Diskuse k Wikipedii:WikiProjekt Železnice/Archiv 2

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Návrhy pojmenování článků o kolejových vozidlech

Jelikož se tu hádáme, jak báby na trhu, a nikam to nevede, navrhuji, aby zde každý, kdo se cítí být dostatečně orientovaný v oboru kolejových vozidel napsal svůj návrh systému značení. Nadepíšu zde hlavičky, ale to neznamená, že by se nemohl přidat nikdo další, ani že by nemohl přidat další téma. Snad se nikdo neurazí, že ho úkoluji. Neúkoluji, dávám možnost:

PetrS.

S obecným označením nebo bez

Jednoznačně bez, hledá-li někdo konkrétní vozidlo, stačí k identifikaci zkratka provozovatele nebo výrobce. Pokud se zajímá např. o vozidla v dané zemi, je lepší cesta přes kategorie. Tak jako ostatní obory obecné názvy nepoužívají, nevidím důvod, proč by železnice měla být výjimkou.

Řada vs. typ

  1. U lokomotiv velkých a známých společností rozhodně řadu, je to mnohem zažitější, zvláště v Evropě, kde každá železnice většinou měla své vlastní typy lokomotiv. V Evropě je toto schéma použitelné cca do konce 90. let bez problémů. K odlišení řady a typu navrhuji v názvech článků uvádět řada nebo v případě typu nic. V odůvodněném případě výjimečně použít i zažité označení typu - Motorová jednotka Hamburg a další odvozené typy, které byly všechny označeny jako řada SVT 137. Zde by níže navrhované rozdělení pomocí inventárních čísel působilo zmatek.
  2. U lokomotiv jedné řady odlišného provedení použít inventární čísla - např. DSB řada MY 1101 - 1159, DSB řada MY 1201 - 1202
  3. U lokomotiv průmyslových používat přednostně označení výrobce. Např. ČKD BN 150, ČKD T 448.05 - ano, u této firmy bylo používáno Kryšpínovo označení i jako typové
  4. U amerických dieselových lokomotiv už je patrná převaha používání označení typu dle výrobce - např. GM F7
  5. U zbytku světa vždy zkoumat, co je nejznámější označení - např. dle cizojazyčných wikipedií

Evropské lokomotivy po r. 2000

Vzhledem k zásadní změně v organizaci železnic navrhuji používat pro hlavní článek typ - Siemens ES64U2. Pro velké železniční provozovatele se vyplatí vytvořit vlastní články popisující osudy typu u dané společnosti s odkazem na hlavní článek - ÖBB řada 1116, MÁV řada 1047, GySEV řada 1047.5, DBAG řada 182. Pro laické čtenáře, kteří slyšeli něco o taurusech, by měl být článek Taurus, který by obsahoval pouhé přesměrování na ÖBB řada 1116 a Eurosprinter, což by už musel být rozcestník s odkazy na Siemens ES64U2, Siemens ES64U4 a Siemens ES64F4 a případné další.

Toto schema jsem použil u skupiny článků o nohabkách - hlavní článek Lokomotiva NOHAB AA16 (to Lokomotiva by se mělo vypustit), kde je historie typu, a k tomu články NSB řada Di 3, MÁV řada M61, SNCB řada 52. V posledně uvedeném článku je popis i řad 53 a 54, které se lišily málo, takže mi jako nejlepší řešení připadlo pouhé přesměrování na řadu 52.


W.Rebel

Stručně, zachovat prefix Lokomotiva, který uvádí o co se v článku jedná, stejně tak u tendrů. Označení Řada je nesmysl, řada čeho? Matematické posloupnosti nebo typu? je to zavádějící a nepřesné. Když upřednostnit nějaké značení tak podle výrobce (státu), případně podle prvního nasazení. To co předvádí PetrS. je akorát zaplácání wikipedie množstvím přesměrování.

S obecným označením nebo bez

Řada vs. typ

Evropské lokomotivy po r. 2000

Uacs495

Otázka mě překvapila, poněvadž se diskuse takřka neúčastním. Do článků o lokomotivách moc nešťourám, vlastně ani nevím proč.

S obecným označením nebo bez

Bez něj, ale jen z praktických důvodů. Ze systémového pohledu by tam mělo být, ale při typování do vyhledávacího pole je nepraktické, aby na čtenáře vyskočilo dvě stě padesát řetězců začínajících "Lokomotiva". Lze ovšem řešit přesměrováním.

Řada vs. typ

Podle situace, jak píše Čmelák.

Evropské lokomotivy po r. 2000

Nevím, nemám o tom dostatečný přehled. Sleduju situaci jen u nás. Čmelák předpokládá existenci článků "Řada XXX", to je ovšem, jak píšu výše, nepraktické.

Cmelak770

S obecným označením nebo bez

Myslím, že obecné označení není nutné. V zásadě tak mohou nastat tři případy názvů článků:

  1. Podle typu - formát názvu: Výrobce typ, příklad Siemens ES64F4, LTZ M62
  2. Podle řady a státu (u novější lokomotiv především v Evropě) - formát názvu: Řada XXX (stát), příklad: Řada 781 (Česko), Řada ST44 (Polsko)
  3. Podle řady a železniční společnosti (v Evropě u starších - především parních - lokomotiv, jinde podle uvážení) - formát názvu: Řada XXX železnice, příklad: Lokomotiva 310.0 ČSD, Řada E 19 DRB (zkratku společnosti psát určitě až za řadu, je to obvyklé v české literatuře a vychází to i z českého slovosledu)

Řada vs. typ

Články mohou být o typu i o řadě. V Evropě je běžnější používat řadu, proto v případě, že jeden výrobní typ u výrobce se shoduje s jednou řadou u provozovatele, je vždy lepší nazvat článek řadou. Pokud je jeden výrobní typ rozšířen u několika provozovatelů (resp. států), pak je vhodnější obecný článek nazvat typem, pro jednotlivé provozovatele (resp. státy) pak mohou být samostatné články o řadě.

Evropské lokomotivy po r. 2000

Ten rok 2000 bych neviděl tak striktně, např. v případě Česka je tou hranicí určitě rok 1988, kdy bylo zavedeno nové označování. Takže v případě drtivé většiny českých a slovenských neparních lokomotiv bych se držel názvu Řada XXX (stát) (s tím, že u vozidel, které byly či jsou provozovány v ČR i SR bych zvolil přesměrování např. z Lokomotiva 163 (Slovensko) na Lokomotiva 163 (Česko), opačně pak Lokomotiva 263 (Česko) na Lokomotiva 263 (Slovensko), když je drtivá většina těchto lokomotiv na Slovensku). Obecně je v rámci Evropy dobré držet se řadových označení, která jsou přidělována příslušnými drážními úřady, pouze tam, kde to z důvodů chaotického číslovacího systému nelze (Polsko) nebo dosud nebyl nový systém číslování zaveden (Švédsko), tak je třeba zůstat u řad obvyklých v daném státě pro dané vozidlo. --Cmelak770 13. 9. 2010, 05:49 (UTC)

Harold

S obecným označením nebo bez

Po nějaké době (:-D) jsem sice pro použití obecného označení, ale asi bych to neviděl nijak tragicky, kdyby tam nebylo. Ovšem považuji variantu s obecným označením za praktičtější, člověk hned z názvu článku ví, že se jedná o lokomotivu a ne třeba motorový vůz, navíc označení "řada xxx" je poměrně nejasné označení toho, co se v článku skrývá. Příklad zmiňovaný Uacs495 by nastal i v tomto případě, protože zas by v našeptávači byla hromada článků začínajících na "Řada..." Nicméně uvádět na začátku zkratku společnosti nevidím jako vhodnou, sice to tak mají na de: a en: ale příčí se to českému jazykovému citu (říkáme "Řada 310.0 Československých státních drah", nikoliv "Československé státní dráhy řada 310.0"). --Harold 23. 12. 2010, 14:25 (UTC)

Řada vs. typ

Chci upozornit, že železnice není mým primární zájmem a že se orientuji pouze na území bývalého Československa, přičemž o parních lokomotivách toho už taky tolik nevím. Ale obecně souhlasím s Cmelakem770, protože tento způsob se mi zdá nejrozumnější. --Harold 23. 12. 2010, 14:25 (UTC)

Evropské lokomotivy po r. 2000

V liberalizovaných podmínkách železnice považuji za nesmyslné, aby zde v současnosti provozované řady byly značeny podle jediného dopravce. Proto by se zde mělo přistoupit k rozlišovači ve formě státu, tam by mělo být to základní rozdělení. --Harold 23. 12. 2010, 14:25 (UTC)

Dotaz na přesný termín

Zdravím, pomohl by někdo s překladem anglického "three row superheater" do češtiny pro článek Parní lokomotiva GWR 4900 č. 5972 "Olton Hall"? Díky. --Harold 23. 12. 2010, 14:00 (UTC)

Podle toho, co jsem se dočetl, měly původní lokomotivy třídy Hall přehřívač dvouřadový a až modifikované stroje vyráběné od roku 1941 třířadový. Bohužel jsem nevygooglil fotku otevřené dýmnice, ale domnívám se, že šlo o dvě, resp. tři vodorovné řady kouřových trubek, ve kterých jsou umístěné přehřívačové články. Takže by asi mohlo být napsané: V 50. letech byl kotel rekonstruován po vzoru lokomotiv tohoto typu dodávaných od roku 1941 a lokomotiva dostala nový přehřívač se třemi řadami článků namísto původních dvou. Důvodem této změny byla nižší výhřevnost uhlí používaného v poválečných letech. --PetrS. 30. 12. 2010, 12:21 (UTC)

Andrew Joseph Russel

Prosím o pročtení odborníků nového článku Andrew Joseph Russel - fotografoval pro společnost Union Pacific Railroad, nevím, kam se píšou nové železniční články,

Díky, --Svajcr 23. 2. 2011, 21:25 (UTC)

Aerovagon

Chtěl bych dát na hlavní stranu do sekce Zajímavosti heslo Aerovagon. Bylo by fajn, pokud by ho ještě někdo chtěl zhlédnout. Díky. Jan.Kamenicek 30. 5. 2011, 00:09 (UTC)

Pardon, nějak nerozumím formulaci.
To jako hlasovat, jestli jej tam zařadit a jestli se předpokládá dostatečný počet kliknutí na odkaz z hlavní strany na článek?

AnoAno já jsem pro, i když poznámka asi směřovala jinam :D --W.Rebel 30. 5. 2011, 14:03 (UTC)

Zajímavosti: Aerovagon

železniční vůz: on to není vůz jako takový protože má vlastní pohon a ani to není klasická lokomotiva, kategorizováno do Kategorie:Experimentální lokomotivy, stejně jako kolejový Zeppelin
jak mi někdo psal, tak i málo lidí ví o kolejovém Zeppelinu, o to je zajímavější, že bylo něco principiálně podobného i před ním
tak po zkráceni asi takto: Víte, že …Aerovagon bylo ruské kolejové vozidlo z roku 1921 poháněné leteckým motorem a vrtulí? --W.Rebel 30. 5. 2011, 14:28 (UTC)
reference vyměněny --W.Rebel 7. 6. 2011, 17:22 (UTC)

Mediagrant

Ahoj, zdravím účastníky tohoto Wikiprojektu. Chtěl bych vás upozornit, že je možné získat finanční prostředky na pořízení fotografií na území ČR například právě i vlaků a všeho, co s nimi souvisí. Takže pokud například by se vám hodilo navštívit nějaké muzeum, skladiště, depo vlaků, máte možnost si podat žádost o grant a následně případně čerpat finance. Věřím, že to pro vás může být zajímavá možnost, tudíž případně věnujte pozornost odkazované podstránce. Budu se případně těšit na vaše návrhy a následně i fotky :) Jo a fantazii se meze nekladou, třeba vás napadne ještě něco o dost lepšího ;). S pozdravem --Chmee2 26. 7. 2011, 13:36 (UTC)

No prima, platí to i do zahraničí ? --W.Rebel 26. 7. 2011, 16:48 (UTC)
Bohužel nikoliv, pouze na území ČR --Chmee2 26. 7. 2011, 18:54 (UTC)
Mne napadlo, že by se takhle dala (pořádně) fotit třeba nádraží, stanice a zastávky. Co vy na to?--Jan Polák (diskuse) 8. 9. 2012, 13:57 (UTC)

Mezery a pomlčky

Pokud to tu někdo sleduje, pak dávám na vědomí Wikipedie:Pod lípou (pravidla)#Názvy tratí. --Harold (diskuse) 5. 3. 2012, 20:20 (UTC)

Šablona:BS4

WikiProjekt Železnice/Archiv 2
Technické informace
Rozchod koleje 1435 mm (normální)
Průběh trati
Legenda
do Ross-on-Wye
Monmouth Mayhill
Duke of Beaufort Bridge
Monmouth Troy Goods Yard
Wye
Monmouth Troy
Monmouthský viadukt
Wyesham Halt
do Colefordu
do Chepstow
Monmouth Troy Tunnel
Trothy
Dingestow
do Pontypoolu

Při pohledu na kategorie:Infobox liniové vedení vidím, že máme šablony BS1, BS2, BS3, BS5 a BS7. Co BS4 a BS6? Chtěl jsem převzít z anglické wikipedie z článku cs:Monmouth mapku bývalého dopravního uzlu a na to bych využil tu BS4. Nechce ji někdo, kdo v tom má větší praxi, dodělat? Díky. --Tchoř (diskuse) 5. 3. 2012, 22:37 (UTC)

Mno zkusil jsem se na věc podívat a rozšířil/pokrátil šablony BS3 a BS5 do té požadované čtyřliniové. Přiložený výsledek se schématu na en:Monmouth blíží, ale pro některé tam použité drobnosti zatím v cs: verzi příslušná „kolečka“ nemáme.
Dál ovšem narážíme na skutečnost, že na cs: se šablony BS prakticky montují jen do železničních tratí a záhlaví jim obstarává Šablona:Infobox železniční trať. Bylo by tedy nanejvýš žádoucí ono zapouzdření (s nadpisem, odkazem na legendu atp.) vyřešit samostatnou, co nejobecnější šablonou, aby se ta liniová schémata mohla uplatňovat i pro ilustraci mnoha dalších článků (silnice, kanály, řeky, trasy závodů aj.) Viz zejm.
en:Wikipedia:Route diagram template
en:Wikipedia:Route diagram template/Transwiki guide
en:Template:BS-map
Jelikož se na potřebné úrovni ve vnitřnostech šablon a jemnostech XHTML neorientuju (o čemž výmluvně svědčí skutečnost, že půl večera jsem, navzdor obsáhlé nápovědě v několika řečech, strávil jen marnými pokusy dokopat ten přiložený prevít alespoň nějak provizorně k pravému okraji :-)), přenechávám dál na vědomí a k starosti kolegům, co si s takovými věcmi tykají. --Miaow Miaow (diskuse) 7. 3. 2012, 21:23 (UTC)

Železnice v Monmouthu VyřešenoVyřešeno Prosím Vás, přestaňte tupě kopírovat zdroje z anglické verze Wikipedie, buďte kreativní. V katalogu zajisté obrázky jsou, stačí se tam podívat. --Biedronka CZ (diskuse) 31. 5. 2013, 09:48 (UTC)

Fotogalerie tratí

Věnuji se hlavně okresu Česká Lípa a tak jsem vybavil tři hesla tudy vedoucích tratí fotogalerií nádražních budov. Ale třeba to není ono, třeba by všechna hesla měla mít tabulku s údaji o nádražních budovách, do níž by se ty fotky vkládaly v posledním sloupci. Protože u delších tratí je hodně stanic, úplná galérie by byla ve 3 řadách. I tak by ta hesla měla mít (asi) povídání o historii zajímavých mostech a vlacích, čili z hesla udělat jen seznam (typu seznam národních památek) by se mi nelíbilo. Tak jak dál? PS:tu šablonu pod tímto heslem přesunovat nebudu, je tam ukotvena.--Zákupák (diskuse) 11. 8. 2012, 09:39 (UTC)

Železniční trať Raspenava - Bílý Potok pod Smrkem – Dobrý článek

Kolegyně a kolegové, možná jste to již zaregistrovali přesto chci upozornit, že článek „Železniční trať Raspenava - Bílý Potok pod Smrkem“, s jehož recenzí někteří z vás pomáhali (a velké díky jim za to), byl zařazen mezi zdejší Dobré články. Upozorňuji na to pro případ, pokud byste jej třeba chtěli využít v rámci propagace apod.--Jan Polák (diskuse) 9. 10. 2012, 18:22 (UTC)

Kategorie částí železničních staveb

Ahoj, rád bych se zapojil do projektu, jsem student dopravního stavitelství a železnice je můj velký koníček, na úvod sem se chtěl zeptat, jsou nějaké představy o kategorizaci železničních součástí, případně stranky které je potřeba doplnit? Díky --Sibiii (diskuse) 8. 1. 2013, 09:23 (UTC)

Sjednocení názvů článků o železničních stanicích

V případě článků o českých železničních stanicích a zastávkách se v zásadě po deseti či kolika letech konečně podařilo zhruba sjednotit formát jejich názvů, byť zůstaly ještě nějaké mezní případy a třecí plochy.

Ale je otázka, zda něco dělat s články o zahraničních nádražích - jestli je přizpůsobit tomu "českému" formátu, anebo pro každou zemi zvolit jiná pravidla a sjednocovat jen v rámci země (a pak tedy o každé zemi diskutovat zvlášť), anebo přece jen ještě změnit i tu českou konvenci (byl tu třeba spor, jestli preferovat slovo "nádraží", nebo spojení "železniční stanice", a "nádraží" vyhrálo hlavně kvůli argumentu, že velká česká nádraží ho mají přímo v názvu, což je argument, který v mezinárodním kontextu už nemusí být tak silný - zejména ve vztahu ke Slovensku, kde je tomu přesně naopak, resp. slovo "nádraží" tam vůbec nemají). Většina názvů je v originálním jazyce, některé jsou více či méně přeložené. Někdy je použit plný oficiální název včetně názvu města, někdy lokální název bez jména města. A je-li třeba rozlišovač, někdy je v závorce za názvem stanice, někdy jsou slova "Železniční stanice" či "Nádraží" na začátku názvu článku, a u francouzských nádraží nám dokonce většina článků začíná nepřeloženým "Gare de...".

Diskusi jsem otevřel na Diskuse ke kategorii:Železniční stanice podle zemí. Diskutuje prosím tam, ne tady. --ŠJů (diskuse) 13. 8. 2016, 01:10 (CEST)

Mezery u pomlček a lomítek v názvech tratí

Upozorňuji na otevření diskuse Diskuse k Wikipedii:Název článku#Mezery u pomlček a lomítek v názvech tratí. --ŠJů (diskuse) 22. 8. 2016, 21:21 (CEST)

Pracuje někdo na Wikiprojektu Železnice ?

Chci se zeptat zda ještě tento projekt funguje ? Chtělo by to znovu trochu oživit.--Podroužek (diskuse) 13. 10. 2017, 09:02 (CEST)

Rozdělení článku

Mohl by někdo z Luzern-Stans-Engelberg-Bahn udělat články dva (jeden o společnosti a jeden o trati? Myslím že autor článku už není aktivní. Zelenymuzik (diskuse) 7. 1. 2018, 13:01 (CET)

Oživení projektu a sjednocení témat o železnici

Zdravím,

Již nějaký čas edituji témata o železnici, něco jsem i založil a postupem času jsem narazil na několik věcí které nechci nechat tak jak jsou. Bohužel to sám nezvládnu, ať už z časových důvodů anebo protože nedisponuji takovými znalostmi ohledně fungování a editace šablon. Také jsem si všiml, že když se tu někdo na něco zeptá tak příspěvek zůstane bez odpovědi. Chtěl bych tedy obnovit tento projekt, aby se témata o železnici a především o vozidlech sjednotila a vylepšila.

Co by se podle mého názoru mělo zlepšit:

1. Infobox pro hnací vozidla:

  • Nyní se používá substovaný infobox, který je pro nováčky nepřehledný, každý si teoreticky může vymyslet libovolné parametry a mě to prozatím odradilo psát o dalších řadách lokomotiv (vždy mi trvalo až nepřiměřeně dlouho ho dát dohromady)
  • Navrhuji vyrobit nový infobox po vzoru infoboxu pro budovy, kdy se podle typu budovy změní barva. Dále by mely být jasně dané parametry pro každou trakci zvlášť a z dokumentace by si pak každý při zakládání nového článku mohl zkopírovat infobox s vypsanými parametry tak aby vyplňování bylo co nejjednodušší, či probíhalo automaticky z wikidat
  • Bohužel neumím editovat samotné infoboxy, takže z tohoto bodu bych mohl pouze zpracovat dokumentaci k jednotlivým trakcím a následně provést nahrazení stávajících infoboxů

2. Kategorie na commons:

  • Neexistuje jednotné pojmenovávání kategorií, takže lokomotivy jezdící u x dopravců se nazývají ČD Class xxx. Vím že u nově zakládaných kategorií se již objevuje tvar CZ Class xxx, ale byl bych rád kdyby se k tomu komunita ještě vyjádřila a abych pak na to nebyl sám. Přece jenom kategorií je mnoho a ručně všechny fotografie překategorizovat bych asi sám nedal.
  • Druhý problém je že například článek Motorové vozy 850 a 851 pojednávající o vozech jak z ČR tak SR odkazuje pouze na kategorii s vozy z ČR a na kategorii z SR je pouze odkázáno z ČR kategorie. Tady u tohoto příkladu existuje řešení spočívající v založení společné kategorie ČSD Class M 286.0 and M 286.1, ale tento již existující systém (např. u lokomotivy 363) tak trochu koliduje s předchozím bodem. Stejně jako v předchozím bodu bych proto uvítal vyjádření komunity

3. Kategorizace článků:

  • Tento problém se týká převážně parních lokomotiv kdy existují tři kategorie a to Československé parní lokomotiva, České parní lokomotivy a Slovenské parní lokomotivy
  • Tady nemám problém cokoliv překategorizovat, ale opět bych uvítal vyjádření ostatních wikipedistů

4. Názvy článků o parních lokomotivách:

  • Tady existují dva způsoby a to lokomotiva 422.0 a ČSD řada 422.0 (první je bych řekl že je preferovaný)
  • Tady také nemám problém cokoliv popřesunovat, ale opět bych uvítal nějaké vyjádření

Na závěr jen řeknu že bych byl rád, kdyby můj příspěvek nezůstal bez povšimnutí tak jako předcházející příspěvky a jeho body se prodiskutovaly a v rámci možností zrealizovaly. --MIGORMCZ (diskuse) 16. 9. 2018, 17:45 (CEST)