Diskuse:Místa na Zeměploše
Přidat témaBohužel jsem neměl tu čest číst Podivný regiment, takže ně
které názvy nemohu přeložit:
- Borogravia/Borogravie
- Kneck Keep/pevnost Kňák
- Kneck River/řeka Kňák
- Munz/Muňkul
- Plün/Chamragy
- Tübz/Vyblöj
- PrinceMarmadukePiotrAlbertHansJosephBernhardtWillhelmsberg (capital)/stejné
- Mouldavia/Plesnivínsko
- Zlobenia/Zlobenie
- Rigour (capital)/Tvrdjaniste
Zná někdo překlady?
- Mám knížku v ruce, prolistuji, za chvíli dodám jména. Miaow Miaow 10:29, 11. 6. 2005 (UTC)
- Hotovo, české překlady doplněny. Miaow Miaow 12:17, 11. 6. 2005 (UTC)
- Díky! Moc mi to pomohlo, teď ještě doplním nějaké podrobnosti a článek bude do hodiny na světě :) --Michal Zlatkovský 12:39, 11. 6. 2005 (UTC)
Křída[editovat zdroj]
Nemám tu knížku po ruce, ale přijde mi to spíš jako region než jako stát ... na druhou stranu, asi nebude jediná, má vůbec smysl to dělit ? -- Hkmaly 13:15, 3. 3. 2007 (UTC)