Čedžuština

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Čedžuština
제주말
Přibližné rozšíření čedžuštiny
Přibližné rozšíření čedžuštiny
RozšířeníČedžu, Jižní Korea
Počet mluvčíchasi 5 000 [1]
Klasifikace
Písmohangul
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazyknení uznán
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2není
ISO 639-3jje
Ethnologuejje
Wikipedie
testovací verze
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Čedžuština (čedžusky/korejsky 제주말, přepis: čedžumal) je korejský jazyk, kterým mluví asi 5000 lidí v provincii Čedžu v Jižní Koreji (méně než 1% obyvatel této provincie), ale celkem ji rozumí asi 10 000 lidí. Někdy se bere jako dialekt korejštiny, ale s korejštinou srozumitelný není.

V lednu roku 2011 byla čedžuština zařazen do seznamu kriticky ohrožených jazyků UNESCO.[2]

Písmo[editovat | editovat zdroj]

Čedžuština se píše tradičním korejským písmem (hangul).

Korejská (čedžuská) abeceda, z jejichž znaků se skládají slabiky (přepis do latinky IPA):

i ɨ u
e ə o
ɛ a ɒ

Čedžuská slova[editovat | editovat zdroj]

V čedžuštině je mnoho archaických slov, která už v moderní korejštině nejsou. Mnoho slov čedžuština přejala také z japonštiny, čínštiny, mandžuštiny a mongolských jazyků.[3]

Příklady čedžuských slov[editovat | editovat zdroj]

Čedžusky Přepis Česky
아방 abang otec
어멍 eomeong matka
돗괴기 dotgoegi vepřové maso
하영 hajeong mnoho

Příklady[editovat | editovat zdroj]

Číslovky[editovat | editovat zdroj]

Čedžusky Česky
hóna jeden
dul dva
shit tři
nit čtyři
dasót pět
yóseut šest
ilgop sedm
yódóp osm
aop devět
yeol deset
ssumul dvacet
seolheun třicet
mauen čtyřicet
shwin padesát
yeshwin šedesát
ileun sedmdesát
yódeun osmdesát
aeun devadesát
beg sto
cheon tisíc

Užitečné pozdravy a fráze[editovat | editovat zdroj]

Čedžusky Česky
Penanhóukkwa! Ahoj!
Jal jinaemsugwa? Je ti dobře?
Jal jinaemsuda, gomapsuda. Děkuji, mám se dobře / Je mi dobře.
Abardaez mat! Jsem Čedžu (lidé).
Arasuda. Rozumím.
Moleukuda. Nerozumím.
Bab meogeosugwa? Jedl jsi?
Jal jabseoyang! Dobrou noc!
Gomabsudo! Děkuji!
Eo, Giyeo / Ani Ano / Ne

Vzorový text[editovat | editovat zdroj]

Otčenáš (modlitba Páně):

Haneul-ui gyesin uri abang,
abang ileum-i geolughi bichnasimyeo.
Abang naraga osimeong
abang tteusi haneul-uiseoyeong góteuge
ttang-uiseodo illweojisoseo.
Oneul uri nalmada ssil
yangseogeul jusigog.
Urisindui jalmothón sareumeul uriga
deokkeodonan uri zhel deokkeodosigog.
Uril kkosimdeore ppajiji anyeoge hósigog
ag-uiseo geonjisoseo. Amen.

Všeobecná deklarace lidských práv

čedžusky

Món sareum-eun taeyeonal jeog-buteum jójurobgog geu joneom-gwang gwonli-e iseo dondeunghóda. Sareum-eun cheonbujeog-euro iseong-gwang yangshim-eul buyeobadatgog seoro seongje ae-ui jeongshin-euro hengdonghóyeosa hónda.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Chejuan language na anglické Wikipedii.

  1. Jejueo. Ethnologue. Dostupné online [cit. 2017-12-02]. 
  2. New interactive atlas adds two more endangered languages | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. www.unesco.org [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné online. (anglicky) 
  3. Jeju Island Dialect. Student Advocates for Language Preservation [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-10-17. 

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]