Diskuse:Angloamerická měrná soustava

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Rozšiřuji o malý kousek jako předběžnou ukázku, ještě je velikánská spousta v práci, ale bude to vypadat podobně. Dnes, než začnu psát odkazy, je nutno vyřešit nebo sjednotit:

  1. Pro velkou část anglických jednotek existují starší české názvy – ty mám nebo najdu, ale pro jistou část neexistují, pokud vím. V tabulkách to není problém (jsou tam oba, tabulka zatím taktéž nehotová), ale jak to mám dělat v textu? Anglický napřed, v závorce pak česky, což by bylo jednotné, nebo v těch případech, kdy to jde, napřed česky?
  2. to se týká i odkazů – na běžné jednotky jako stopa, míle atd. chci odkázat, zde by bylo lepší odkazovat přímo na české názvy, aby se to obešlo bez redirectů, ale pár výjimek tam bude (yard). OK?
  3. uvažuji na přesunutí na stránku Angloamerická měrná soustava, aby bylo jednotné se soustavou SI apod.

-- -jkb- 17:38, 14. 11. 2004 (UTC)

Já bych dával přednost českým názvům. V tabulce by samozřejmě měly být oba, ale v textu bych zase raději viděl je český, aby nebyl problém se skloňováním. Li-sung 14:32, 16. 2. 2005 (UTC)

- - Nepředvídaná čára přes rozpočet, sorry, ty zbytky dodělám velice rychle (tabulka krychlové míry, text a tab. váhy + různé drobnosti) a už bez šablony pracujese. -jkb- 11:40, 24. 4. 2005 (UTC),

-- jeste bych nekam pridal jednu dulezitou zpravu pro ty co se chystaji do ameriky. Beer barrel je oficialne definovan jinak nez barrel- neni to 35 galonu, ale jen 31. Ty ctyri galony si puvodne bral bernak, a ted kdyz uz bernak nebere naturalie mensi barel stejne zustal. Xmort 02:02, 4. 5. 2005 (UTC)

předběžné dokončení[editovat zdroj]

Není divu, že to trvalo tak dlouho, já měl v posledních týdnech, když jsem to na obrazovce viděl, bolení břicha a špatně jsem spal. - - - Vždy, když si k nějaké jednotce vygoogluji 5 pramenů, dočtu se 7 různých údajů o této jednotce. A právě proto pozor při opravách: pokud někdo objeví nějakou zdánlivou chybu, tak to může být i chyba jinde, ne zde, částečně si to skutečně odporuje, nejen jednotlivé cizojazyčné wikipedie, ale i jiné pozoruhodné prameny. - - - Teď už schází jen různé jazykové úpravy ap., a také menší doplnění, která tam občas strčím. Šířku tabulek, z nichž se některé pojednou rozházely, upravím.
@ Xmort: jo ano, do se tam vejde, jinak by tam lidi uschli žízní... -jkb- 07:31, 4. 5. 2005 (UTC)

zeměměřičský vs. zeměměřický[editovat zdroj]

Nejsem až takový češtinář abych si troufal zrovna tohle upravovat, ale minimálně Český úřad zeměměřický a katastrální se oficiálně píše zeměměřický, ne zeměměřičský. Berte to jako malý jazykový podnět, kdo máte chuť to ověřit a případně opravit. Pavlixnet 6. 5. 2011, 20:34 (UTC)