Egypt}}

Verze z 13. 5. 2013, 13:49

Jeden z el-amarnských dopisů psaných v akkadštině

El-amarnské dopisy nebo také Achetatonský archiv je rozsáhlý archiv korespondence, který byl nalezen ve starověkém městě Achetaton (dnes známé jako El Amarna) v roce 1887. Obsahuje celkem 382 tabulek korespondence egyptského dvora jak s egyptskými vazaly a správci, tak se vzdálenými zeměmi jako Babylonií, Chetity, Mari a všemožnými kenaánskými státy z 14. století př. n. l.

Jejich jazykem je akkadština (tehdy mezinárodní diplomatický jazyk), avšak odlišná od té, kterou známe z Mezopotámie. Zvláště v případě tabulek pocházejících z Kenaánu je značně ovlivněna tamními dialekty. Jelikož je akkadské písmo slabičné, představují v mnoha případech cenný pramen pro studium některých kenaánských jazyků.

Po obsahové stránce ilustrují el-amarnské dopisy složitou situaci na Předním východě, vazalské vztahy, platby tributů, vzpoury, smlouvy a pod. a pomáhají pochopit složitou politickou situaci v dané oblasti. Objevují se tak někdy i kuriózní vztahy mezi vazalskými státy, kdy posílali obviňující dopisy faraonovi proti sobě navzájem a žádali faraonovu pomoc ve sporu, poukazující na nedostatek úcty a věrnosti vůči faraonu a Egyptu toho druhého.

Vydání a překlady textů

Klasické vydání těchto textů je vydání z roku 1907, o které se zasloužil norský badatel J. A. Knudzton. Toto vydání obsahuje 352 dopisů. Větší část zbývajících textů shromáždil a vydal Anson F. Rainey z Univerzity v Tel-Avivu v roce 1970; druhé vydání pochází z roku 1978. V roce 1987 byly texty zrevidovány a přeloženy do francouzštiny (Moran 1987) a do angličtiny (Moran 1992).

Související články

Externí odkazy