Diskuse:Freiberg

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

K názvu a významu města Freiberg

Díky za Vaše poznámky a pokud jde o název pátku Freitag máte ovšem pravdu; to je skutečně název předkřesťanský a o jeho vztahu k latinským názvům dní není mezi badateli shoda. Mons Veneris se však německy nazývá Venushügel, nikoli Freiberg, a u názvů středověkých měst nedává Vaše hypotéza valný smysl. Ve středověku se o žádné "prudérii" nedá mluvit, podívejte se na českou (např. Mastičkář) nebo jakoukoli jinou světskou literaturu té doby. Naopak označení "Frei" mělo tehdy jasný a důležitý právní význam, proto jsou jména Freiberg, Freiburg, Freistadt atd. tak častá. Ostatně Freiberg je i německý název dvou českých původně hornických měst, totiž Příboru a Příbrami, kde na Freyu jistě nikdo nemyslel. Zdraví --Sokoljan 7. 12. 2008, 22:08 (UTC)

WP:Q[editovat zdroj]

Podzemnik[editovat zdroj]

Super článek, měl bych zatím jen toto:

  • Ta kapitola Městské části postrádá zdroj. Šlo by doplnit prosím?
Zdrojem je v tomto případě samotný článek de:Freiberg. Původní zdroj, z něhož tento článek čerpal, se mi nepodařilo dohledat.--Eleiodromos (diskuse) 13. 6. 2021, 17:02 (CEST)[odpovědět]
  • jako poslední zachovaný zbytek druhého románského mikulášského kostela pod demolici toho prvního - pod demolici? Tomu nerozumím
Yes check.svg – přeformulováno.--Eleiodromos (diskuse) 12. 6. 2021, 22:59 (CEST)[odpovědět]
  • Lokální historici Freiberg někdy označují za matku všech saských horních měst, což však nemá nic společného se skutečným stavem věci - velmi silné a neurčité. Chce to doplnit zdroji, případně úplně umazat. Kteří historici? Kdo říká, že to není skutečným stavem věci?
Zde je zdrojem článek de:Geschichte der Freiberg s příslušnou literaturou. Označení "lokální historici" jsem opravil na "regionální historici", což snad lépe odpovídá pojmu "Heimatshistorikern". Pokud jde o samotné tvrzení, za větou, kterou citujete, následuje zdůvodnění. Tj. ostatní saská horní města nejsou vždy jakýmsi "klonem" Freibergu, ale někdy patřila jiným majitelům než Wettinům a nezřídka vznikala nezávisle na Freibergu.--Eleiodromos (diskuse) 13. 6. 2021, 17:13 (CEST)[odpovědět]
  • "Na počátku 20. století musely téměř všechny rudné doly ukončit provoz." - proč musely ukončit provoz?
Stejná informace je již v úvodu. Důvodem byl nedostatečný výnos.--Eleiodromos (diskuse) 12. 6. 2021, 23:02 (CEST)[odpovědět]
  • Celá ta sekce "Vzdělání" je založena na jakém zdroji? V sekci "Doprava" je jen + ref, přitom ty informace tam jsou dost konkrétní a nelze je označit za věci všeobecně známé. Našel by se k tomu zdroj?
Podrobnější zdroj než je uvedený odkaz na web města [1] jsem nenalezl. Text sekcí "Vzdělání" a "Doprava" je překladem z hesla de:Freiberg s uvedením všech dostupných referencí z původního článku.--Eleiodromos (diskuse) 13. 6. 2021, 17:31 (CEST)[odpovědět]

--Podzemnik (diskuse) 4. 4. 2021, 12:01 (CEST)[odpovědět]

Juandev[editovat zdroj]

Ano, pěkné rozsáhlé heslo. Nějaké nedostatky tam vidím, ale pojdme se podívat jestli brání zařazení do DČ:

  • Typografie: jsou tam překlepy, takže by to chtělo ještě jednou přečít a opravit. Nevím, jestli použití uvozovek pro zvýrazňování je vhodné. Úvozovky v českém kontextu značí přímou řeč a na webu se zvýrazňuje kurzivou. Takže nejlépe ty uvozovky zrušit úplně, protože na wp expresivita nepatří.
Děkuji za recenzi, text jsem pročetl, opravil nalezené chyby. Pokud jde o uvozovky, mám trochu jiný názor. Internetová jazyková příručka vyjmenovává řadu případů, kdy je uvozovky vhodné použít, např. u doslovných citátů, přesných názvů (např. knih, skladeb, článků, časopisů, spolků –⁠ z důvodu zachování zřetelnosti textu, nejsou‑li vyznačeny jinak), výrazů z cizího prostředí.[2]. Použitím uvozovek lze totiž řešit některé překladatelské problémy, např. pětislovný název v němčině, který by bez uvozovek či kurzívy znepřehledňoval čtení. Takže to není o nějaké expresivitě. Příručka Vám ale dává za pravdu v tom, že uvozovkami by se mělo v textu šetřit, proto jsem je v článku zredukoval na únosnou míru.--Eleiodromos (diskuse) 25. 6. 2021, 15:30 (CEST)[odpovědět]
Aha, tak snad jo. Co se týče přečtení, měl bych to asi udělat sám, ale nemám teď vůbec čas. Snad to přečte ještě někdo a vychytaj se ty chyby.
  • Přístupnost: Obrázky nemají vyplněnou textovou alternativu alt=
Yes check.svg--Eleiodromos (diskuse) 25. 6. 2021, 14:07 (CEST)[odpovědět]

Co dalšího mne trklo:

  • v sekci Vodstvo se odkazuje dvakrát na to samé, asi by stačil jeden odkaz
V sekci Vodstvo je jeden jediný ref. Nechápu, jak to myslíte.--Eleiodromos (diskuse) 25. 6. 2021, 15:30 (CEST)[odpovědět]
Ref a odkaz jsou různé věci. Já mluvím o hypertextovém odkazu, ne o referenci. Konkrétně je nelikována Freiberská mulda a Moldavský potok, ale cílový článek je jeden. Možná by tedy stačil jeden odkaz.--Juandev (diskuse) 9. 7. 2021, 14:19 (CEST)[odpovědět]
Yes check.svg--Eleiodromos (diskuse) 9. 7. 2021, 15:21 (CEST)[odpovědět]

--Juandev (diskuse) 23. 6. 2021, 11:47 (CEST)[odpovědět]

Tak za mně asi může DČ dostat, pokud to přečetl ještě někdo a opravil chyby. --Juandev (diskuse) 9. 7. 2021, 14:19 (CEST)[odpovědět]

Juandev: Dobrý den, kolega Jj14, který se specializuje na překlepy a jazykové opravy, článek zkontroloval.--Eleiodromos (diskuse) 27. 8. 2021, 15:38 (CEST)[odpovědět]
Ano, typos, co mi našly nástroje (spellchecker v Edge), jsem opravil. (Nečtu články celé.) Podívejte se ještě na parametr |alt= u obrázků a galerií, někde byl pravděpodobně vkládán v nowiki módu (místo znaku | jako {{!}} ). Jj14 (diskuse) 27. 8. 2021, 16:01 (CEST)[odpovědět]
V infoboxu, u více obrázků a v galeriích jsem použil znak |, u běžných obrázků |alt=.--Eleiodromos (diskuse) 27. 8. 2021, 16:13 (CEST)[odpovědět]

Jazyk[editovat zdroj]

@Eleiodromos: Jazyk jsem myslel jako původní (originální) nebo hlavní, který lze na webu nalézt. Skoro každý druhý web má několik jazyků, takže nebývá běžné je všechny vyjmenovávat. Co jsem si také všiml, šablona není kvůli svým závorkám stavěná na takovýto výčet (a vypadá to divně). Z mého pohledu by stačila němčina, ale pokud chcete jazyků více, tak ručně napsat (německy, anglicky, francouzsky). --RiniX (diskuse) 4. 9. 2021, 13:31 (CEST)[odpovědět]

Dva články jsem upravil, všiml jsem si však, že se daný způsob vyplňování objevuje ve vícero článcích. Z mého pohledu by se jazyk tímto způsobem používat neměl, abych to nějakým způsobem fakticky opřel, tak (jak jsem psal výše): 1) šablona není na tento způsob vložení kvůli závorkám uzpůsobena a nevypadá to encyklopedicky 2) značná část zahraničních webů má dvojjazyčné verze, výčet těch šablon by musel být v mnoha článcích, dává smysl použít pouze ten původní jazyk (v tomto případě leží město v Německu, tak němčina). Příklad za všechny Square Enix Europe, kde je těch jazyků přibližně 10, jaké jazyky pak vybrat? RiniX (diskuse) 21. 9. 2021, 12:02 (CEST)[odpovědět]

Vážený pane kolego, už posledně jsem se Vám pokusil naznačit, že úplná informace o jazycích může být u těchto hesel pro čtenáře užitečná. Každé město má jinak rozvinutý turistický marketing, českého čtenáře může zajímat, že má např. také českou verzi webu, pro zájemce o Lužické Srby může být zase užitečnou informací, že web je také lužickosrbsky apod. To, že jsou tu vedle sebe dvě či tři závorky zatím nikdo – kromě Vás – neviděl jako nějaký problém. Např. u refů se více závorek vedle sebe běžně používá. Vámi navrhované řešení (ručně vypsat všechny jazyky do jedné závorky) nevypadá o nic lépe.--Eleiodromos (diskuse) 21. 9. 2021, 12:20 (CEST)[odpovědět]
Nevím, zdali se několik závorek vedle sebe běžně objevuje (možná jsem na to narazil v minimální míře). Ano, vyskytovat se mohou, ale buďto jsou takto napsány ručně, nebo je to v důsledku vyplněních parametrů a jejich struktury v šabloně. Myslím si, že většina uživatelů se o to nezajímá, proto tomu nevěnují pozornost, upozornit však na daný zápis, jež nevypadá standardně, není od věci.
K užitečnosti pro čtenáře. Ano, to je pravda. Jsme na české Wikipedii, takže pokud existuje česká verze daného webu, asi by bylo dobré na ní odkázat. Otázka pak je, zdali se musí daný jazyk vůbec používat. Potažmo lze ponechat německou verzi a používat šablonu němčiny a češtiny. Nicméně jsme na české Wikipedie a pokud je třeba taková angličtina či francouzština jako další verze navíc, preferoval bych spíše pouze první dva jazyky.
Jde mi o to, že výčet všech jazykových verzí mi ideální nepřipadá, ale pokud bychom vybrali např. němčinu nebo češtinu (jak jsem uvedl), problém v tom nevidím. --RiniX (diskuse) 21. 9. 2021, 12:54 (CEST)[odpovědět]
Pořád se tam nějaká informace ztrácí a ten důvod mi nepřipadá dost pádný. To, jak je šablona "stavěná", mě zajímá jen do té míry, nakolik a jak ji chci použít v článku. Stovky článků mají u refů např. tento zápis: "(angličtina) (omezený přístup)". Úplný záznam jazyků webu má někde smysl, jinde, např. u vývojáře her, kde se stejně všeobecně používá angličtina, samozřejmě význam nemá.--Eleiodromos (diskuse) 21. 9. 2021, 13:08 (CEST)[odpovědět]
Pokud zůstaneme u používání jazyků na webech a ne v jednotlivých dílech (ano, angličtina je u videoher světově používaný jazyk, ale má to své meze) a vezmeme si přímo Freiberg: němčina (původní jazyk), francouzština (dobře, nějaké věci se tam asi objevit mohou, otázka je v jakém množství, že je potřeba na to upozornit) a angličtina (pouze jazyková verze o turismu, která je stejná v němčině). Paradoxně by tak stačila pouze němčina a potažmo francouzština. --RiniX (diskuse) 21. 9. 2021, 13:31 (CEST)[odpovědět]
Podle mě nemá smysl to takto u každého města přebírat. Uvést angličtinu u Freibergu může být dobré třeba pro typického českého turistu, který většinou umí spíš anglicky než německy. Když se to uvádí mechanicky všechno, tak to šablonu netrápí, ani encyklopedičnosti neubude. Zahajovat úpravou dvou článků nějakou unifikaci za každou cenou mi připadá nesystémové.--Eleiodromos (diskuse) 21. 9. 2021, 14:06 (CEST)[odpovědět]
Narazil jsem na dva články, upravil jsem je a diskutuji. Unifikaci rozhodně neplánuji (přestože na tento způsob zápisu jsem narazil zejména u Vás), snažím se spíše pochopit styl vkládání. Všiml jsem si totiž, že podobným způsobem byly jazyky vloženy k citaci elektronické monografie u webových stránek v článku Budyšín (navíc mimo parametr), sama šablona však říká, že se seznam užitých jazyků odděluje čárkami přímo v parametru. Ano, bez pochyby zde existují příklady, že dvě různé šablony jsou k sobě vloženy a vznikne "(angličtina) (omezený přístup)" nebo "(angličtina) (archivováno)", ale není nutné to uměle vytvářet (při počtu 4+ jazyků nám to ještě ten odkaz na web vystřeluje do čtvrtiny stránky, což by se dalo minimálně vyřešit tím, že se dají jazyky za odkaz). Pokud jsem se nyní koukal dobře, tak omezený přístup je vkládán samostatně za šablonu do refu, což ideální není no, protože pak tam vzniká problém těch závorek. Ideální by to bylo vložit přímo do citace, ale ta s tím pracovat neumí, možná do poznámky, to by bylo nejlepší no.
Tvorba encyklopedie není tvorba průvodce pro typického českého turistu. Myslím si, že čtenářovi po kliknutí na odkaz nedělá problém další jazyk najít, je potřeba mu je všechny vypisovat?
Těch variant na úprav je několik, já se přikláním k standardnímu jednomu jazyku (potažmo dvěma) za odkazem. Pokud by však nebyla nálada na diskusi, tak šablony alespoň za odkaz. --RiniX (diskuse) 21. 9. 2021, 15:10 (CEST)[odpovědět]

Mimochodem je článek jinak pěkný, Juandev s udělením problém nejspíše nemá a alty jsou doplněny, pokud by na ping odpověděl Podzemnik, nebál bych se udělit DČ. RiniX (diskuse) 21. 9. 2021, 15:11 (CEST)[odpovědět]

Podzemnik: Dobrý den, článek prošel úpravami, které jste navrhl společně s kolegou Juandevem. Souhlasil byste nyní s udělením DČ?--Eleiodromos (diskuse) 21. 9. 2021, 17:40 (CEST)[odpovědět]