Diskuse:Nizozemská revoluce

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Tipy - projekt Kvalita[editovat zdroj]

  • Úvod by chtěl předělat - z prvních slov by spíš mělo být jasné, co je to za konflikt, a ne do které větší války patří nebo jak ho klasifikují marxisté. Taky není dobré, když se napřed uvede "panovník" a až o pár řádků níž je jeho jméno, když se píše o "herezi" a nenapíše se, jaká konkrétně tam tehdy řádila hereze, když se uvádí "tvrdý muž Alba" a nenapíše se, jakou roli tam tehdy tento pán hrál. Čili: logika výkladu, zasazení do správného kontextu, důležité věci napřed. (Logika výkladu by se měla přezkoumat i dále - místy se dá zlepšit.)
  • Úvod chce obrázek a pokud možno infobox, pokud nějaká pro ozbrojené konflikty už máme
  • Sloh / přesnost vyjádření / encyklopedický tón: "rozpad Habsburků" na dvě větve místo "rozdělení Habsburského rodu", "nejvýše nadsazené odhady" místo "nejvyšších odhadů", "Členové vlády byli kariéristi a chtěli v Nizozemí uplatňovat politiku „sametových tlapek“."...
  • Správná terminologie: historická provincie Brabant se myslím česky řekne Brabantsko, Limburg Limbursko, ... Orange Oranžsko (resp. ve spojení princ Orange má být princ Oranžský), Alba má být vévoda z Alby a tak podobně. Skloňování: "aby odvolal Granvellu" má být "aby odvolal Granvella".
  • Linky jsou často červené nebo odkazují na rozcestníky. Někde chybí úplně, ač by byly užitečné (třeba Erasmus Rotterdamský)
  • V textu článku se obvykle zvýrazňuje kursivou, ne polotučně (s výjimkou položek výčtů majících povahu definic apod.)
  • Místy jsou dlouhé pasáže bez referencí (pro Dobrý článek asi stačí, ale výhledově by bylo dobré dodělat).
  • Izolované malé číslovky se vypisují slovy (pět místo 5)

Celkem se mi zdá, že článek je hodně nevyvážený: Některými parametry se už blíží Nejlepším článkům, ale přitom ještě v něčem neplní ani základní požadavky (správná česká terminologie). Aby mohl zůstat Dobrým, potřeboval by dobrou redakci znalého člověka.--Ioannes Pragensis 20:01, 2. 10. 2007 (UTC)

Dělení[editovat zdroj]

Dobrý den, z dělení na „nizozemskou revoluci“ a „třicetiletou válku“, jakožto podmnožinu „osmdesátileté války“ mám velice špatný pocit. Při studiu třicetileté války jsem pochopil osmdesátiletou válku, jako válku Nizozemí souběžně probíhající s třicetiletou válkou, nicméně hodně se ovlivňující, proto si myslím, že by tento článek mohl být klidně sloučen s osmdesátiletou válkou (a doplněn o vývoj mezi lety 1621-48). Bylo by to poněkud jednoduší a navíc na většině ostatních Wikinách to mají sloučené (i na Nizozemské). Prosil bych zkušené válečné profesionály o názor na tuto akci. --marv1N 20:39, 12. 3. 2008 (UTC)

P.S. Vzhledem k tomu, že by bylo těžké se dozeptat autora odkud čerpal informace o dělení osmdesátileté války, myslel bych si, že pokud se neobjeví relevantní negativní reakce v rozumném časovém horizontu, tak bude sjednocení těchto dvou článku naprosto legitimní záležitostí (samozřejmě s patřičnými poznámkami o možném jiném dělení). --marv1N 12:36, 13. 3. 2008 (UTC)

Podotek pro Z[editovat zdroj]

Z, jednak není v pořádku odstraňovat vnitřní odkazy na významné záležitosti jen proto, že jsou to odkazy červené (třeba Egmont), a jednak se v češtině neříká ani Oranžský (třebaže je to mnohem lepší než Orange), ale říká se buď Vilém nebo Vilém Oranžský. Historická jména mají trochu jiný úzus než současná.--Ioannes Pragensis 6. 3. 2009, 17:54 (UTC)

V článku bylo přeodkazováno. Ještě to pročistím a zde to oznámím, abyste mohl vrátit odkaz tam, kde je to funkční. Egmonta vrátím sám.
Oranžského změním na Vilém Oranžský. —Z 6. 3. 2009, 19:45 (UTC)
Všechny, dle mého názoru, zbytečné odkazy odstraněny. Postrádáte-li některý, klidně ho tam vraťte. —Z 6. 3. 2009, 19:59 (UTC)

Poznámky z korekturky[editovat zdroj]

Všiml jsem si dvou chybějících čárek, tak jsem to především po této stránce projel celé. Při tom jsem si všiml několika drobností, které můžete případně také ještě vhodně opravit.

  1. Po jazykové stránce je v textu velmi mnoho vět se slovesem "být". Exemplárním případem je druhá polovina odstavce "Faktická nezávislost Severu" - v osmi na sebe navazujících větách je to sloveso 8x. Nominaci na nejlepší článek by to asi vadit nemuselo, ale v některých úsecích textu to nepůsobí dobře.
  2. Spojení Spojené nizozemské provincie se objevuje jen jednou a pro laika není nijak vysvětleno.
  3. Upozorňuji na kratičký článek gézové, který 1) není odkázán, 2) používá jiný přepis, práce na tomto článku nabízí šanci k nějaké vzájemné úpravě.

Zdravím, Okino 18. 3. 2009, 21:13 (UTC)

No. Vím, že passivum není úplně optimální rod. Nicméně, v textu je sloveso "být" používáno také se sponou ("byl nepopulární", "být v klidu", "být výjimkou", "být protagonistou", "být netolerantní", "být na straně", "být problém"). Převést "byl zvolen" nebo "být založen" do aktiva by vyžadovalo uvést konatele, který je ale nepodstatný. Nicméně jsem provedl drobné jazykové úpravy.
Pojem dovysvělen, na pahýl odkázáno. —Guy Peters 21. 3. 2009, 09:54 (UTC)

Slovo "být" se tu teď vyskytuje 116krát, ve dvakrát delším rovněž historickém článku Dějiny Španělska 134krát. Odstranění jednoho(sic) "být" se v takovém kontextu nedá označit ani za drobné úpravy, ale když to nevidíte jako problém, je to věc Vaše nebo jiných editorů. Okino 21. 3. 2009, 11:14 (UTC)

No. Oprava passiva za aktivum je možná, ale, jak jsem uvedl výše, nepovažuji ji za vhodnou. Navíc, passiv tam zase tolik není. Opravdu však netuším, jak nahradit "být" ve sponě.[1] Máte-li nápad, s chutí do toho. —Guy Peters 21. 3. 2009, 11:55 (UTC)

A ještě přípodotek, vydělení citátů, které jsou součástí textu, tímto způsobem, je nešťastné. Šablona Citát by měla sloužit pro zvýraznění citátů, které slouží podobně jako obrázky k ilustraci. Okino 21. 3. 2009, 12:36 (UTC)

Plně s Vámi souhlasím. Onu šablonu požadoval pověřenec pro FA. Nemohu tedy dvěma protichůdným požadavkům vyhovět zároveň. —Guy Peters 21. 3. 2009, 16:22 (UTC)