Diskuse:Šavarma

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Název?[editovat zdroj]

Nemá být název česky Šavarma? Aneb jak transliterovat správně transliterovat arabské شاورما‎ ? --Pavouk (diskuse) 9. 4. 2014, 20:02 (UTC)

Ano jistě, česky Šaverma ( v Rusku) nebo Šavarma ( v Egyptě) či pokud chceme zvýraznit otevřené "v" pak Šawarma (toto uvádí i publikace "Cestujeme do arabských zemí" Jan Beyerl, nakl. montanex, Ostrava 2004 - jakož i arabsko český slovník. Šauarma je transliterace typická pro anglofilního wikiblba podobně jako Rubljov (česky) je zde anglicky Rublev atd atp. :) Jiří -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 90.177.35.83 (diskusebloky) 28. 8. 2017, 01:22‎ (CE(S)T)

Přesunuto prozatím na "Šavarma". --Jvs 8. 9. 2017, 12:55 (CEST)