Diskuse k šabloně:Ovoce

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Hrozno vs. hrozny[editovat zdroj]

Slovo hrozno se mi nikdy nepozdávalo, tak jsem se teď podíval do debdictu ([1]) a skutečně tam není, hrozno je slovensky (viz [2] a heslo vinič ("vinič - ovíjavá rastlina rodiaca hrozno"), česky jsou to hrozny (hrozen). Hrozny teď přesměrovávají na rozcestník a odtamtud se dostaneme přinejlepším na Réva vinná, tam ale o plodech zatím nic nevidím, čili zatím jsem to jen přejmenoval v šabloně a jednou by patřilo vytvořit článek se správným názvem. V části Česka (v Čechách) se říká hroznům též víno, víno je ale především nápoj (viz např. PSJČ: [3], zadat: víno), čili nejlepším názvem pro ovoce by byly asi hrozny, jakkoliv jsou v plurálu.--Jiří Janíček 25. 2. 2009, 03:57 (UTC)

Díky za 1. odkaz. Ja som to hľadal tak že som dal do goole vyhľadať slovo hrozno (viem že se plody volajú aj víno raz To Lucie Vondráčková, keď bola na Slovensku hovorila v rozhovore) a zadal som možnosť Stránky pouze česky, tak som si myslel že to tam môže byť.--Tom778 25. 2. 2009, 12:40 (UTC)
V pohodě, ono by to jako hrozno napsali i někteří Češi, já jsem nevěděl, že to psal Slovák!:) (bezva). Přimlouvám se za to, aby se to víno nejmenovalo (protože víno je hlavně nápoj a hroznům se tak říká jen v části Česka - v Čechách, ne na Moravě - na druhou stranu nevím, jestli se tomu v Čechách řekne i hrozny. Pokud ne, tak by to musely rozsoudit asi nějaké odborné příručky... Což by vlastně nebylo od věci tak jako tak:D. Vše dobré, --Jiří Janíček 25. 2. 2009, 22:05 (UTC)

Tak jsem opravil „guave“ na „kvajávu“ (podle knihy Exotické plody, podle velkého anglicko-českého slovníku „guava“) a „tamarillo“ na „rajčenka“ (aby nebylo přesměrování), a přidal pár dalších druhů ovoce. Některé jsou červené, snad to bude motivovat k dodělání článků. Nebylo by lepší, aby některé méně obvyklé druhy (resp. s českými názvy ne zcela vžitými) byly dvojjazyčně, tedy např. rajčenka – tamarillo · opuncie – indický fík · žakie – jackfruit?
Dále navrhuji odstranit etrog – poddruhů a hybridů citrusů (a významnějších) je podle mě víc, viz (anglicky) Citron varieties, případně udělat (rozšířené) citrusy jako podskupinu v této šabloně. Nebo udělat 3 skupiny: Ovoce mírného pásu, citrusy a tropické ovoce.
Za třetí: mám pochybnosti o zařazení (anglicky) kiwana – mělo by jít o odrůdu melounu, tedy v podstatě o zeleninu. Problém je, že v angličtině jsou melouny mezi (anglicky) ovocem, tedy by zde měly být i melouny a rajče. V tom seznamu je toho vůbec spousta, co zde chybí… A naopak některé hybridy už jsou i česky (josta), ale mají se sem dávat?? --Gumruch 24. 8. 2009, 15:38 (UTC)