Diskuse:Kravaře

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Tak já myslím, že snad každý ví jestli hledá Kravaře (město) nebo Kravařsko (oblast). Navíc jsou to dva rozlišné termíny, tak nechápu proč přidávat už druhý rozlišovač. --Saltzmann 29. 12. 2009, 14:59 (UTC)

Napr. redaktori z http://www.MoravskeKravarsko.cz resp. http://www.Poodri.cz prekladali (nebo jeste i prekladaji) Kravarsko (nem. Kuhlaendchen) do nemciny jako "Krawarnlan", tj. asi k nemeckeho nazvu mesta Kravare (nem. (Deutsch)-Krawarn) pridali slovo -land. Viz http://www.regionpoodri.cz/encyklopedie/objekty1.phtml?id=135649&menu=1&lng=3&id_obce=7890 Urednici a prekladatele z Moravskoslezskeho kraje jsou na tom stejne, viz strana 3, 2. odstavec zde: http://verejna-sprava.kr-moravskoslezsky.cz/publikace/technicke_pamatky_DE.pdf
No nevím. Já to našel jen tady [1] zatímco Vámi uvedené odkazy např. [2] uvadí v obsahu (i potom dále v textu) Odertal-Mährisches Kuhländchen nebo např. tady třeba přímo název kapitoly Der Name Kuhländchen. Takže bych to neviděl tak tragicky, když i Vámi uvedené odkazy to mají většinou dobřě a kvůli jednoho "blba", který napíše Krawarnlandes bych to tam asi nedával. Navíc je to stále o překladu. Zatím jsem se nesetkal s nikým, kdo by zaměnil Kravaře (město) a Kravařsko (oblast). Příjde mi to asi stejně logické jako by u článku "Švýcarskoů byl rozlišovač "Pokud hledáte chatu Švýcárna v Jesenikách..." --Saltzmann 29. 12. 2009, 17:54 (UTC)