Palawa kani
Palawa kani | |
---|---|
Rozšíření | ![]() |
Počet mluvčích | není znám |
Klasifikace | (vychází z tasmánských jazyků) |
Písmo | latinská abeceda a latinka |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není úředním |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | není |
ISO 639-3 | qpa |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Palawa kani je umělý jazyk, který má sloužit jako rekonstrukce již vymřelých tasmánských jazyků. Jazyk vyvíjí Tasmanian Aboriginal Centre od roku 1992 jako rekonstrukci jazyka, kterým mluvili domorodí Tasmánci.
Historie[editovat | editovat zdroj]
Jazyky domorodých Tasmánců (tasmánské jazyky) vymřely v roce 1905, kdy zemřela poslední mluvčí, Fanny Cochrane Smith. Z tasmánských jazyků se nedochovaly téměř žádné záznamy, dochovalo se jen několik málo seznamů slov, několik vět a jedna domorodá píseň. Od roku 1992 vzniká nový jazyk palawa kani, který vychází právě z těchto několika zdrojů. Tvůrci jazyka na něj vznáší autorská práva, ale to je proti australskému zákonu.
Australský zákon o dvojích názvech z roku 2013 umožňuje pojmenovávat přírodní památky v Tasmánii jmény z jazyka palawa kani, například řeka Tamar nese nově také název Kanamaluka, nebo hora Mount Wellington nese nově název Kunanyi.
Ukázka[editovat | editovat zdroj]
Ukázka několika vět v palawa kani:[1]
- Ya pulingina milaythina mana-mapali-tu. (překlad: Pozdrav pro všechny zde na naší zemi)
- Waranta takara milaythina nara takara. (překlad: Procházíme se, kde oni se jednou procházeli)
Reference[editovat | editovat zdroj]
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Palawa kani na anglické Wikipedii.