Diskuse:Carl Sagan

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

WP:Q (Saltzmann)[editovat zdroj]

Toto rozhodně nelze považovat za recenzi (jedná se jen o několik připomínek) a věřím, že podrobná recenze (od někoho, kdo tématu více rozumí) bude následovat, ale přesto mám několik výhrad k překladu textu. A to jak po stránce formální (na textu je až příliš vidět, že se jedná o překlad a bylo by potřeba text češtinářský "doladit" - slovosled, anglicismy ve formě čárek oddělující tisíce v číslovkách apod.), tak po stránce obsahové. Na několika místech mám problém s obsahem překladu, což bohužel (do určité míry) nabourává mou důvěru v celkovou úroveň překladu (viz příklady).

  • obdržel dva bakalářské a jeden inženýrský diplom - Master of Science bych rozhodně nepředkládal jako inženýr.
  • prestižní výzkumnou stáž Miller Fellow - myslím, že se jedná o nepochopení textu. Fellow v tomto významu bych chápal jako postgraduální stipendium (ne stáž), takže by (asi) mělo být, že získal prestižní Millerovo stipendium.
  • K tomuto rozhodnutí se odvolal. - v orig. Sagan appealed the ruling. by snad mělo být přeloženo jako Proti tomuto rozhodnutí se odvolal.

Dále mám velký problém s referencemi. Míchá se tady několik způsobu refování (a to už nemluvím o nepochopitelném použití tučného písma), což by mělo být sjednoceno. Některé reference neobsahují odkaz na stranu (třeba ref. 17), i když v anglickém originálu strana uvedena je. Je dobrým zvykem, pokud kniha existuje v českém předkladu, odkazovat na český překlad. Výrazně lépe bych si představoval sekci Publikace a ne jen z většiny C&´P převzít anglickou sekci. V Česku je zvykem (dle ČSN) uvádět kromě vydavatele i místo vydání, počet stran by pak měl být před isbn. České překlady bych navrhoval buď uvést do závorky za anglický originál nebo vyčlenit do podsekce. A dalo by se ještě dále pokračovat. Věřím, že se článek dočká podrobné recenze od někoho, kdo je s problematikou lépe seznámen a kdo dokáže (lépe než já) posoudit kvalitu překladu. Na článku je vidět kus odvedené práce, přesto si myslím, že i z výše uvedených připomínek vyplývá, že zařazení článku mezi DČ by v současné době nebylo vhodné. --Saltzmann 11. 4. 2011, 22:00 (UTC)

Jak členit článek[editovat zdroj]

Já bych asi důsledněji oddělil osobní a profesní život.... do kapitoly o jeho životě patří rodinné zázemí, vzdělání, zaměstnavatelé, ocenění, rodina a smrt... zvlášť pak patří vědecké úspěchy a ještě zvlášť pak jeho názory na budoucnost společnosti, UFO a podobně. Je to jen návrh... --Vojtech.dostal 14. 4. 2011, 22:04 (UTC)