Pedro Antonio de Alarcón

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání
Pedro Antonio de Alarcón
Narození 10. března 1833
Guadix
Úmrtí 10. července 1891 (ve věku 58 let)
Madrid
Povolání básník, spisovatel a novinář
Alma mater Universidad de Granada
Žánr román a divadlo
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Nuvola apps bookcase.svg Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Pedro Antonio de Alarcón

Pedro Antonio Joaquín Melitón de Alarcón y Ariza[1] (10. března 1833 Guadix, Granada19. července 1891 Valdemoro,[2] Madrid) byl španělský spisovatel a politik.[3] Byl také členem Španělské královské akademie (RAE).[4]

V současnosti je z jeho díla nejznámější humoristický román Třírohý klobouk (El Sombrero de Tres Picos, 1874)[5], jedno z nejpopulárnějších děl španělské literatury. V roce 1917 na motivy tohoto románu španělský skladatel Manuel de Falla složil stejnojmenný balet.

Život a dílo[editovat | editovat zdroj]

Alarcón se narodil ve městě Guadix poblíž Granady. V roce 1859 se zúčastnil španělských vojenských operací v Maroku. Roku 1865 se v Granadě oženil s Paulinou Contreras Reyesovou.[6]

První literární uznání získal za knihu Svědkův deník z africké války (1860), vlastenecký popis tohoto tažení.

Třírohý klobouk je založen na staré španělské romanci, popisuje zmatek, který nastane, když se mlynář domnívá, že ho jeho manželka podvádí ze starostou. Třírohý klobouk je živým líčením života na vesnici v Andalusii, autorově rodném kraji.

Dalším populárním kratším románem byl Kapitán Veneno (El capitán Veneno, 1881), dále napsal čtyři delší romány, jeden z nich, Skandál (El escándalo, 1875) je známý pro své ostré psychologické vhledy. Dále napsal tři cestopisy a řadu povídek a esejů.

České překlady[editovat | editovat zdroj]

  • Třírohý klobouk. 4. vyd. Praha : SNKLHU, 1958. 140 S. Překlad: Zdeněk Šmíd, předmluva: Oldřich Bělič
    • Třírohý klobouk. 1. vyd. Praha : V. Šmidt, 1947. 123 S. Překlad: Zdeněk Šmíd
      • Třírohý klobouk. V Praze : J. Otto, 1904. 143 S. Překlad: Antonín Pikhart
  • Finale z Normy : novela. V Praze : Politika, 1926. 219 S. Překlad: Hugo Kosterka
  • Bronislavino štěstí : dívčí románek. Praha : Miloslav Nebeský, 1923. 210 S. Překlad: Karel Vít
  • Láska kapitána Venena. V Praze : A. Neubert, 1918. 144 S. Překlad: Karel Vít
  • Tvrdohlavec : román. V Praze : Tiskem a nákladem Národní tiskárny a nakladatelstva, 1899. 90 S. Překlad: Václav Šmíd
  • Proroctví. V Praze : F. Šimáček, 1894. 71 S. Překlad: Antonín Pikhart
  • Ježíšek : novella. V Praze : Tiskem a nákladem J. Otty, 1893. 357 S. Překlad: Jindřich Vodák
  • Marnotratnice : novella. Praha : F. Šimáček (Světozor), 1893. 209 S. Překlad: Alois Koudelka (pod pseudonymem: O. S. Vetti)
  • Krásná mlynářka : Španělská povídka. Praha : nákl. vl., 1891. 111 S. Překlad: neznámý

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Pedro Antonio de Alarcón na anglické Wikipedii.

  1. Pedro Antonio de Alarcón: biografía y obra - AlohaCriticón [online]. 2003-08-02, [cit. 2016-07-16]. Dostupné online. (es-ES) 
  2. Pedro Antonio de Alarcón: libros y biografía autor. Lecturalia [online].  [cit. 2016-07-16]. Dostupné online.  (es-ES) 
  3. Biografía de Pedro Antonio de Alarcón In: buscabiografias.com
  4. Pedro Antonio de Alarcón. www.escritoresclasicos.com [online].  [cit. 2016-07-16]. Dostupné online.  
  5. Biografia de Pedro Antonio de Alarcón. www.biografiasyvidas.com [online].  [cit. 2016-07-16]. Dostupné online.  
  6. De Alarcón y Ariza, Pedro Antonio. www.escritores.org [online].  [cit. 2016-07-16]. Dostupné online.  

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]