Diskuse:MiG-15

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Myslím, že by se slušelo zde přidat, že základ článku (alespoň k dnešnímu datu) je překlad z anglické Wikipedie, viz en:Mikoyan-Gurevich MiG-15. Ale měl to napsat autor překladu do shrnutí editace. --Luděk 21:52, 30. 10. 2006 (UTC)

puvod clanku[editovat zdroj]

ano. dovolil jsme is prelozit clanek z anglictiny. coz samozrjeme license wiki dovoluje. a hlavne preklad to je muj. k cemus se nikdo jiny predem nemel. machrovani stranou. Pmp

Ano, překládat z jiných Wikipedií se smí. Akorát se to má uvádět do shrnutí editace, například "přeloženo z en wiki" nebo "volně dle en wiki". To mimo jiné proto, že kdyby se objevily v článku nějaké chyby, aby se dal vysledovat zdroj. --Luděk 06:51, 31. 10. 2006 (UTC):

inteligentni clovek pozna sam ze se jedna o volny preklad. ostatni me nezajimaji. Pmp

Autory zase nemusí zajímat Vaše bohorovnost při pošlapávání jejich práv. --Beren 16:24, 31. 10. 2006 (UTC)

precti si nekde pod jakym licnecnim ujednanim jsou VSECHNY clanky na wikipedii. take si uvedom ze preklad je vytvorena hodnota, ne pouhe opisovani.Pmp

Což ic nemění na tom, že jste povinen uvést původního autora, od nějž jste překládal, jinak porušete jeho autorská práva. I když jde o volnou licenci. Cinik 213.29.96.163 16:45, 31. 10. 2006 (UTC)
@pmp Doporučuji Vám také si přečíst onu licenci a všimnout si kolik úsilí je tam věnováno popisu, jak postupovat, aby se informace o autorech neztrácely. Ve skutečnosti je požadavek na uvedení, ze jde o překlad a odkud, naprosto minimální a ani plně nesplňující požadavky licenčního ujednání GFDL (správně by se měly zkombinovat sekce "Historie"), na které se odvoláváte. --Beren 17:20, 31. 10. 2006 (UTC)
jedna se o velice volny preklad. tady nejsme v Hollywoodu. ciniku, precti si nekde co,kdo je to stalker.

nebudu se dale k tomuto tematu vyjadrovat. mnozi se zde trollove. volny preklad uznavam. dal neni co omylat. Pmp