Diskuse:Hajnička

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Než to začnu upravovat, chci se zeptat, jestli je běžnější používat v zahradnické terminologii spíše latinská jména. Normálně bych ten seznam hajniček viděl ve formátu:

Sasanka (Anemone). Jak to tedy je - je lepší v tomto článku uvádět na prvním místě latinské/vědecké jméno?--Juan de Vojníkov 10:05, 8. 3. 2008 (UTC)

Zda na prvním místě se uvádí vědecké (odborné) jméno jako první či za jménem českým obvykle záleží na editorovi a na zaměření publikace. Odborné publikace - včetně slovníků a encyklopedií (viz např. Zahradnický slovník naučný) upřednostňují řazení podle jmen latinských. Má to následující výhody: 1) mnoho rostlin nemá česká jména (a nemá smysl je kvůli přehledu vymýšlet či do češtiny přepisovat jména latinská). 2) Jedno latinské jméno rodu může mít i několik jmen českých (brusinky, borůvka, brusnice...pro Vaccinium), zatímco obrácených případů je méně. 3) V české wikipedii může hledat i cizozemec (Slovák, Polák), který rozumí češtině, ale místní rodové názvy jsou velice rozdílné. Pokud jde o mne, doporučuji jak v seznamech, tak záhlavích kapitol používat přednostně jména latinská.

Sekerka 05:25, 23. 4. 2008 (UTC)

Aha, no tady je zaběhlá praxe upředňosňovat jména česká a jen pokud nejsou, tak vědecká. Pokud máte pocit, že by se to mělo měnit, předneste své návrhny na diskusní stránce WikiProjektu Klasifikace Biologie. Argumentem proti je to, že se na Wikipedii doporučuje používat nejběžnější název - tak aby bylo heslo dostupné, co nejširšímu spektru a největšímu počtu populace. Jinak ptal jsem se na to proto, že je odkazováno jak z vědeckého, tak z českého názvu a to je špatně. Odkaz stačí vést jednou. Teď když vidím, že lpíte na těch vědeckých názvech, tak bych tedy vedl odkaz pouze z nich.--Juan de Vojníkov 05:34, 23. 4. 2008 (UTC)