Diskuse:Překladač

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Kolarp v tématu „Přejmenování stránky Překladač

Zdroje[editovat zdroj]

Mimochodem, ten termín "interpretační (konverzační!) překladač" mi připadá trochu nedomyšlený, buď je to překladač - tj. kompilátor, nebo je to interpret. Rozumím tomu, že si to v rámci výuky někdo zjednoduší, protože implementace může být podobná. Ale z hlediska uživatele to jsou dost odlišné věci. Co myslíte, mám to smazat? --Pteryx 3. 1. 2009, 02:24 (UTC)

odkazy na materiály mi vyrazily dech, takové zpracování se jen tak nevidí! ale nejde se tam dostat!! jen pro autentizované studenty FIT :(

Jsou tam cvíčka ze ZČU. Přednášky nestojí za nic, ale aspoň se dají stahnout. --slady 08:00, 13. 2. 2006 (UTC)
Hm, hledal jsem chvíli goooglem, ale nic kloudného jsem zatím nenašel. Vyšly u nás nějaké knížky o konečných automatech a gramatikách, ale mezi matematickým pojetím a realitou je přece jen pár drobných rozdílů ... --Pteryx 3. 1. 2009, 02:24 (UTC)
Od pana Habibala jsou v PDF skripta regulární a bezkontextové jazyky, slajdy jsou dostupné od: Vavrečková a Keršláger. Paní Vavrečková vydala skripta, které v neúplné podobě jsou na Internetu také, avšak ze svých stránek je stáhla, a proto neuvádím odkaz. --Milan Keršláger (diskuse) 7. 5. 2015, 15:06 (CEST)Odpovědět

Objektový (cílový) kód[editovat zdroj]

V článku se zřejmě předpokládá, že výstupem kompilátoru je strojový kód. Anglický obrázek však předpokládá modernější verzi, kde výsledkem je nějaký "mezijazyk", který se pak teprve překládá do různých architektur a strojových kódů, případně interpretuje. Mělo by se to asi upravit. --Sokoljan 6. 6. 2011, 13:54 (UTC)

Mezi českým a anglickým obrázkem nevidím rozdíl a v obou obrázcích, stejně jako v článku, se mezikód zmiňuje. (Čímž neříkám, že by článek nechtěl přinejmenším trošku modernizovat, o JIT třeba ani zmínka…) --Mormegil 6. 6. 2011, 15:27 (UTC)
... run-time a compile-time by se taky hodil. Jj14 (diskuse) 1. 7. 2014, 10:42 (UTC)

Přejmenování stránky Překladač[editovat zdroj]

Souhlasím s přejmenováním, ale navrhovaný název „Překladač (kompilátor)“ mi připadá v rozporu se způsobem pojmenovávání článků ve Wikipedii. Vysvětlení v závorce bývá buď obecnější pojem nebo jméno oblasti, kam termín patří. „Kompilátor (překladač)“ by bylo v pořádku, ale ta stránka je o překladačích, nikoli o kompilátorech. Proto bych spíš navrhoval „Překladač (programovací jazyky)“. Druhou otázkou je, jestli „Překladač“ by měl být pouze rozcestník nebo stránka o překladačích programovacích i přirozených jazyků, ale klidně by bylo možné udělat rozcestník a nechat na dalším vývoji, jestli někdo bude cítit potřebu z něj udělat článek. Kolarp (diskuse) 29. 6. 2015, 13:21 (CEST)Odpovědět

Překladač (programovací jazyky)“ mi přijde dost dlouhé. Navrhuji kratší „Překladač (programování)“ --Tchoř (diskuse) 30. 7. 2015, 02:11 (CEST)Odpovědět
Nepřemenovávat. Strojový překlad máme. Z výše uvedených možností mi nejlepší přijde „Překladač (programování)“, když už. --Jj14 (diskuse) 1. 8. 2015, 16:09 (CEST)Odpovědět
Pane kolego Jj14, když jste se zapojil do diskuze, co má znamenat vaše editace z 1. 7. 2014, 11:22‎? První přidaný odstavec mi přijde hodně uhozený (navíc je nejednoznačný a těžko srozumitelný), zejména povedený je odkaz na knoflík. Asi nejste sám, kdo používá Wikipedii pro odkládání svých myšlenek, ale mělo by to mít nějakou formu, která je užitečná pro ostatní... Kolarp (diskuse) 6. 8. 2015, 11:26 (CEST)Odpovědět
Já jsem také proti přejmenování, protože překladač je správný termín, podle Technického slovníku naučného. Přinejhorším použít „Překladač (programování)“, jak navrhuje kolega Jj14. --Omikrofan (diskuse) 2. 8. 2015, 14:45 (CEST)Odpovědět