Diskuse:Seznam železničních stanic v Česku

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Poznámky:

  • Proč jsou ty stanice tučně? nestačila by barva odkazu?
  • Co znamenají ta čísla (měla by být vysvětlena v úvodu)?
  • Možná by stálo za to dát za všechny názvy (železniční stanice) nebo (nádraží). Takhle je občas odkaz na nerelevantní heslo.

--Postrach 10:51, 29. 8. 2006 (UTC)

Ve většině případů nelze očekávat, že v dohledné době vznikne o stanici nebo dokonce zastávce samostatný článek. V takových případech je žádoucí a užitečné, aby odkaz směřoval na článek o obci či části obce, jejíž název stanice nese. --ŠJů 21:04, 11. 7. 2008 (UTC)

Hraniční body nejsou stanicemi[editovat zdroj]

Hraniční body (např. 507194 Děčín státní hranice) nejsou stanicemi, i když jsou místem, kam lze vystavit jízdenku. --Luděk Belán 12:50, 3. 1. 2007 (UTC)

Bold[editovat zdroj]

Upravil jsem seznam, tak, aby nebyl psán tlustým písmem, myslím, že je to zbytečně... Žádný důvod, který „hledal“ například Postrach jsem také nenašel, takže upravuji. V článku Seznam železničních stanic v Praze jsou stanice psány téže „normálně“...--Jagro 19:47, 24. 3. 2008 (UTC)

České Budějovice hlavní nádraží[editovat zdroj]

přejmenoval jsem nádraží České Budějovice na nádraží České Budějovice hl.n. , protože se tak jmenuje --Filiposs

Mohu se zeptat proč se to opět jmenuje jen Čes.Budějovice , ve skutečnosti je toto nádraží pojmenováno České Budějovice hlavní nádraží, díky --Filiposs

Nádraží se jmenuje jen České Budějovice. Můžete uvést zdroj, podle kterého je to "hlavní nádraží"? --Cmelak770 20:58, 11. 7. 2008 (UTC)
Vrátil jsem název zpátky - podle zveřejněného jízdního řádu i podle databázově zpracované přílohy k tarifu, která je dole pod seznamem uvedená jako zdroj, se stanice jmenuje „České Budějovice“. Pochybuji, že existuje nějaká "skutečnost", která by byla skutečnější a relevantnější než oficiálně zveřejněný jízdní řád. Leda snad licence k provozování dráhy, která ale obvykle nebývá přímo zveřejňována - máte nějaký zdroj, že v ní je uvedena Vámi uváděná varianta názvu? (p. s. - k podpisu v diskusi se používá ta desátá ikonka zleva nad editačním oknem, která udělá do textu čtyři vlnovky). --ŠJů 20:59, 11. 7. 2008 (UTC)
a) na webových stránkách : www.supernavigator.cz si zvolte město Ceske Budejovice a prosím přibližte si toto nádraží
b) je to v plánku města
c) ve městě jsou 4 žel.násraží ( to čtvrté jsou Nové Hodějovice které patří k Čes.Budejovicim)
Prosím na ten důvod a) se podívejte a usudte mnohokrát děkuji -- Filiposs
Není vůbec podstatné, co je v uvedených zdrojích. Oficiální název nádraží je určen rozhodnutím Drážního úřadu a je uveden v úředním jízdním řádu provozovatele dráhy, tj. Českých drah. (Opět prosím, abyste podepisoval své příspěvky podle návodu, který výše uvádí ŠJů). --Cmelak770 21:35, 11. 7. 2008 (UTC)

PRosím o strpení, a nepřetahování, co nevidět tam zajdu a vyfotím, aby bylo jasno. JAn 21:44, 11. 7. 2008 (UTC)

Nikdo českobudějovickému nádraží neupírá, že je hlavním nádražím, ale jmenuje se prostě jen „České Budějovice“. www.supernavigator.cz zřejmě není webová aplikace, ale nějaký podezřelý anonymní exe soubor, který z bezpečnostních důvodů nebudu zkoušet – na uvedené adrese kde je ke stažení, není ani podepsán její autor. Ad b) – v plánku města? Takových je… když neuvedete vydavatele a další údaje, tak ani nemůžeme zjistit, jaký plánek máte na mysli, natož co v něm je doopravdy uvedeno. Ale vím, že dnes vydává mapy kdekdo, kdo si s přesností uváděných názvů a terminologie a často ani se samotným mapovým obsahem vůbec nedělá hlavu. Kdybychom měli upravovat encyklopedii podle každé jejich chyby či nepřesnosti, to bychom se pak docela divili :-) Ad c) – našlo by se hodně měst a obcí, kde je více železničních stanic či zastávek a žádná z nich nemá v názvu "hlavní nádraží". --ŠJů 21:51, 11. 7. 2008 (UTC)
Vyfocením se vyřeší co? I kdyby náhodou na ceduli měli nějaký jiný název, tak platí ten z aktuálního jízdního řádu a ten není třeba nikam jezdit fotit, protože je dostupný on-line. --ŠJů 21:51, 11. 7. 2008 (UTC)
Vyfocením se dodá další prokazatelný zdroj. Občas se totiž stává, že v databázích je chyba (Horní/Dolní Krupá u Ralska; Liha/Líha; Hlincova/Hlincová Hora; Hřiměždice/Hříměždice...) a přímo na místě se člověk dozví skutečně používaný název (viz Mokrovraty).
Pokud nějaký lakýrník nápisů dělá hrubky nebo komolí názvy, tak to není relevantní zdroj o skutečném názvu stanice nebo zastávky. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 22:35 (CEST)

Čísla tratí[editovat zdroj]

Nebylo by dobré dát za název stanice číslo tratě ? Evidenční číslo stanice je běžnému uživateli naprosto nic neříkající informace. Mohlo by to vypadat třeba takhle:

Ikdyž nevýhodou je že už tak velký článek zase nabobtná... tak snad jedině rozdělit podle písmen. -- Jowe 9. 5. 2009, 22:26 (UTC)

Určitě by to bylo dobré, přesně jak navrhuješ. A stránku jako takovou to fakticky neprodlouží (jen zdrojový kód), a to zvýšení počtu kB je určitě menším zlem než to dělit na kousky. --ŠJů 18. 12. 2010, 21:35 (UTC)
Rozhodně se přimlouvám za čísla tratí - má to vazbu na železniční jízdní řád. Názvy tratí by mohly být zavádějící. Je možné čísla tratí rozvést zvláštním odkazem, např. trať 260: Brno - Česká Třebová.--Mickapr (diskuse) 11. 4. 2018, 15:14 (CEST)

Spojení s železničními traťemi[editovat zdroj]

To je škoda, že tohle není spojeno s železničními traťemi, že by člověk věděl, na jakéže trati se ta či ona zastávka nachází.--Juan de Vojníkov 17. 12. 2010, 13:48 (UTC)

Škoda to určitě je, jen by se toho doplnění musel někdo ujmout... --Cmelak770 17. 12. 2010, 20:26 (UTC)

No ale je nějakej nápad jak to udělat?--Juan de Vojníkov 9. 1. 2011, 19:00 (UTC)

Už se na tom pracuje, k některým stanicím již byla připsána čísla tratí, na kterých leží. --Cmelak770 9. 1. 2011, 19:23 (UTC)

Odkaz na města[editovat zdroj]

Domnívám si, že v seznamu železničních stanic není žádoucí odkazovat na stránky obcí. Stanice, které nemají vlastní stránku bych ponechal bez odkazu - tj. černě. U těch, které by v budoucnu stránku mít měly, bych odkazoval na Stanice (nádraží). --Adam22 (diskuse) 14. 7. 2012, 11:31 (UTC)

Odkazování na stránky obcí se řešilo už nahoře. Teď jsem zčernil Kraslice státní hranice. Článek o tomto tarifním bodu nevznikne téměř s jistotou a odkaz na Kraslice je o řádek výše. --Uacs451 (diskuse) 22. 8. 2012, 05:36 (UTC)
Opravil jsem odkaz na rozcestník, ale pak si uvědomil, že nedává moc smysl odkazovat na obce a vidím, že už se to tady řešilo. Co tedy s tím? Už je to 5 let! --Jarní kurzista (diskuse) 11. 4. 2018, 15:02 (CEST)
Domnívám se, že odkaz na obec smysl má, ale až tehdy, až budou všechna místa opatřená čísly tratí (možná se časem pokusím). Co když se někdo bude chtít v příslušném místě zastavit a něco se o nich dozvědět? --Ivas1950 (diskuse) 11. 4. 2018, 15:06 (CEST)
A ještě poznámka. U Bořic by patrně stačilo uvést číslo trati, pak by nebylo nutné uvádět okres, což by ostatně platilo i u dalších případů, kdy by se ukazoval při rozkliknutí rozcestník. --Ivas1950 (diskuse) 11. 4. 2018, 15:09 (CEST)
To je pravda. Na druhou stranu by pro čtenáře bylo určitě pohodlnější, kdyby se po kliknutí na jméno obce dostal přímo na konkrétní obec a nemusel ji v rozcestníku odhadovat podle názvu tratě. Každopádně to přidání čísel tratí by bylo chvályhodné! Stačí klidně po troškách, je to práce na dlouho. Ještě přemýšlím, jestli celý seznam nezpracovat do tabulky, kde by si čtenář mohl vybrat, jestli chce stanice seřadit podle abecedy, evidenčního čísla stanice, nebo čísla trati (nebo podle dalších kritérií, která mě teď nenapadají). --Vojtěch Veselý (diskuse) 11. 4. 2018, 19:06 (CEST)
Souhlasím s tím, že by odkaz měl být spojen přímo s konkrétní obcí, to by mělo být samozřejmostí. Některé zastávky, ač jsou uvedeny pod názvem obce, jsou ale od uvedené sídelní jednotky poměrně vzdáleny, takže odkaz na obec by tak docela nesplňoval účel (z hlediska turisty). Takové zastávky by podle mého názoru mohly mít samostatnou stránku, na kterou by se odkazovalo (a teprve z ní na obec), a ta by uváděla jejich polohu, tj. vzdálenost od sídla, jehož jméno nesou, případně by se hodil výsek mapy. Je ale otázka, zda by to vše - při té pracnosti - mělo smysl a nebylo to příliš samoúčelné. Na druhé straně abecední seznam zastávek s čísly tratí obsahují webové stránky ČD a zde je zatím tento seznam vylepšen jen tím, že jsou tyto zastávky spojeny odkazy s webovými stránkami obcí (i když zatím ne vždy plně důsledně). Takže dát čtenáři možnost si zvolit výběr zastávek/stanic podle nějakých dalších kritérií, by bylo určitě velmi vítané.--Ivas1950 (diskuse) 16. 4. 2018, 02:03 (CEST)
V Seznamu železničních stanic je seznam obcí s železničními stanicemi. Nezdá se vám to divné? Když jde o seznam stanic, tak by měl být odkaz na železniční stanice. Pokud chceme Seznam obcí s železničními stanicemi, tak je to co se zde doplňuje, ale neodpovídá názvu článku. Proto bych byl pro odkazy na stanice, aspoň by bylo vidět jak se to začervená a dalo snad podnět k vytvoření patřičných článků.Ikcur (diskuse) 18. 4. 2018, 14:52 (CEST)
To, že se ty železniční stanice nebo zastávky jmenují podle míst, kde se nacházejí, není ani omyl, ani náhoda. Prostě pokud to betonové nástupiště s plechovou budkou je v Kotěhůlkách, tak je odkaz na Kotěhůlky u té zastávky zcela správný i užitečný, i když samozřejmě odkaz přímo na zastávku Kotěhůlky je ještě o stupínek přesnější. Ta zastávka slouží lidem z Kotěhůlek, ne lidem, kteří bydlí na zastávce. Pro dopravu z Kotěhůlek nebo do Kotěhůlek. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 22:39 (CEST)
Tak proč nebýt o stupínek výš? Ikcur (diskuse) 1. 8. 2019, 22:54 (CEST)
@Ikcur: Protože pokud chceš jít o stupínek výš tam, kde ten stupínek výš není, tak se nedostaneš výš, ale spadneš na zem. :-) Jinými slovy, pokud odkaz míří na článek o obci místo na článek o nádraží, tak je to sice méně přesné, ale v zásadě stále užitečné a správné, a v článku o obci by to nádraží či zastávka měly být zmíněny, ať už samostatný článek mají, nebo nemají. Zatímco pokud je červený odkaz na neexistující článek, tak nemíří nikam a nedostaneš se ani na ten neexistující článek o zastávce či nádraží, ani na existující článek o obci/vesnici atd. Samozřejmě tu není spor o tom, že existuje-li přímo článek o nádraží nebo zastávce, pak má být v seznamu odkaz na něj preferován. Programově roboticky založit pahýly článků o všech existujících stanicích a zastávkách v síti by sice bylo možné, ale už by to mohlo silně kolidovat s pravidlem významnosti tématu, tedy je to podobně problematické, jako například systematické zakládání článků či pahýlů o jednotlivých autobusových či jiných linkách, turistických značených trasách, ulicích atd. Dnes se tak rozhodneme o železničních zastávkách, zítra budeme stejnou praxi požadovat i v popisech tras autobusů či tramvají? Ve Wikidatech občas něco takového projde, i když i tam je to potenciálně konfliktní. Ale ve Wikipedii musíme přihlížet k jejím základním principům. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 23:22 (CEST)
Navíc – pokud otevřeme stránku obce, ne vždy je tam zmínka o nějaké dopravě, o železnici ani nemluvě. Prostě je tady Seznam obcí s železničními stanicemi. To už jen tak na okraj, víc se k tomu už nebudu vyjadřovat. Ikcur (diskuse) 1. 8. 2019, 23:34 (CEST)

Trať[editovat zdroj]

Myslím si, že by docela bodlo uvádět na jaké trati daná zastávka leží.--Juandev (diskuse) 20. 11. 2016, 11:45 (CET)

Myslím, že to už je nahoře v diskusi zmíněno několikrát - i od tebe - a nikdo nebyl proti. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 22:43 (CEST)

Externí odkazy byly změněny (srpen 2018)[editovat zdroj]

Dobrý den,

právě jsem se pokusil opravit 1 externí odkazy na stránce Seznam železničních stanic v Česku. Prosím, zkontrolujte moje editace. Pokud máte nějaké otázky, potřebujete, abych tyto odkazy nebo dokonce celou tuto stránku ignoroval, prosím vizte seznam často kladených otázek pro další informaci. Provedl jsem následující změny:

. Udělal-li jsem chybu, vizte seznam často kladených otázek.

Děkuji.—InternetArchiveBot (Nahlásit chybu) 2. 8. 2018, 19:47 (CEST)

Milokošť[editovat zdroj]

Jaké je číslo "nově" zbudované zastávky Veselí nad Moravou-Milokošť? Bulinak (diskuse) 14. 8. 2018, 14:06 (CEST)

@Bulinak: Zkuste najít v aktuálním číselníku SŽDC SR 70. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 22:41 (CEST)

Aktualizace a doplnění údajů[editovat zdroj]

@Martin Urbanec: V souvislosti s touto diskusí: zvládnul bys z poslední verze excelového číselníku SŽDC SR 70 naimportovat údaje do Wikidat a z nich potom vygenerovat tabulku, která by mohla nahradit tento seznam? Většina údajů je využitelných a neměly by tu chybět. Ještě je třeba domyslet, jak to udělat, aby nám zrušené stanice a zastávky ze seznamu nemizely, ale zůstaly tam s nějakou poznámkou o datu či okolnostech zrušení. Seznam těch bodů, které nejsou stanicemi ani zastávkami, by asi zčásti šel také nějak zužitkovat - ale prozatím je možno některé druhy ignorovat/vypustit/neuvádět. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 23:10 (CEST)

Tolikrát požadovaná čísla tratí jsou bohužel dostupná jen v tomto pdf souboru, ze kterého asi nepůjdou strojově extrahovat. Vyhledáváním na Portále jízdních řádů si asi taky moc nepomůžeme, to by byla taky ruční práce. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 23:10 (CEST)

@ŠJů:Ahoj, teoreticky by to šlo, jen musím vymyslet na to, jak "spárovat" Wikidata položky a identifikátor ŽST_SR70, abych nevytvářel duplicity. Kdby tě něco napadlo, klidně to sem napiš. --Martin Urbanec (diskuse) 1. 8. 2019, 23:25 (CEST)
@Martin Urbanec: Vycházel bych z toho, že oficiální název stanice nebo zastávky by měl být taky jednoznačným identifikátorem. Čili pak zbývá jen nějak pochytat ty výjimečné případy, kdy se nám to kvůli nějaké třeba jen typografické nepřesnosti, anebo třeba změně názvu, nespáruje.
A výhledově bych rád, kdybychom v Commons v rozlišovačích rozlišili stanice od zastávek (train stop), protože nyní to "(train station)" u zastávek je vlastně nepřesnost či přímo chyba. Vlastně jsme to tak chtěli dělat už od počátku, ale tehdy k tomu rozlišení nebyl veřejně dostupný spolehlivý zdroj. Teď to tu máme krásně na talíři, jen musíme interpretaci těch dat prokonzultovat s někým, kdo té terminologii rozumí. Třeba nevím, jestli se "Dopravna D3" dá považovat za druh stanice. Protože mám pocit, že u stanic, které jsou dopravnami D3, je v tom seznamu jako typ místa uvedeno pouze "Dopravna D3", takže nevím, jak by se to případně rozlišilo od dopraven D3, které by de facto stanicemi (v původním slova smyslu) nebyly. --ŠJů (diskuse) 1. 8. 2019, 23:35 (CEST)
Ahoj, zastávky a stanice řešil třeba i MIGORM, ten se teď baví tím, že to opravuje na WD, dej mu chvilku, on to nakliká. Dost možná to bude jednodušší, než z toho číselníku zkusit nějak rozumně vypreparovat vše, co potřebujeme. Jako je pravda, že tomu úplně nerozumím, ale když jsem to studoval, tak jsem usoudil, že to je celkem k ničemu. Neboť tam chybí jakýkoliv rozumný napojení mezi zastávkama a tratěma (na WD další zastávka + trat na které to je a směr + trať - to zmiňuješ i ty). A tohle je věc, která je na WD poměrně potřebná. Zkoumal jsem i vytáhnutí z nějakých GISů a podobně a asi ani tam by to nebylo jen tak. Bohužel. A jak říká Martin - nejsem si jist, zda máme property pro ten ŽST_SR70 - pokud ne, tak je potřeba začítá tím, že jej necháme založit. Identifikátor typu "název" fakt ne-e. Máme X zastávek/stanic, který na WD sypali Poláci a to je často takovej humus, že je lepší to klikat ručně. Postupně to prochází MIGORM, pak sem tam něco tam navkládám i já.--frettie.net (diskuse) 2. 8. 2019, 00:55 (CEST)
Za mě by bylo super i to, že by se konečně nějak správně dopojmenovali tratě, doplnili bysme jejich čísla na WD (jako číslo nebo tak nějak) a do labelu bysme dali standardizobanej název, teď je to hrozně různý (Železniční trať x - y, železniční trať x-y, Železniční trať x–y, Trať 123 ...) a to je taky hroznej bordel. --frettie.net (diskuse) 2. 8. 2019, 00:55 (CEST)
A jinak, samozřejmě chceme i zrušené stanice - stačí doplnit vymezení "datum zrušení" xy. A já bych byl i pro ty různý body okolo (ale tomu vůůůůůbec nerozumím a i když se o tom kluci šotouští baví, tak to je pro mě španělská vesnice).--frettie.net (diskuse) 2. 8. 2019, 00:56 (CEST)

Hlavně by bylo záhodno, aby z tohoto seznamu zmizely matoucí odkazy na rozcestníky, kterých je tam určitě 50+. V druhé řadě pak řešit vhodnost vedení odkazů na obec/sídlo místo přímo na stanici/zastávku. Aby se nevyskytovaly situace, kdy například zdejší odkaz vede na plzeňskou městskou část Plzeň-Doubravka (skrz přesměrování), přitom tu ale máme přímo článek o zastávce Plzeň-Doubravka (železniční zastávka). --Vachovec1 (diskuse) 1. 8. 2019, 23:42 (CEST)

Bylo by možné to udělat tak, že číslo stanice/zastávky by bylo zároveň odkazem na zastávku/ stanici/ výhybnu atd., za ním název místa/města/obce a pak číslo trati? Číslo stanice by pak bylo modré – je o ní článek, červené bylo by potřeba zpracovat a černé nevýznamné. Ikcur (diskuse) 2. 8. 2019, 10:18 (CEST)

Šablona upravit[editovat zdroj]

@Ikcur: Dobrý den, chtěl bych se pustit do plnění šablony upravit, přičemž mne zarazilo (hned u Adamova) u některých stanic uvedení "(nádraží)", u některých ne. Mám to sjednotit tak, aby byly vidět skutečné názvy stanic a jméno článku "schovat" v odkazu? Děkuji za odpověď Poirot12345 T (diskuse) 5. 1. 2020, 15:59 (CET)

  • Nemyslím, některé názvy jsou jedinečné, tam to není třeba. --frettie.net (diskuse) 5. 1. 2020, 16:20 (CET)
Prozatím názvy bez rozlišovače ukazují, které je vhodné založit a po založení se upravit. Samozřemě, to se netýká těch jedinečných názvů. U názvů bez rozlišovače to ukazuje na obce (příp. na rozcestníky), kde zastávka je (viz diskuse výše). Další ukazatel by mohlo být přiřazení čísla tratě/í, na které se stanice nachází. Pokud by se to vše sjednotilo, pravděpodobně by pak byl seznam jedno červené pole. Prozatím odkazů na železniční stanice je méně než těch, co odkazují na obce (města). Jak by to mohlo vypadat je právě písmenko A (mimo Antonínov). Jinak diskuse výše např. Odkaz na města Ikcur (diskuse) 5. 1. 2020, 17:42 (CET)
@Ikcur: "Dočervenil" jsem do Brna (tzn. všechny stanice a zastávky abecedně před Brno-Židenice jsou převedeny tak, jak navrhuje šablona upravit). Mám pokračovat v úpravách dále? Je pravdou, že pokud dojedu k Z, tak to tu bude jeden velký červený flák. Poirot12345 T (diskuse) 5. 1. 2020, 21:45 (CET)
@Poirot12345 T: Tak aspoň bude mít @Anatol Svahilec: co psát. :) --frettie.net (diskuse) 6. 1. 2020, 08:59 (CET)

@Poirot12345 T, Ikcur, Frettie:

  • Pokud článek o dané zastávce neexistuje, tak by odkaz měl směřovat na to místo, jehož jméno ta zastávka nese, tedy zpravidla na článek o obci nebo vesnici. Červený odkaz uživatele nikam nedovede a stovky červených odkazů ten seznam znehodnotí, zatímco článek o obci by měl obsahovat i sekci o dopravě, kde by o existenci nádraží či zastávky měla být aspoň zmínka. Takže i pokud bychom někde zapomněli odkaz na obec, tak to není taková chyba, protože přes obec by se čtenář vždycky měl dostat na článek o nádraží, pokud existuje. Zato z červeného odkazu se nedostane nikdo nikam. To je podobné jako třeba články o školách, muzeích, divadlech, ministerstvech, továrnách aj.: obvykle máme společný článek o budově i o instituci, a jen zcela výjimečně se to rozštěpí na dva články: ale kvůli těm menšinovým případům nemá smysl bořit praxi, že obvykle se odkazuje na obojí společně jedním odkazem. Pokud se zastávka jmenuje Kotěhůlky, tak ten název primárně přece znamená, že ten vlak zastaví ve vesnici Kotěhůlky. Že tam někdo postaví nějakou boudičku a pár panelů jako nástupiště, to už je z dopravního hlediska druhotné - cílem cesty těch lidí jsou Kotěhůlky, nikoliv ta boudička.
  • No a nebo ten seznam rovnou změnit v tabulku, kde v jednom sloupci bude název stanice a odkaz na článek o stanici, a v druhém sloupci údaj o tom, kde se stanice nachází. Což bude velmi vtipné zejména v případě těch stanic, které se jmenují podle úplně jiné obce, než kde leží - Praha-Stodůlky v Košířích, stará stanice Praha-Jinonice v Radlicích atd.
  • Co se týče rozlišovačů, prakticky všechny názvy kromě těch, které v sobě přímo obsahují slovo "zastávka" nebo "nádraží", jsou sekundární, tedy jsou to primárně označení místa nebo objektu, podle kterého se ta stanice nebo zastávka jmenuje, a až sekundárně název té zastávky. --ŠJů (diskuse) 10. 1. 2020, 18:19 (CET)
@ŠJů, Ikcur, Frettie:

Dobře, pokusím se o nějaké převedení do formy tabulky - obsahovala by jméno, číslo stanice, obec, na které se nachází, ... Co nás ještě napadne, aby bylo dobré v tomto seznamu zmínit. Poirot12345 T (diskuse) 10. 1. 2020, 18:49 (CET)

@ŠJů, Ikcur, Frettie, Cmelak770, MIGORMCZ:

U sebe na pískovišti jsem vytvořil jednu variantu toho, jak by mohla být tabulka koncipována. Mám ji ještě rozšířit o nějaké další info? Případně tam naopak něco přebývá?
P.S. Kdyžtak prosím pingněte (i mým jménem) další lidi, kteří by se k tomuto mohli (a měli) vyjádřit. Díky! Poirot12345 T (diskuse) 11. 1. 2020, 17:39 (CET)

Ta tabulka se mi líbí. Trochu vidím problém s čísly tratí, která by tam sice být asi měla, bohužel nám to SŽDC příliš neulehčuje, když to letos úplně překopali (a obávám se, že ne naposledy). Jinak bych se přimlouval za elektrizaci místo elektrifikace, ale nevím, zda s tímto požadavkem uspěju. :-) Ten Provoz / Ano (O) znamená pravidelný osobní provoz? V tom případě by možná stačilo napsat Ano (= lze tam jezdit - abychom nemuseli pořád sledovat, zda tam zrovna nějaké vlaky jezdí) nebo Ne (= trať už nebo ještě neexistuje, nebo je nezpůsobilá provozu). --Cmelak770 (diskuse) 11. 1. 2020, 19:52 (CET)
@Cmelak770: Díky za připomínky, chtěl jsem tím rozlišit stanice bez/s přístupem cestujících (např. ONJ, Brno-Maloměřice, Litoměřice dolní a jiná (nejen) odstavná nádraží... I když teď přemýšlím, že nejspíše nebudou součástí...). Poznámku s elektrizací zapracuji a po dalším schválení jinými Wikipedisty budu postupně nahrazovat. Poirot12345 T (diskuse) 11. 1. 2020, 21:31 (CET)
Možná by pak stačilo tam dát sloupec "nástupiště" s možnostmi ano/ne a tím se dá jasně najevo, zda je stanice uzpůsobena pro přepravu cestujících nebo ne. --Cmelak770 (diskuse) 11. 1. 2020, 23:08 (CET)

@Poirot12345 T: V zásadě tak nějak by ten seznam mohl vypadat. Jen by se mělo dořešit

  • encyklopedické pojetí, tj. aby ten seznam nebyl jen jakýmsi "displejem aktuálního stavu", ale zachycoval i historii - změny názvů, změny správců a vůbec změny dalších údajů, tj. každý z údajů může být opatřen nějakými referencemi, doplňujícími údaji o tom, odkdy daný údaj platí, s uvedením předchozího stavu atd.
  • pokud je stanice elektrizovaná, tak stačí ten údaj o systému - slovo "ano" je nadbytečné
  • provoz - není jasné čeho provoz. Provoz jakýkoliv? Provoz pravidelný? Provoz osobní dopravy v závazku veřejné služby? Je-li to na základě zdrojů možné, rozdělil bych to nejméně na dva sloupečky - jednak jestli ta stanice (resp. trať v té stanici) je vůbec provozuschopná, a až jako druhé, jestli tam je pravidelná osobní doprava (jestli tam dle JŘ zastavují vlaky - projíždějící bych do toho nepočítal).
  • nástupiště - tam bych tedy čekal spíš číslo udávající počet nástupišť a počet nástupních hran, a vedle bych čekal nějaké údaje o počtu dopravních kolejí atd., stejně jako to máme v infoboxu.
  • má z našeho hlediska větší význam katastrální příslušnost (katastrální území), anebo příslušnost k evidenční části obce (k níž přísluší popisné číslo nádražní budovy), případně ještě navíc i k samosprávné městské části? Například příbramské nádraží patří evidenčně k části Příbram IV, ale ke katastrálnímu území Příbram. Podobně stanice Jílové u Prahy patří popisným číslem k části Kabáty, ale katastrální území je Jílové u Prahy. Někde to je zase naopak, že jedna evidenční část obce obsahuje více katastrálních území nebo jejich částí.
  • Určovat tu příslušnost podle odbavovací budovy, nebo vyjmenovat všechny katastry, do kterých stanice zasahuje, byť třeba jen částí zhlaví? Každopádně bych vždy ten údaj doplnil ještě i údajem o příslušnosti k obci, pokud je název obce jiný než název katastrálního území či části obce.
  • Čísla tratí nikdy nebyla úplně stabilní a vždycky se čas od času měnila a budou měnit (ta letošní změna z toho až tolik nevybočuje), ale podle mého názoru je to poměrně důležitý údaj, takže bych považoval za užitečné to prostě hlídat a udržovat. V tomto případě ovšem nepovažuji za nutné v seznamu stanic uchovávat historii toho číslování tratí - tu by měl čtenář najít proklikem v článku o trati.
  • Doufám, že nebudou technické problémy s délkou tabulky.

Každopádně díky za chuť do práce, a přeju, ať vydrží. Samozřejmě každé řešení má svá pro i proti a nikdy se člověk nezavděčí všem, ale směr je podle mě správný - o nějaké takové tabulce jsem uvažoval už roky, jen se mi nechtělo jí věnovat tolik času a energie. --ŠJů (diskuse) 12. 1. 2020, 14:08 (CET)

@ŠJů: Já tedy asi již vložím tabulku pro A, případně prosím, mohl bys/-te do záhlaví doplnit další informace, které by chtěly doplnit?
  • Co se týče nástupišť, jejich počtů a hran, toto číslo je taktéž "dynamické" (rekonstrukce),
  • historické názvy bych spíše zkusil zakomponovat do článku od daném místě - nemyslím si, že by bylo dobré sem hustit zbytečně moc informací (tabulku to zbytečně nafoukne).
  • S daty rušení provozů počítám od začátku, musím si najít čas (a chuť) tyto informace dohledat.
  • Pod pojmem "provoz" je myšleno to, co je v SR70 jako "Stav-Popis", se stavy "Aktivní, Evidován, Mimo provoz a Zrušen".
  • "Nástupiště" je vyjádření schopnosti zde provozovat osobní dopravu - zda je stanice vybavena nástupišti a jinými prostředky nutnými pro provoz osobní dopravy
  • V případě problémů s délkou bych je nějak rozdělil, třeba vydělil významné uzly (např. uzel Praha, Brno, Plzeň).
Díky za názor! Poirot12345 T (diskuse) 12. 1. 2020, 14:28 (CET)

@Poirot12345 T: Naopak bych si myslel, že údaje typu počtu nástupišť nebo jestli v té zastávce aktuálně zrovna je pravidelný provoz, by mohly stačit v článku o trati nebo o zastávce, zatímco dřívější názvy stanice anebo údaje o datu jejího zrušení nebo zřízení bych čekal přímo v tom přehledu, ale hlavní limitující faktor je v tom, aby ta tabulka vůbec byla nějak udržovatelná a aktualizovatelná. Dynamické jsou v zásadě všechny údaje - každý údaj se může změnit. Možná by šla nějak využít i Wikidata - když můžeme mít ve Wikidatech naimportované všechny pojmenované ulice v republice, tak by mohlo být přijatelné tam nacpat i celý seznam stanic a zastávek (pokud tam už není), a pak by se ta tabulka mohla pravidelně automaticky generovat z Wikidat. Obecně nemám moc rád, když Wikipedie zobrazuje přímo data z Wikidat, ale zrovna v případě takovýchto seznamů je to asi jediná rozumná cesta, jak je udržet aktuální. Ale vedla by k tomu asi ještě dlouhá cesta.

"Nástupiště" jako vyjádření schopnosti provozovat osobní dopravu mi nepřipadá úplně trefné. V zastávce Machnín hrad se vystupuje přímo do hlíny, ale je to normálně veřejná zastávka osobní dopravy, naopak třeba Praha-Vršovice depo má sice luxusní nástupiště, ale je to zastávka neveřejná. Držel bych se pokud možno zavedené terminologie a těch parametrů, jak jsou uváděny ve zdroji, a takovýmto inovacím bych se raději vyhnul.

Odstraňovat z celkového seznamu významné uzly by asi nebyl dobrý nápad, ale může kromě tohoto úplného seznamu existovat i nějaký specializovaný seznam větších nádraží.

Ještě mě napadlo, že by v té tabulce měl být sloupeček pro {{commonscat v tabulce}}. Obrázek asi ne, to by ten seznam strašně nafouklo. --ŠJů (diskuse) 12. 1. 2020, 17:22 (CET)

Blbé je, že když ta tabulka bude rozdělená po písmenech, tak nebude možné pro celý seznam využívat funkce "sortable", že by si čtenář mohl seřadit všechno podle kódu stanice, nebo podle typu dopravny/nedopravny, podle provozovatele atd. Ale to zatím není třeba řešit - vždycky je možné to nakonec slepit do jednoho seznamu anebo zase rozdělit. --ŠJů (diskuse) 12. 1. 2020, 17:26 (CET)

{{commonscat v tabulce}} by mohlo přijít do poznámek, s Wikidaty neumím - proto tvořím ručně. Zkusím vymyslet nějaký výraz pro nahrazení nástupiště, napadá mě "osobní doprava"... Poirot12345 T (diskuse) 12. 1. 2020, 17:31 (CET)
@ŠJů: Ahoj, teď koukám, že ses pustil do předělání mé tabulky. Bude ti vadit, když i B (již rozdělané) nechám pouze "Katastr" a doplnil bys to? (Je to možná dost podivný dotaz, tak se omlouvám, jestli tě to urazilo. Nebylo to myšleno nijak proti tobě) Poirot12345 T (diskuse) 12. 1. 2020, 18:14 (CET)
No, já to bral jako výzvu ostatním, když jsi psal "případně prosím, mohl bys/-te do záhlaví doplnit další informace, které by chtěly doplnit?". Chápu, nedá se dělat všechno najednou. Co tam nedáš hned napoprvé, může někdo doplnit postupně, i když si netroufám slibovat, že zrovna já budu mít čas a energii to dělat pro celý seznam. Ta forma se taky časem může ještě nějak doladit – hlavně jsem chtěl, aby tam nebylo zbytečně třikrát "Aš, Aš, Aš" (k.ú, část obce, obec). --ŠJů (diskuse) 12. 1. 2020, 18:22 (CET)

@Poirot12345 T: Vzhledem k nejednoznačnosti toho sloupečku "Nástupiště" a k tomu, že tam je v naprosté většině vyplněno totéž, bych spíš tento sloupeček úplně vypustil, a u těch pár stanic, které nejsou vybaveny pro osobní dopravu, bych to pouze uvedl v poznámce. --ŠJů (diskuse) 13. 1. 2020, 10:49 (CET)

@ŠJů: OK, mrknu na to. Mám rozdělanou část od B (Jsem okolo půlky). Poirot12345 T (diskuse) 13. 1. 2020, 12:22 (CET)

@ŠJů, Poirot12345 T: Myslím, že sloupek "Nástupiště" i "Provoz" by nemusel být. Nástupiště viz ŠJů. Ty které nejsou provozovány a je jich málo by se vešly do poznámky.
Nemohly by se pod uvedené obce (katastr, části obce) umístit zeměpisné koordináty, než tak složitě vypisovat, do kterých katastrů stanice zasahuje? Tím by se upřesnila i poloha u obce Aš. A na zvážení – pod název stanice vložit odkaz Wikidat (např. Adamov (Q18180122))? Tabulka jinak vypadá velmi dobře a držím palce aby byla dokončena!!! Ikcur (diskuse) 13. 1. 2020, 12:35 (CET)

@ŠJů, Ikcur: S těmi souřadnicemi jsem to tak taky původně zamýšlel, jen jsem chtěl zůstat u původního ŠJůova nápadu (omlouvám se za to pitomé vyskloňování, jinak mě to nenapadlo) odkazovat na obce, které jsou jim blízko - z toho důvodu jsem zvolil katastr jako "uchopitelný a odzdrojovatelný". Nástupiště i provoz zkrouhnu. Poirot12345 T (diskuse) 13. 1. 2020, 13:08 (CET)
@Poirot12345 T, Ikcur: Souřadnice jsou určitě dobrý nápad a užitečný údaj, nicméně rozhodně jimi není nahrazen údaj o tom, na území které obce, potažmo katastru nebo části obce, stanice nebo zastávka leží – což mi připadá jako jeden z nejpodstatnějších údajů. (S takovým uvažováním bychom rovnou mohli vynechat názvy stanic, protože přece k jednoznačnému určení stačí kód stanice.) Nicméně zřejmě by na základě souřadnic bylo možné ty další údaje roboticky vyhledat a vygenerovat - ovšem pouze ve vztahu k definičnímu bodu, nikoliv celé plochy stanice. U těch stanic či zastávek, které mají staniční budovu, by navíc ještě mohla být relevantním údajem přímo adresa té budovy – v tom bychom asi byli první, protože takto provázané to nemají ani třeba mapy.cz.
Návrh na odkaz na položku Wikidat už psal JAn Dudík na mé diskusní stránce - určitě dobrý nápad, jen je třeba zvážit, kam a v jaké formě ten odkaz dát, a jestli se s tím mořit ručně, nebo jestli by k tomu někdo dokázal využít nějakého bota. Naimportováním seznamu stanic z tabulky Správy železnic do Wikidat se možná mělo úplně začít. Jen jestli se někomu bude chtít se toho ujmout. Co se týče formy, buď může být přímo vidět to klikatelné číslo položky Wikidat (jako to máme v seznamech památek), nebo to může být klikatelné logo Wikidat (podobně jako vypadá odkaz do kategorie Commons) nebo klikatelné slovo Wikidata (jako v JAnově ukázce v mé diskusi), aj. A ještě je otázka, jestli to dávat formou indexu k názvu zastávky, nebo to dát vedle odkazu do Commons (jakožto odkazy do jiných projektů), popřípadě vedle kódu stanice (kód jako kód) aj.
A s Wikidaty souvisí i otázka, jestli by část údajů nemohla být do tabulky přímo načítána z Wikidat, pokud by základ seznamu byl automaticky generovaný. Tím bychom si sice mohli ušetřit či usnadnid práci s aktualizací, ale zase by pak stránka neměla dostupnou plnohodnotnou historii, tj. nešlo by přes historii stránky přehledně sledovat změny údajů. --ŠJů (diskuse) 13. 1. 2020, 13:31 (CET)
Jedna z věcí, která mě také vedla k uvedení katastrů, je situace okolo pojmenování stanic (občas až absurdně vybraný název, který se samotnou obcí téměř nesouvisí - viz žst. Velké Žernoseky v obci Žalhostice či původní název zastávky Židovice na Švestkové dráze - původně Hnojnice). Poirot12345 T (diskuse) 13. 1. 2020, 15:31 (CET)

@Poirot12345 T: kompletní předělání této stránky by byla velmi záslužná práce, děkujeme. Dvě technické poznámky:

  • ano a ne ve sloupcích Provoz, Nástupiště a Elektrifikace/Elektritace prosím uvádět s malým písmenem na začátku – pro velké písmeno není důvod
  • je velmi pravděpodobné, že díky šablonám {{commonscat v tabulce}} ve sloupci Média dříve či později překročíte povolený limit objemu vložených šablon, které vám od určitého bodu přestanou fungovat a ve zbytku tabulky nebudou rozbalené nebo se dokonce budou místo nich akorát zobrazovat červené chybové hlášky; musíte zvážit co s tím

S pozdravem --Vachovec1 (diskuse) 13. 1. 2020, 20:30 (CET)

@Vachovec1: Dobrý den, existuje nějaká "nešablonová varianta" toho {{commonscat v tabulce}}? Napadá mě něco ve stylu "ano/ne" v infoboxech stanic jako informace o prodeji jízdenek, ale nevím, zda-li by to fungovalo. Díky za podporu! S pozdravem a přáním hezkého dne Poirot12345 T (diskuse) 14. 1. 2020, 11:00 (CET)
@Poirot12345 T: můžete to nahradit výstupem šablony, tj. vkládat přímo soubor [[File:Commons-logo.svg|16px|center|link=commons:Category:''heslo''|Kategorie ''heslo'' na Wikimedia Commons]] (za "heslo" dosadíte vždy jméno příslušného subjektu) . Na tom by to padat nemělo. --Vachovec1 (diskuse) 14. 1. 2020, 20:10 (CET)

Ještě bych dal k úvaze zrušení sloupce elektrizace, protože ta se nevztahuje ke stanici, ale k trati. Elektrizace stanice jaksi nedává smysl, elektrizovaná je vždy trať. To je rozdíl např. oproti nástupištím, které se vždy vztahují ke konkrétní stanici. --Cmelak770 (diskuse) 14. 1. 2020, 17:12 (CET)