Ondřej Efraim Kubik

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Ondřej Efraim Kubik
Narození13. července 1989 (34 let)
Brno
Povolánípřekladatel a redaktor
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Ondra Kubik, rodným jménem Ondřej Efraim Kubík (* 13. července 1989, Brno) je český překladatel[1] a copywriter.

Život[editovat | editovat zdroj]

Narodil se v Brně Žabovřeskách matce Janě Kubíkové (rozené Mičánkové) a otci Oldřichu Kubíkovi. Z matčiny strany je aškenázského původu. Jeho předkové byli zavražděni při holokaustu.[2] Vystudoval soukromou vyšší odbornou školu se zaměřením na ekonomiku a podnikatelskou činnost. Specializuje se na současný marketing.

Je potomkem režiséra, herce, konferenciéra a jednoho ze zakladatelů Slováckého divadla Ludvíka Mičánka.[3][4]

Politické postoje[editovat | editovat zdroj]

Kubík se ztotožňuje s myšlenkami sionismu a aktivně podporuje konzervativní politiku státu Izrael.[5]

Dílo (překlady)[editovat | editovat zdroj]

Prvním Kubíkovým překladem se stala kniha Ayn Randové Anthem z roku 1938 (česky Chvalozpěv). Děj pojednává o antiutopistické společnosti, ve které neexistuje slovo "", ale pouze kolektivní myšlení, vedoucí k zániku individualismu. Kniha byla vydána volně ke stažení v elektronických formátech na oficiálních českých stránkách Ayn Randové.

V současnosti se věnuje autorské a komerční tvorbě.

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. KUBIK, Ondřej Efraim. Anthem překlad [online]. 2020-02-27 [cit. 2020-04-15]. Dostupné online. 
  2. Pamatník Yad Vashem [online]. [cit. 2020-04-15]. Dostupné online. 
  3. WWW.QCM.CZ, QCM s r o. Mičánek Ludvík. Národní divadlo Brno [online]. [cit. 2020-04-15]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2020-07-11. 
  4. Encyklopedie dějin města Brna. encyklopedie.brna.cz [online]. 2004 [cit. 2020-04-15]. Dostupné online. 
  5. O.S, Český portál. Eportál. www.eportal.cz [online]. 2003- [cit. 2020-04-15]. Dostupné online.