Miroslav Holub

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Jump to navigation Jump to search
MUDr. Miroslav Holub, DrSc.
Narození 13. září 1923
Plzeň
Úmrtí 14. července 1998 (ve věku 74 let)
Praha
Alma mater Univerzita Karlova
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Miroslav Holub (13. září 1923, Plzeň14. července 1998, Praha),[pozn 1] byl ve světě jeden z nejznámějších českých básníků, povoláním lékař-imunolog.

Biografie[editovat | editovat zdroj]

Studium a profesní kariéra[editovat | editovat zdroj]

Maturoval roku 1943 a poté byl totálně nasazen. Po druhé světové válce vystudoval přírodní vědy a lékařskou fakultu UK (1953). Poté nastoupil do ČSAV, kde se zabýval imunologií, v tomto oboru byl velmi úspěšný, dlouho pracoval v IKEMu, publikoval.

Literární činnost[editovat | editovat zdroj]

Literárně debutoval v roce 1958 sbírkou Denní služba (před tím publikoval jen časopisecky) a do současnosti mu vyšlo cca 20 básnických sbírek a výborů. Spisy Miroslava Holuba, rozdělené do čtyř svazků, vydává nakladatelství Carpe diem. Literárně se angažoval kolem časopisu Květen. Přestože se veřejně (v deníku Práce, 1973) distancoval od své předchozí činnosti a tvorby, další sbírku Naopak mohl vydat až roku 1982. Od roku 1994 dva roky vykonával funkci šéfredaktora nepříliš úspěšného časopisu Nová přítomnost. Ke svému uvedení v seznamech spolupracovníků StB se vyjádřil v dopise uveřejněném v knize Osočení (68 Publishers, Toronto), kde tuto informaci označuje jako nepravdivou.[1] Miroslav Holub zůstal dodnes nejpřekládanějším českým básníkem.

Jeho dílo bylo přeloženo do 16 jazyků, mezi nimiž je např. turečtina nebo islandština.

Literární dílo[editovat | editovat zdroj]

Vnesl do české poezie svět vědy a medicíny. Jeho poezie se snaží nacházet obecně platné zákonitosti života a jednotnou koncepci světa a člověka. Při tomto nelehkém úkolu si často vypomáhá osobní vědeckou zkušeností. Téměř všechny jeho básně jsou psány nerýmovaným volným veršem.

  • Ohnice, 1947

Poté se do literatury vrátil až v časopise Květen. Psal také „poezii všedního dne“.

Básnické sbírky[editovat | editovat zdroj]

  • Denní služba, Praha, Čs. spisovatel 1958, poezie všedního dne
  • Achilles a želva, Praha, Mladá fronta, 1960
  • Slabikář, Praha, Čs. spisovatel 1961, 1964
  • Jdi a otevři dveře, Praha, Mladá fronta 1961
  • Zcela nesoustavná zoologie, Praha, Mladá fronta 1963
  • Anamnéza (výbor z básní), Praha, Mladá fronta 1964
  • Tak zvané srdce, Praha, Mladá fronta 1963
  • Kam teče krev, Praha, Čs. spisovatel 1963
  • Ačkoliv, Praha, Čs. spisovatel 1969
  • Beton, Praha, Mladá fronta 1970
  • Události, Praha, VŠUP 1971
  • Naopak, Praha, Mladá Fronta 1982
  • Interferon čili o divadle, Praha, Mladá fronta 1986
  • Sagitální řez (výbor z básní), Praha, Odeon 1988
  • Syndrom mizející plíce, Praha, Mladá fronta 1990
  • Ono se letělo (básně, básně v próze, povídky), Plzeň, NAVA 1994

Próza[editovat | editovat zdroj]

  • Anděl na kolečkách, Praha, Čs. spisovatel 1963, 1964, 1965, 1967
  • Tři kroky po zemi, Praha, Naše vojsko 1963
  • Žít v New Yorku, Praha, Melantrich 1969
  • K principu rolničky, Praha Melantrich 1987
  • Maxwellův démon čili o tvořivosti, Praha, Čs. spisovatel 1989
  • NE patrně NE, Praha, Čs. spisovatel 1989
  • Skrytá zášť věků, Praha, Avicenum 1990
  • O příčinách porušení a zkázy těl lidských, Praha, Pražská imaginace 1992
  • Aladinova lampa, Praha, Baronet 1996

Cizojazyčná vydání[editovat | editovat zdroj]

  • "Selected Poems" translation by Ian Milner and George Theiner, introduction by A. Alvarez, Penguin, 1967
  • "Obwohl" Hanser Verlag, 1969
  • "Although" translation by I. Milner and J. Milner J. Cape, 1971.
  • "Aktschlusse/ Halbgedichte" Hanser Verlag, 1974
  • "Notes of a Clay Pigeon" translation by I. Milner and J. Milner, Secker & Warburg, 1977.
  • "Sagittal Section" translation by S. Friebert and Dana Habova, Oberlin College Press, 1980.
  • "Interferon or on Theater" translation by Habova and D. Young, Oberlin College Press, 1982.
  • ""On the Contrary" and Other Poems" translated by Ewald Osers, foreword by A. Alvarez, Bloodaxe Books (Newcastle upon Tyne, England), 1984.
  • "The Fly" translated by Ewald Osers with others, Bloodaxe Books (Newcastle upon Tyne, England), 1987.
  • "Poems Before and After" collected English translations by Ian Milner with others, Bloodaxe Books (Newcastle upon Tyne, England), 1990.
  • Syndrom (Interferon čili o divadle + Syndrom mizející plíce], 1995 Lund, Ellerströms Förlag, ISBN 91-86489-37-2 (1ed), překlad do švédštiny Roy Isaksson
  • "Intensive Care: Selected and New Poems" Oberlin College Press (Oberlin, OH), 1996.
  • "Shedding Life: Disease, Politics, and Other Human Conditions" translated by David Young with others, poems translated by Rebekah Bloyd, Milkweed Editions (Minneapolis, MN), 1997.

Zajímavosti[editovat | editovat zdroj]

Planetka (7496) Miroslavholub[editovat | editovat zdroj]

Po Miroslavu Holubovi byla pojmenována planetka Miroslavholub obíhající v tzv. Hlavním pásu planetek (tedy mezi Marsem a Jupiterem).

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Poznámky[editovat | editovat zdroj]

  1. Medailonky českých lékařů - spisovatelů uvádí odlišná životní data, narozen 13. 9. 1925, zemřel 14. 7. 1998.

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. Dostupné online: http://www.blisty.cz/files/isarc/9901/19990126g.html

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • SVOZIL, Bohumil. Vůle k intelektuální poezii. O básnické tvorbě M. H.. Praha: Československý spisovatel, 1971. 127 s. 

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]