A. Jaroslav Urban

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
(přesměrováno z Antonín Jaroslav Urban)
A. Jaroslav Urban
Narození23. října 1899
Bylany
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Úmrtí4. března 1962 (ve věku 62 let)
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Povoláníspisovatel, novinář, světoběžník a překladatel
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

A. Jaroslav Urban (23. října 1899 Bylany4. března 1962 Praha) byl československý filmový kritik, scenárista, novinář a spisovatel, užíval jména A.J.Urban.

Životopis[editovat | editovat zdroj]

A. J. Urban prožil dobrodružné mládí, kdy hodně cestoval po světě. V této době vyzkoušel mnoho povolání, mj. pracoval na plantážích, byl námořník a zlatokop. Po svém návratu do Československa pracoval od roku 1923 jako novinář v Lidových novinách.[1] Od roku 1938 působil v Národní politice jako divadelní kritik. Používal šifry: A. J. U. dále a.j.u., – Ur, ur, ale také „u“, rovněž malé u. V Národní práci užíval šifru –b-. Publikoval v Magazínu družstevní práce (1934), v Přítomnosti (1931). V románu „Milosrdný smích“ (1934) satirickým způsobem zobrazil celé pozadí filmového průmyslu. Psal také hesla o filmu pro Ottův slovník naučný nové doby: Dodatky k velikému Ottovu slovníku naučnému. Autor divadelních her, např. „Jen krok“.

Po roce 1945 byl redaktorem Práva lidu a od roku 1948 až do své náhlé smrti v roce 1962 byl redaktorem časopisu Svět v obrazech.[2]

Filmový scenárista[editovat | editovat zdroj]

V roce 1938 se stal scenáristou a dramaturgem společnosti A. B. Barrandov. Podle jeho scénářů byly realizovány dva filmy:

  • Neporažená armáda (1938) – režie Jan Bor a filmu vystupovali herci Národního divadla v Praze a Slovenského divadla z Bratislavy. (L.Boháč, J. Pivec, Andrej Bagar, F. Dibarbora). Film přišel do kin po Mnichovu a byl uveden k 28. říjnu v kině Lucerna. Vyrobil Lucernafilm.
  • Pán a sluha (1938) – režie Walter Schorsch, s Františkem Kryštofem-Veselým, Jindřichem Plachtou, Václavem Tréglem v hlavních rolích (Lucernafilm).
  • Třetím filmem, který se však nedočkal realizace, měl být film v režii Vladimíra Slavinského podle divadelní předlohy hry A. J. Urbana Jediný krok. Natáčení bylo přerušeno v důsledku internace představitele hlavní role O. Nového gestapem.
  • Čtvrtým filmem byl, na kterém se A. J. Urban spolupodílel společně s Alexandrou Urbanovou, byl film Červená ještěrka z roku 1948 v režii Františka Sádka podle literární předlohy Jiřího Mařánka Ještěrka v červeném bludišti. V hlavních rolích s Jindřichem Plachtou a Vlastou Fabiánovou - (Československý státní film)

Bibliografie[editovat | editovat zdroj]

  • Vesmír se diví (1946), řazeno do SF literatury
  • Návštěva v hotelu Roklan (1947), SF literatura
  • A. M. Brousil – Venkov, 6. října 1938; roč. XXXIII, č. 235, str. 4. Viz Český hraný film II 1930–1945, film. č. 244. J. Brož
  • Národní osvobození, roč. XV., 1. listopadu 1938; č. 257, str. 4. Autor o filmu,,Neporažená armáda”
  • Národní politika 56, 18. října 1938; č. 287, str. 7. Viz Český hraný film II 1930–1945, film. č. 222. ft[Touška, František] Nová česká veselohra.
  • Lidová Demokracie 5, 11. 2. 1949, č. 35, s. 4.[rec.]. jwg. [Wening, Jan]. Červená ještěrka
  • Zemědělské noviny 5, 16. 2. 1949, č. 39, s. 2 .[rec.]. Viz Český hraný film III, 1945–1960, film. č. 29.

Abecední seznam literárních děl (próza, div. a film. scénáře, překlady prózy z angl.)

Ano, madame – překlad K. L. G. Browna, 1938, J. R. Vilímek Praha

Barevná hráz – div. scénář, knižně 1954, Orbis Praha

Boháč Diogenes - div. scénář, 1944, Zeměd. knihkupectví a nakladatelství A. Neubert

Brána je dokořán – překlad Uptona Sinclaira (2 díly), posl. vyd. Erika 1993

Deset nula – divad. scénář veselohry, České divadelní a literární jednatelství Deset nula (něm.) - divad. Scénář, Mitteldeutscher Verlag, Halle

Děvče na lodi – překlad P. G. Wodelouse, 1935, LN

Honba za událostmi – 1939, Družstev. práce (z milionář. prostředí)

Hoši s plnovousem – 1957, SNDK

Jako pes a kočka – 1944, Českomoravský kompas, il. Fr. Kleiner

Jenom krok – div. scénář pro Komorní div. Praha, 1944, Zeměd. nakl. A. Neubert

Kariéra Tomáše Zafouka – 1933, Ústřední dělnic. knihkup. a nakl. (Ant. Svěcený)

Konec staré pohádky – scénář, spoluautor

Loď v nebezpečí - 1956, Mladá Fronta, povídky z cest do USA a Austrálie

Milosrdný smích - 1934, Družstev. práce (cena liter. májové soutěže pro prózu udělovaná Fr. Borovým a nakl. Družst práce

Město zvané Hollywood – 1936, Družstevní práce

Na konci světa je domov - 1955 MF, román z Austrálie

Natrpklé líbánky (?)

Nejmladší pevnina – 1936, Družstevní práce

Neviděli jste Jenny? – překlad A. A. Milneho, 1936, LN

Námořníkem z Austrálie do Evropy – 1926, Praha, vydavatel J. Mrkvička

Návštěva v hotelu Roklan – 1947, Nakladatelské družstvo Máje Praha pro Lit. klub Máj, fant. román

O Hitlerovi, Honzovi a SS loupežnících – 1946, Athos Praha (ilustr. Miloš Nesvadba)

Oregonem za bizony (?)

Plavčík Karel – 1961, SNDK, dobrodr. román Plavčík Karel (rumunsky) – 1961 (2 Marinul Karel)

Pod palmami (?)

Pán a sluha – film. scénář

Přítel domorodců – 1954, SNDK – román o cestovateli Čeňku Pacltovi Přítel domorodců (něm.) (Gold und gelbes Fieb)

S vlajícími prapory (?)

Salon krásy – povídka v časop. Světozor

Sluneční paseka – 1941, div. scénář veselohry, nakl. A. Neubert

Smrt v oblacích – překlad A. Christie, 1936, LN

Stavitelé lodí – povídka z knihy Dvanáct poutí (s povídkami dalších autorů)

Stvoření lásky – div. scénář, 1943, Českomoravský kompas Praha, uv. ND s J. Šejbalovou a L. Boháčem, autor scény Karel Svolinský

Tajemství zavřených dveří – překlad S. S. van Dinea, 1935, 2. vydání nakl. L. Janů

Třikrát únos (?)

Vesmír se diví – 1946, J. R. Vilímek, sci-fi povídky, povídka ... z této knihy zahrnuta do Encyklopedie sci-fi editora. Adamoviče, 2010 (?) Albatros

Vyučování lásce – div. scénář, 1935, hráno v Městs. komor. divadle s M. Marií Rosůlkovou a Otomarem Korbelářem

Záhada dvojí smrti – překlad L. T. Davidsona, 1933, Rom. knihovna LN

Záhada lodi Eastern Bay – překlad

Šťastný návrat – překlad románu C. S. Forestera

Červená ještěrka – film. scénář, hl. protagonista Jindřich Plachta

Řádová loď – překlad románu C. S. Forestera

Doslov k Foresterovu románu Křižník Artemis

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. Ivan Adamovič. Slovník českých SF autorů. Ikarie. Listopad 1993, čís. 11, s. 55. ISSN 1210-6798. 
  2. MERHAUT, Luboš, ed. et al. Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce. Díl 4/2: U–Ž. Praha: Academia, 2008. 1087–2108 s. ISBN 978-80-200-1671-3. Heslo „A. J. Urban", s. 1125–1127, citováno ze s. 1126. 

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • Bartošek, L.: Dějiny československé kinematografie II, zvukový film – 1930–1945, část 2., str. 32, 131, 130. SPN, Praha, 1983.
  • BROŽ, Jaroslav, FRÍDA, Myrtil. Historie československého filmu v obrazech 19301945. Praha: Orbis, 1966, str. 86, 126, 153, 231
  • Červinka, F.: Česká kultura a okupace. Torst, Praha, 2002, str. 44.
  • GÖTZ, František, TETAUER, Frank. České umění dramatické, Část I. – činohra. Praha : Šolc a Šimáček, 1941, str. 357
  • MERHAUT, Luboš, ed. et al. Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce. Díl 4/2: U–Ž. Praha: Academia, 2008. 1087–2108 s. ISBN 978-80-200-1671-3. Heslo „A. J. Urban", s. 1125–1127. 
  • Vopravil: Slovník pseudonymů a zkratek v české a slovenské literatuře. SPN, Praha, 1975, str. 1343.
  • Štábla, Z.: Data a fakta z dějin čs. kinematografie 1896–1945, sv. 3, díl – 2. str. 27.
  • Štábla, Z.: Data a fakta z dějin čs. kinematografie 1896–1945, sv. 4., Rejstříky: str. 17.

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]