Diskuse:Maják na ostrově Faros

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 3 lety od uživatele Otaznick v tématu „návrh na přejmenování

?????

Tak tomu říkám příspěvek z hloubi duše :) --Zirland 17:33, 20. 10. 2005 (UTC)
ok ok ok, kolega či kolegyně začínají dále editovat. To je myslím zcela v pořádku. Své otazníky beru zpět. Jenom jsem na tuto editaci potřeboval asi 15 minut. -jkb- 17:38, 20. 10. 2005 (UTC)
Autor zřejmě ví, co jiní nevědím a neví, co jiní vědí... Článek potřebuje zcela přepracovat. Nesmysl o tom, že maják zničili Římané (zanikl až ve středověku) jsem odstranil ihned... Cinik 08:48, 28. 12. 2005 (UTC)

návrh na přejmenování[editovat zdroj]

Myslím si, že stávající název není vhodný. Kdyby se maják nacházel na Krétě, tak by se také neoznačoval Maják na ostrově Krétě. Druhá varianta by tedy byla Maják na Faru, ale to se podle mě používá méně často, než Maják na ostrově Faros.--Otaznick (diskuse) 23. 7. 2020, 16:28 (CEST)Odpovědět

Dovolím si zásadně nesouhlasit s tímto návrhem, současný název je podle mého názoru zcela v pořádku. Nejen, že se název v podobě "Maják na ostrově Faru" běžně používá (stačí trochu "zagooglit" anebo se podívat do příslušné literatury - a že je jí na téma dost) - ale co je ještě podstatnější, je to zcela jednoduchá záležitost gramatická: 1. pád: kdo, co = Faros, 6. pád: na kom, na čem = na Faru (včetně "na ostrově Faru"). Nikoliv "na Faros". Také bychom přece neřekli "na ostrově Island", "na ostrově Gotland", "na ostrově Madagaskar" atd. Jistě, v některých případech by se ten 1. pád snesl, ba možná by i vypadal přirozeněji (nejspíš např. tam, kde název ostrova končí samohláskou - viz třeba ta Kréta), ale ne zde.--Dirillo (diskuse) 23. 7. 2020, 17:18 (CEST)Odpovědět
Zkusil jsem zagůglit a vyšlo mi 3 490 pro verzi "na ostrově Faru" a 5 070 pro verzi "na ostrově Faros" ("Maják na Faru" má 329 výsledků). Proč bychom neřekli na ostrově Island? Spíš by mě zaráželo, kdyby někdo použil "na ostrově Islandu". I zde vychází při gůglování vždy lépe verze bez skloňování. Myslím si, že slova ostrov se používá kvůli možné záměně s farou. Problém špatného pojmenování je podle mě v tom, že tento název se pak přebírá i jinde.--Otaznick (diskuse) 24. 7. 2020, 10:18 (CEST)Odpovědět
P. S. Možná by bylo mnohem smysluplnější místo přejmenovávacích aktivit se raději zaměřit například na to, aby článek byl řádně ozdrojován.--Dirillo (diskuse) 23. 7. 2020, 17:22 (CEST)Odpovědět
Ale řekli, stejně jako bychom řekli "na televizi Nova" a ne "na televizi Nově". Vygooglit se dá obojí a u nečeského jména svádí současný název k myšlence, že je to běžná vazba s prvním pádem a ostrov se jmenuje "Faru". A to i proto, že celý článek jméno ostrova v prvním pádě neobsahuje ani ve formě odkazu. Já jsem pro přesun jen z hlediska češtiny, ale klidně mě vyveďte z omylu zažitostí této vazby zrovna u tohoto výrazu v zasvěcené literatuře. Ad obsah důležitější než název - nesouhlasím. Když nejsme schopni určit ani jeho jméno, tak obsahu ohledně jeho dalších charakteristik nevěřím :) Chrzwzcz (diskuse) 23. 7. 2020, 19:29 (CEST)Odpovědět
No, možná jsem naivní, ale tak nějak si neumím představit jedince, který by se na základě toho titulku domníval, že se ostrov jmenuje "Faru" - i když, co si budeme povídat o tom, jak je to u Čechů v dnešní době se znalostí češtiny.:-) Právě proto by bylo místo laických spekulací vhodnější konzultovat výše popsaný problém s odborníky. Už několik let apelují na to, že by bylo potřeba vytvořit jakousi dohodu a cestu pro to, aby se v takto sporných případech čeští wikipedisté (třeba prostřednictvím pověřené osoby, resp. organizace - nejspíše Wikimedia ČR) mohli bez zbytečných obezliček obracet se svými dotazy na Ústav pro jazyk český. Pro soukromé osoby je to cesta naprosto neschůdná a navíc finančně náročná. Zatím bohužel takovou možnost nemáme. Pokud jde o poznámku kolegy Chrzwzcz o obsahu, důležitějším než název, nevím, odkud pan kolega tento postřeh čerpal. V mé poznámce byla jasně řeč o tom, že uvedený článek vůbec není řádně ozdrojovaný a že je to třeba napravit. Pravidla tvorby článků a jejich publikování jistě známe všichni.--Dirillo (diskuse) 23. 7. 2020, 20:08 (CEST)Odpovědět
Snad jsme vám demonstrovali, že je naprosto běžné, že se skloňuje jen první výraz, takže záměna je možná normálně, obvzlášť u cizích jmen. Jak mám vědět, že byl nebo nebyl název vyskloňován nebo byl? Mám ty informace znát, protože Wikipedie mi je neprozradí? K čemu taková encyklopedie? V celém článku první pád nepadne, zdroje nezdroje. Chrzwzcz (diskuse) 23. 7. 2020, 20:15 (CEST)Odpovědět
A nebylo by lepší - abychom nemuseli zbytečně "demonstrovat", o marnění času neproduktivní diskusí ani nemluvě - třeba to celé přejmenovat na "Alexandrijský maják", jak to mají všechny wikipedie v hlavních světových jazycích? Pravda ovšem je, že v českém prostředí všeobecně převažuje označení "Maják na ostrově Faru" ...--Dirillo (diskuse) 23. 7. 2020, 21:24 (CEST)Odpovědět
Chyběly vám zdroje. Až najdeme ty české, jistě nám povědí, jak správně v češtině maják nazvat. Nevím, jak jste tak šmahem rozhodl co v českém prostředí převažuje. Chrzwzcz (diskuse) 23. 7. 2020, 21:37 (CEST)Odpovědět