Wikipedista diskuse:Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Skočit na: Navigace, Hledání
Název tohoto článku není z technických důvodů zcela správný. Správný název by měl být Wykipedysta dyzgusse:Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak.
Návod k použití

Pokud chcete něco sdělit vy mně, napište mi sem, odpovím vám tady.
Pokud chci něco vám, napíšu vám na vaši diskusi, odpovězte mi tam.

Pokud máte jakýkoliv problém s mým jménem, či podpisem, nepište mi.

مرحباً بكم في ويكيبيديا الموسوعة الحرة!

نتمنى لكم مشاركة طيبة. هنا بعض الوصلات التي قد تكون مفيدة لك:

أرجوكم ألا تترددوا بطرح الأسئلة عند الحاجة، يمكنكم وضع {{أحتاج مساعدة|السؤال}} في هذه الصفحة لطرح سؤال، يمكنكم أيضاً استخدام صفحات النقاش| لذلك. ولا تنسوا التوقيع بعد ترك رسالاتكم بكتابة ~~~~.

Takže ještě jednou: Vítejte! :-) Petr K. 21:30, 30. 4. 2007 (UTC)


Děkuji za Vaše příspěvky do Wikipedie. Zároveň Vás však prosím o častější používání tlačítka Ukázat náhled. To Vám ukáže, jak bude článek vypadat po Vašich úpravách, ale nic se nezapisuje do historie článku ani do seznamu posledních změn. Stránka posledních změn je pro wikipedisty velmi důležitá, jelikož se na ní zobrazují veškeré změny ve Wikipedii. Při častém ukládání jednoho článku jednou osobou se poslední změnyhistorie článku zbytečně přeplňují a znepřehledňují.

Až budete mít pocit, že jsou Vaše úpravy hotovy, zadejte do pole Shrnutí stručný popis Vámi provedených změn a změny uložte. Uložením zároveň dáváte najevo, že další změny v nejbližších okamžicích neplánujete a že se jiní wikipedisté mohou na článek vrhnout, opravit překlepy či jej doplnit. V případě častého ukládání hrozí riziko, že dojde k tzv. editačnímu konfliktu, tedy stavu, kdy dva wikipedisté editují tentýž článek zároveň. Díky moc za pochopení. --Nolanus C E 20:52, 30. 4. 2007 (UTC)

Obsah

[editovat] sablona preklad

Pokud neco prelozite z jine wiki pouzijte sablonu preklad, pouziva se to takto {{překlad|en|Isaac Komnenos of Cyprus}} --Vrba 14:16, 5. 5. 2007 (UTC)

[editovat] Wikimedia Commons

Wikimedia Commons

Děkuji za obrázky, které nahráváte do české Wikipedie. Chci Vás ale upozornit na existenci Wikimedia Commons, jež slouží jako centrální úložiště obrázků a dalšího multimediálního obsahu přístupné všem projektům. Má mnoho výhod, obrázky tam jsou kategorizované a lze je použít i v dalších jazycích, Vámi nahrané soubory tak budou užitečné stovkám tisíc dalších uživatelů po celém světě, nikoliv pouze českým čtenářům. Na Commons patří obrázky i s českým textem nebo s českými popiskami – často se stává, že jsou popisky přeloženy do dalších jazyků a obrázek je poté použit v dalších projektech po celém světě. Nahrávané obrazky samozřejmě musí mít vyřešena autorská práva.

Používání Wikimedia Commons není složité, je k dispozici český návod i české uživatelské rozhraní. Tamějšími správci jsou i někteří správci české Wikipedie, na které je možno se obrátit. Není třeba se ničeho obávat. Děkujeme za Vaši pomoc! --Martin Kozák 18:28, 6. 5. 2007 (UTC)

[editovat] Obrázek z Commons

Zdravím, dovolím si upozornit, že obrázek Soubor:Harém.jpg který jste nedávno nahrál (nyní už pravděpodobně bude smazaný) pochází z Wikimedia Commons. Je tedy z české Wikipedie běžně dostupný, není jej sem třeba znovu nahrávat, stačí se na něj v článku odkázat jeho jménem jako na běžný obrázek. Díky za pochopení. --Martin Kozák 12:37, 20. 5. 2007 (UTC)

Taky zdravim.Priste si dam pozor, diky za upozorneni--Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak 12:44, 20. 5. 2007 (UTC)

[editovat] Normané

Zdravím!

Oceňuji vaše články ohledně historie. Asi před třemi měsíci jsem spáchal pahýl Normané (výcuc z en), takže když se ve vašich článcích někde objeví, tak na ně můžete klidně odkázat. Pokud byste ten pahýl (Normany) chtěl rozšířit, tak se rozhodně nebudu bránit. Já se specializuji spíše na mladší dějiny a hlavně na dějiny umění. (Ten článek jsem vyrobil kvůli tomu, že se mi Normané mihli v článku o gotické architektuře a taky mě trochu štvalo, že je lidi často zaměňují s Vikingy, což, jak jistě víte, není totéž.) --Šandík 22:19, 20. 5. 2007 (UTC)

Dobrý den. Jsem opravdu rád, že vás mé články zaujali. To, že existuje článek odkazující na Normany jsem nevěděl, a vlastně mě to ani nenapadlo. Mým oborem z historie jsou dějiny střetů různých kultur, proto ta specializace na křížové výpravy na Blízký východ, chystám se ale rozšířit své pole působnosti na novodobý kolonialismus a dobývání Ameriky. S temi Normany bych neco provist mohl, vsiml jsem si, ze madarská verze toho clánku se na interwiki pysni hvezdou, proto jesitnost veli - nas clanek musi byt lepsi.--Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak 12:32, 21. 5. 2007 (UTC)
Což o to, existuje mnoho článků, které se někde jinde pyšní hvězdou a tady jsou to pahýly ;o) --Šandík 15:47, 21. 5. 2007 (UTC)


Dobrý den, nějak jsem přehlédl Vaši šablonu pracuje se a udělal jsem pár oprav překlepů na stránce Normané. Pokud jsem Vám tímto krokem způsobil editační konflikt, tak se omlouvám. Přeji pěkný den :-) --Mercy 08:52, 23. 9. 2007 (UTC)

Ahoj, to nevadí, už na něm zatím nepracuji, klidně edituj, nevim, jestli se k němu jestě dneska dostanu.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 08:57, 23. 9. 2007 (UTC)

[editovat] problematický obrázek

Soubor:Klement GOTTWALD.jpg jsem označil jako bez zdroje, protože i na eo Wiki chybí primární zdroj tohoto obrázku a Wikipedie nemůže být sama sobě zdrojem. Navíc není žádný důvod se domnívat, že jde o obrázek skutečně uvolněný pod licencí GFDL. --Tlusťa 13:03, 14. 6. 2007 (UTC)

[editovat] prosba

Jo hele, ted sem si vzpomel, ta arabstina v podpisu otaci text a nekterym lidem to cini problemy, proto jsem byl pozadan, abych Ti jako spravce rekl, abys to vyhodil. Vyhod to svetlo a dej si tam treba emir nebo si tam dej napis svetlo cesky. Ale uz prosim Te neco, jak si prejes aby Te lidi oslovovali a aby to bylo latinkou. شكرا --Vrba 10:36, 1. 7. 2007 (UTC)

Tak ja holt tu arabštinu dam pryc, kdyz to zdejsi komunite prekazi...a co se tyce oslovovani, tak me muzete oslovovat pomoci zajmen Ty, Vy, atd.--Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak 11:07, 1. 7. 2007 (UTC)

Prima, ono nejde o prekazeni, ale o to, ze se pise zprava do leva, takze tolidem pise blbe. Diky moc --Vrba 11:47, 1. 7. 2007 (UTC)

Pryč to dávat nemusíš, pokud to lidem píše blbě, tak to je jejich problém. Stačí si nainstalovat potřebnou podporu písma. Mě blbla jeden čas i latinka - arabština je také mnohem hezčí :-) --Tente84 16:29, 1. 7. 2007 (UTC).

Hezký den, všechno jde vyřešit. Dost wikipedistů si již vytvořilo své vlastní lépe vypadající podpisy, za všechny Wikipedista:Reo On/sig. Můžete si založit také svůj, třeba na stránce Wikipedista:Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak/sig. Je už pak docela jednoduché zařídit, aby arabské písmo nepřekáželo latince, do „podpisové stránky“ se napíše například

[[Wikipedista:Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak|نور الدين]] ‎ ~~~~~

Když se potom budete chtít někde podepsat, stačí vložit šablonu

{{Wikipedista:Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak/sig}}

která zobrazí podpis v požadovaném formátu: نور الدين ‎ 07:42, 2. 7. 2007 (UTC)

Kdybyste potřeboval s něčím poradit, jsem k dispozici :) --Pete 20:42, 1. 7. 2007 (UTC)

Pokud trváte na arabštině, pak si prosím rozhodně svůj podpis doplňte o left-to-right mark, jinak za sebou necháváte poněkud zmatené časové údaje. (Ale pokud možno bez té šablony, která je v tomto případě také zhola zbytečná.) --Mormegil 10:34, 2. 7. 2007 (UTC)
Strasne dik vam vsem za rady, uz me podpis funguje a to je moc fajn:-)نور الدين مساهمات النقاش
Ještě takovou drobnost, ze šablony si prosím vymažte datum, aby nebylo všude fixní (to jsem trochu nedomyslel), podepisovat se bude potřeba stylem
{{Wikipedista:Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak/sig}} ~~~~~
Hezký den --Pete 16:09, 4. 7. 2007 (UTC)
Proboha stop! Pokud opravdu trváte (i se svým extrémně dlouhým jménem) na všech třech odkazech, pak si budete muset ponechat tu šablonu (a samozřejmě z ní odstranit to datum). Ale každopádně se nebudete podepisovat takhle ručně. Ve svém uživatelském nastavení si v položce „alternativní podpis“ vyplníte {{Wikipedista:Emír Balduin Hallef Omar Ali al-Adid bin Abú Sharee al-Kerak/sig}}, zašrktnete volbu „neupravovat podpis“ a podepisovat se budete úplně normálně jako všichni ostatní (~~~~). --Mormegil 16:19, 4. 7. 2007 (UTC)
Tak jeste diky za tuhle pripominku, myslim ze muj podpis je nyni doveden k dokonalosti--نور الدين|مساهمات|النقاش ‎ 15:31, 4. 7. 2007 (UTC) 16:36, 4. 7. 2007 (UTC)

[editovat] Náměty

Dobrý den, potěšilo mě, že se na wiki objevil někdo jako vy, kdo svými překlady může výrazně přispět k jejímu zkvalitnění. Encyklopedická oblast "Dobývání svaté země" je úchvatná svými dějinami a jako stvořená k tomu, aby české články o ní byly vytvořeny překlady z anglické wikipedie. Myslím si, že právě překlad z anglické wiki, z článků mající světovou platnost a naopak vlastní vytváření článků dotýkajících se lokální problematiky je jedinou správnou cestou rozvoje národních verzí wikipedie. Problém je v množství kvalitních překladatelů - často se pak stává, že přispěvatel do české wiki sám pracně vytváří článek a přesto tento článek nedosáhne úrovně článku anglického.
Ale vraťme se k vašim překladům. Doufám, že máte také zálusk na stěžejní článek "Jeruzalemské království". Dalšími možnými náměty pro vás (nedovoluji si vás vyzývat) by mohli být následující oblasti:

  • geografické články (en:Levant ...)
  • náboženské pozadí událostí (křesťanské, muslimské, židovské ...)
  • archeologické články (Category:Archaeological sites in Jerusalem)
  • jednotlivé osoby: Zčásti jsou již v české encyklopedii články vytvořeny, avšak jejich úrověň a rozsah nebývá dostačující. Některé by určitě stály za doplnění z anglické wiki např. (en:Saladin, Richard_I_of_England, Frederik I Barbarossa, ...) nebo zcela chybí (en:Raynald of Chatillon, Baldwin III of Jerusalem, Fulk of Jerusalem, Category:Crusade people (Muslims)...).
  • zbroj (en:Medieval weapons, Category:Medieval armour stubs) a obléhací stroje (en:Siege engines, Trebuchet, Mangonel, Onager (siege weapon), atd.)

Obecně pak zdrojem námětů jsou především stromy kategorií: (Category:Crusades,...)

Za vaše dosavadní počiny vám uděluji symbolickou kytičku.--Pilgrim 07:48, 17. 7. 2007 (UTC)

Díky moc za vyznamenání a povzbuzující slova. Když sem s těmito překlady začínal, tak Kategorie:Křížové výpravy byla tak třetinová a jedním z mála dobrých článků byly samotné Křížové výpravy, které jsou však nedokoncene, a tento clanek si zaslouzi zvlastni peci. A když to dobre dopadne, tak by mohl nekdy v budoucnu kandidovat na nejlepši clanek. Samotky clanek Kingdom of Jerusalem je predlouhy... ja ho rozdelany mam, odpociva na me plose ve slozce "Nacaty", spolu s ostatnimi, coz mi pripomina, ze jsem kolegovi Sandikovi slibil dokoncit clanek o Normanech, a nedodelal jsem ho... Budu brat vase namety jako zdroj inspirace na preklady clanku, skoda jen, ze prekladatelu na ceske wikipedii moc neni (proto si velmi vazim kolegy Daniela Baranka, ktery preklada z hebrejstiny). Jeste jednou vam proto dekuji za vyznamenani, je to pro me velka odmena za mou praci a zaroven velka vyzva na praci dalsi. --نور الدين مساهمات النقاش‎ 09:20, 17. 7. 2007 (UTC)

[editovat] Ludvík IX. Svatý

Zdravím už jsem se chtěl jednou zeptat když jste udělal něco podobného. Tohle [1] má být nový způsob tvorby redirectů? Není lepší ten obyčejný? Mimoto je tu samozřejmě stará známá písnička o zatěžování historie hesla--Horst 15:17, 10. 8. 2007 (UTC)

Taky zdravím, ale já redikty vytvářet jinak neumím. Zkoušel jsem okoukat na posledních změnách, jak to dělají ostatní, ale nic kloudného jsem nevykoukal. Tak jsem to holt dělal vždy takhle... a o zaneřádění historie článku si myslím své. --نور الدين مساهمات النقاش‎ 15:23, 10. 8. 2007 (UTC)

Tak to jo. Takže když chci vytvořit redirect napíšu do hledání název odkud redirect povede. Dám Jít na a ukáže se, že článek neexistuje (anebo jo a je to bez problému), na to kliknu a jako normálně se objeví prázdné pole. Nahoře na editační liště je ikonka s písmenkem #R stačí na ní kliknout a jen do závorek místo cíl napsat název toho článku kam redirekt povede pak jen použít náhled aby se člověk nesplet (to se mi stává často:-)) no a uložit--Horst 15:32, 10. 8. 2007 (UTC)

Díky, tak teď už to jde.:-)--نور الدين مساهمات النقاش‎ 15:46, 10. 8. 2007 (UTC)

[editovat] Lusignan

Zdravím. Doufám, že překlad odpovídá tvým představám. Mimochodem, vyskytuje se tam i Lusignan - město, které na rozcestníku není. --Lenka64 14:30, 21. 8. 2007 (UTC)

Je to moc dobrý! Díky moc za ten castle, aspoň už ten rozcetník není slepý. O město Lusignan jsem na enwiki vůbec nikde nezavadil (zkoušel jsem hledat něco jako "city of Lusignan"...ae nic):-(...to nevadí, tak ještě jednou dík:-) نور الدين مساهمات قائمة النقاش‎ 14:40, 21. 8. 2007 (UTC)

[editovat] shrnutí

Díky za Vaše příspěvky, chci Vás však poprosit o pokud možno výstižné vyplnění shrnutí editace před uložením úprav. Je nanejvýš žádoucí, aby měli ostatní wikipedisté představu, čeho se Vaše změny týkají. A to nejen ti, kteří právě sledují stránku posledních změn, ale i ti, kteří pak někdy v budoucnu budou hledat v historii článku nějakou konkrétní změnu. Když totiž ve shrnutí uvidí, že se Vaše změny týkají něčeho jiného, než co zrovna hledají, tak třeba Vaše editace bude patřit mezi ty, které budou moci vynechat, a ušetří tím tak trochu času. Registrovaní uživatelé mají navíc možnost si ve svém nastavení v sekci Editace zatrhnout položku Upozornit při vložení prázdného shrnutí editace a systém pak každé nevyplněné shrnutí před konečným uložením změn připomene. Děkuji za pochopení.

jinak díky za Vaše poříspěvky, dobrá práce ;-) --Zacatecnik 09:13, 25. 8. 2007 (UTC)


jeste jednou prosim o vyplnovani shrnuti, dekuji pekne. --Zacatecnik 08:08, 4. 9. 2007 (UTC)

[editovat] Šablona subpahýl

Ahoj. Šablona subpahýl se nevkládá jako {{Subpahýl}}, ale jako {{subst:Subpahýl}}. Prefix subst: způsobí zkopírování kódu šablony do článku po uložení editace. Díky tomu se do šablony dostane přesný čas označení za subpahýl. --Japo ¿ 07:58, 26. 8. 2007 (UTC)

OK tak to budu delat takhle. Dík za upozornění نور الدين مساهمات قائمة النقاش‎ 11:35, 26. 8. 2007 (UTC)

[editovat] Islam

zkousel jsem editovat stranku Islam jako anonym a hlasi mi to: "Stránka, kterou jste se pokusili uložit, byla zablokována protispamovým filtrem. Pravděpodobnou příčinou je odkaz na externí stránky. Pokud jste odkaz nepřidali, byl již v současné verzi stránky.

Jestliže chcete stránku uložit, musíte předtím odstranit všechny zakázané odkazy." Hadam tedy, ze je treba najit nejaky spam odkaz z nedavna a odmazat ho. --Limojoe 16:25, 28. 8. 2007 (UTC)

Hm, to mi dělá ohromně dobře, že tu půl dne strávím hledáním spamu, ach jo, ale díky za pomoc!- نور الدين مساهمات قائمة النقاش‎ 16:40, 28. 8. 2007 (UTC)

Tak už to fachá, opravdu jsem musel odmazat nějakou divnou stránku. نور الدين مساهمات قائمة النقاش‎ 16:49, 28. 8. 2007 (UTC)

jj koukam. gratuluju --Limojoe 16:51, 28. 8. 2007 (UTC)

[editovat] Nový infobox

Ahoj, nový infobox je už na světě, mrkni na Šablona diskuse:Infobox zaniklý stát#Nová verze infoboxu. --Pete 10:49, 1. 9. 2007 (UTC)

Mno výborný. Je fakt dobrej. Díky za něj.

نور الدين مساهمات قائمة النقاش‎ 10:57, 1. 9. 2007 (UTC)

[editovat] Váš podpis

Laskavě zaměňte podtržítka v části Contributions mezerami, bez nich se ve zdrojovém kódu nezalamuje a obtěžuje ještě víc. Odkaz Speciální:Watchlist/Emír_Balduin_Hallef_Omar_Ali_al-Adid_bin_Abú_Sharee_al-Kerak nefunguje, respektive vede na watchlist přihlášeného uživatele, nikoli váš; odstraňte jej. --Kalupinka 08:30, 3. 9. 2007 (UTC)

Provedu má paní! Ještě nějaké rozkazy!?

نور الدين مساهمات النقاش‎ 13:07, 3. 9. 2007 (UTC)
Ale no tak kolegině. To zní jako kdyby jste kolegu kontrolovala!--Juan de Vojníkov 10:13, 16. 9. 2007 (UTC)

[editovat] Definice subpahýlu

Salam fa´lajkum. Domnívám se, že jste dost nevhodně vyjádřil definici subpahýlu. Není to přeci o dýlce hesla ale o encyklopedické obsažnosti.--Juan de Vojníkov 10:11, 16. 9. 2007 (UTC)

A mohu se zeptat kde jsem co špatně definoval? Obávám se, že jsem tvé zvolání až na dvě slovíčka nepochopil...
نور الدين مساهمات النقاش‎ 18:33, 16. 9. 2007 (UTC)

Zde: Wikipedista diskuse:Brzdik.--Juan de Vojníkov 17:05, 18. 9. 2007 (UTC)

A??? Co je špatného na tom, že jsem chtěl s wikipedistou promluvit normálně namísto nějaké šalony. A ta tvoje zpráva na jeho stránce je taky nějaká zmatená, můžeš mi napsat zcela srozumitelně o co ti jde... Teď jsem koukal, že pohřebiště směřuje na hřbitov. Já jsem pouze článek pohřebiště, ten několikavetý článek označil šablonou subpahýl a jeho autorovi o tom napsal, tot vše.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 18:01, 18. 9. 2007 (UTC)

Šlo mi o "Vaši" definici slova subpahýl - že je to krátký článek. Myslím si, že je to „obsahově nehodnotné heslo“. Pokud je to ale univerzální difinice z nějaké šablony. Tak nemá cenu tady nad tím ztrácet čas.--Juan de Vojníkov 08:57, 19. 9. 2007 (UTC)

Článek ve stylu:

Pohřebistě je místo k pohřbívání mrtvých. Jedním z druhů pohřebišť je třeba hřbitov.

je podle mě subpahýl, nebo jsem tam měl dát rovnou šablonu smazat? Takové heslo nemá žádnou informativní hodnotu, že pohřebistě slouží k pohřbívání ví i absolvent první třídy pomocné školy. Že subpahýl může být i velmi krátké heslo s „obsahově nehodnotné heslo“ se vzájemně nevylučuje. Třeba takový "článek" Jan I. Spravedlivý tu dělá tak maximálně ostudu.

Pokud ti jde o tu diskusi na Brzdikově stránce, tak jsem chtěl jen trochu poradit začátečníkovi, protože pohřebiště bylo skutečně dobře míněno. Pokud existuje nějaká šablona kombinující "vítejte" se "subpahýlem autorovi" budu napříště používat ji.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 13:12, 19. 9. 2007 (UTC)

Tak nic. Kolego vidím, že si nerozumíme a neudálo se nic fatálního. Tak pěknej výkend.--Juan de Vojníkov 13:16, 19. 9. 2007 (UTC)

Tobě taky!:-) Ale nejde o to, že bychom si nerozuměli, asi jsem upe tupej, ale pořád jsem tak dočista nepochopil, co jsi sledovoal v souvislosti s Brzdikovou diskusí, pohřebištěm a subpahýlem stejně, jako mi přijde naprosto zmatené "Naletěl jsem..." a v takvém případě je tahle diskuse uplně prázdná

نور الدين مساهمات النقاش‎ 13:23, 19. 9. 2007 (UTC)

[editovat] Máte nové zprávy

Ehm, mě ten messagebox pro nové zprávy příjde dost matoucí, nebylo by záhodné jej z userpage odstranit? Opravdu to hodně plete, je to zbytený. Zaujmout grafickou nebo jinou podobou stránky se dá. Ne takhle. --Aktron (d|p) 10:59, 19. 9. 2007 (UTC)

Taky se přimlouvám--Horst 11:00, 19. 9. 2007 (UTC)

Tak já to pozměním. Okopíroval jsem to od Kirka když mě napadlo tam napsat Máte nové zprávy. Myslel jsem to jen jako srandu:-) Můži tam dát třeba "Nemám pro tebe nové zprávy" nebo nějakou jinou hlášku?

نور الدين مساهمات النقاش‎ 13:12, 19. 9. 2007 (UTC)
Tak dej si tam co chceš, mě to může být jedno, jenom ať se to neplete s oficiálním upozorněním. Stejně jako v pravidlech silničního provozu - barevné provedení motorového vozidla nesmí být záměnné s provedením policie. --Aktron (d|p) 13:35, 19. 9. 2007 (UTC)

[editovat] Kaisarion

Chtěl bych Vás, pane kolego, poprosit, abyste při přesouvání článků vyplňoval shrnutí editace – u Kaisariona např. vůbec netuším, co Vás k takovému kroku vedlo – viz en: a de:. Děkuji a přeji hezký den. Jirka O. 14:55, 29. 9. 2007 (UTC)

Zdravím, za shrnutí editace se omlouvám, už sem na to byl upozorněn víckrát, ale taky se stane, že zapomenu. Podívejte se prosím u en uplně na začátek jeho celého jména. S pozdravem
نور الدين مساهمات النقاش‎ 15:03, 29. 9. 2007 (UTC)

PS: Neopravuj prosím pořád to typo, bud používej náhled, nebo uz to nech být, já jen proto, ze sme se ted treba střetly v editačním konfliktu:-)

Musím souhlasit s Jirko O., nemá cenu cpát celé to jméno do nadpisu (tam stačí jen kratší, odlišitelná varianta). Určitě je vhodnější udělat redirect a celé jméno napsat do článku. --Maniakes 15:07, 29. 9. 2007 (UTC)
Obecně platí, že název článku by měl být co nejjednodušší, zde navíc ani není možná záměna – žádný jiný Ptolemaios XV. nebo Kaisarion neexistoval. Přimlouvám se za to, aby se vrátil původní tvar. V Encyklopedi antiky je tento král např. uváděn jen jako Kaisarion. Za zmatek s editacemi se omlouvám, když jsem psal příspěvek, tahala mne za šos dcerka. Jirka O. 15:11, 29. 9. 2007 (UTC)

Tak dobrá, přehlasovali ste mě:-) přít se o tom dál nechci, ať se to vrátí zpět. Šlo mi o to, aby se jeho jméno sjednotilo se jmény ostatních ptolemaiovců a když sem to viděl na en, tak jsem přesouval.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 15:15, 29. 9. 2007 (UTC)


[editovat] Lesné

Zdravím, zajímalo by mne, proč jste Lesné vyřadil z dobrých článků.Přece se jen reference o malé vesnici shánějí těžko. Proč jste nevyřadil na Ladožské jezero, Altaj tam taky docela chybí. Nebo jste názoru, že ve vesnici se 40 domy má být vyfocený každý dům, napsáno kdo v něm bydlel atd. vesnice kde bydlí 10 lidí, nemůže být popsána jako velkoměsto. leda že bych vyjmenoval všechny lidi co zde bydlí a dal reference na karkotéku na OÚ.--Mirek256 19:55, 1. 10. 2007 (UTC)

Taky zdravím, ty články jsem vybíral jen namátkou, nemám dnes na wiki moc času. Sdílím váš názor, že o malé vesnici těch zdrojů moc získat nejde, ale na druhou dobré články by měly být prestižním klubem, kde se dodržují (sic ne tak ortodoxně jako u FA) nějaké standardy a nedostatek zdojů je dle mě celkem závažné mínus. A za druhé je ten článek poměrně krátký, nemá ani 10 000. Tento článek na to být dobrým zatím imho nemá, je mi to líto.
--نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:00, 1. 10. 2007 (UTC)

Já bych zde chtěl jen napsat, že jiných wikipediích se hlasuje o vyřazení z dobrých článků, viz [de], ne to na rozhonutí jednoho wikipedisty, a dle mého názoru jste nevybral zdaleka nejhorší článek.--Mirek256 20:10, 1. 10. 2007 (UTC)

Neovládám němčinu natolik, abych to nečetl celý den, ale očekával bych, že pokud se tam hlasuje o odebrání statutu dobrého článku, bude se nejspíš hlasovat i o jeho přidělení. Tady se to tak nedělá. Pokud s mým rozhodnutím nesouhlasíš, můžeme celou s diskusí veřejně pokračovat pod lípou, ale já si za svým názorem, že Lesné ještě není dobrým článkem, stojím.
Ps: Na ty ostaní nedobré články se taky v nejbližší chystám.
نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:18, 1. 10. 2007 (UTC)

Já bych radši, kdybys napsal co se tam má napsat, když je to osada o 40 domech. A taky nějaký dobrý článek napsal o nějaké vesničce, např. tam kde žiješ. A napsal svou představu jaký má být dobrý článek, kde jsou reference. Nedělá se to tu, a je to škoda. A kde jsi vzal odvahu rozhodovat o tom, co je a co není dobrý článek.--Mirek256 20:27, 1. 10. 2007 (UTC)

Tady. Článek o osadě čtyřiceti domech zatím nemá na to, být dobrým článkem na wikipedii. Rozšiř ho, doplň více zdrojů, víc nechci. Pokud chceš oficiální recenzi kvality tak tady a jestě se můžeš nechat inspirovat zde. Jinak ti doporučuji přečíst si malou nenápadnou poznámku u odkazu na kritéria na hlavní stránce projeku kvalita: "Kritéria pro Nejlepší a Dobré články"

نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:35, 1. 10. 2007 (UTC)

Víš, problém je, že vše proběhlo, a tys ses tehdy nezůčastilm a na dobrý článek to povýšil [[2]], no je to tam vidět, chceš ten proces znova.--Mirek256 20:41, 1. 10. 2007 (UTC)

Jediný problém vidím v tom, že Emír nepopsal své důvody na diskusní stránce Dobré články, jak je požadováno. --Lenka64 20:48, 1. 10. 2007 (UTC)

Děkuji za upozornění, hned napravím! - popsal jsem své důvody na diskusi Lesné.--نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:57, 1. 10. 2007 (UTC)

نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:49, 1. 10. 2007 (UTC)

[editovat] Redirecty

Ahoj. Možná by bylo lepší, když vytváříš přesměrování, nevyplňovat shrnutí, automaticky se vyplní i s odkazem na cíl. Shrnutí „rd“ je podle mě na nic. Zdravím. :) Honza Záruba 15:02, 20. 10. 2007 (UTC)

Ahoj, tak dobrá, zařídím se
نور الدين مساهمات النقاش‎ 15:08, 20. 10. 2007 (UTC)

[editovat] Thanks for your welcome message!

Hi, Emir, I saw your witty welcome msg, I appreciate it!

Děkuji ;-)

Lola V. 16:46, 20. 10. 2007 (UTC)

Hi, don't mention it!:-)
نور الدين مساهمات النقاش‎ 16:55, 20. 10. 2007 (UTC)

[editovat] Indo-Greeks

My apologies, but Czech is not one of my languages.

You certainly should not translate en:Indo-Greek Kingdoms if you have the resources to write a neutral article on the subject; the present text will require almost as much work to fix as it would to write fresh, and there is no reason to go through that twice.

There are a number of sources on the subject, most of them in English, but it should be enough to read

  • W.W. Tarn: Greeks in Bactria and India (1938) The 1951 revision adds material, but does not change the book much; I believe the same is true of the 1985 posthumous revision
  • A.K. Narain The Indo-Greeks (1957) I have not seen the 2003 revision, published in India.
  • Oswald Bopearchchi. Monnaies gréco-bactriennes et indo-grecques : catalogue raisonné (In French).

Each of these reconstructs the history differently, from the very limited material available; all three versions are, in my judgment, possible; none is certain. The present English article follows Tarn almost completely.

I'm not sure what I would do without these. Brill's New Pauly (which exists in English and German) has consulted all three, and doubtless has better judgment than any WP editor is likely to have. Septentrionalis

You don't have to have them yourself; a university library may well have all three, and should have Pauly. And there is en:Interlibrary Loan. Septentrionalis 21:03, 20. 10. 2007 (UTC)

Thank you!

نور الدين مساهمات النقاش‎ 11:54, 21. 10. 2007 (UTC)

[editovat] Kings of Jerusalem

Zdravíčko, co kdyby se přeložil obrázek Kings of Jerusalem do češtiny? Možná by se to ale mohlo, nějak do barvy nebo tak. Co Vy na to?--Juan de Vojníkov 15:19, 24. 10. 2007 (UTC)

Tak já to udělám, neříkám sice, že to bude zejtra, protože jenom Kingdom of Jerusalem mi zabírá spoutu času a ještě více energie ae něco s tím můžu udělat. Snad to nedopadne jako s těmi Normany...:-) A propos, jak ste myslel podivný systém citování?
نور الدين مساهمات النقاش‎ 15:23, 24. 10. 2007 (UTC)

Když se ptám přeložit do češtiny, tak Vám to nenařizuji, v rámci nominace na NČ, bych byl schopen některý obrázky taky převést do češtiny. Je ovšem trochu problém s těmi mapkami. Některé jsou autentické - tam to nemá cenu, některé by ovšem mohli. Tím myslím hlavně moderní historická schémata. Jinak jste "Kings of Jerusalem" vidělil do jiného článku, takže bych to to zatím nechal ležet. Co se týče podivných referencí toho si zatím nevšímejte. Já jsem pořád v procestu recenze Kingdom of Jerusalem, a je to moje hloupost, že jsem si tam vložil tuto poznámku - nechtěl jsem se Vás nijak dotknout. Případně až to dodělám, tak to upřesním.--Juan de Vojníkov 10:08, 25. 10. 2007 (UTC)

Mě ste se njak nedotkl, ale chci jen říci, že článek prochází kompletní rekonstrukcí, ale ne v hlaním článku Jeruzalémské království ale na mojí podstránce a až ji dodělám, tak to tam přesunu. Potom už myslím, že jedniným problémem budou červené odkazy a do vánoc by mohl být v nominaci. S pozdravem

نور الدين مساهمات النقاش‎ 11:42, 25. 10. 2007 (UTC)
Aha, tak já počkám, až to doděláte a nebudu se v tom teď vrtat. Mám z toho docela radost - je to článek dlouhý a zajímavý, takže provedu jen korekturu v průběhu nominace. Koukal jsem na Vaše contribs a doufám, že těch nejlepších článků do budoucna vyprodukujete více.--Juan de Vojníkov 16:25, 25. 10. 2007 (UTC)

Mám to v úmyslu:-). Pokud chcete vidět článek nové nové podobě, tak je tady na mé podstránce. Pokud byste měl k němu nějaké připomínky, tak mi stránku prosím needitujte a napiště mi tady na diskusi a vyřešíme. S pozdravem

نور الدين مساهمات النقاش‎ 19:33, 25. 10. 2007 (UTC)

[editovat] Vyznamenání

Za práci na Jeruzalémském království a na článcích s křižáckou tématikou, udělil --Decebalus 14:25, 26. 10. 2007 (UTC)
Za práci na Jeruzalémském království a na článcích s křižáckou tématikou, udělil --Decebalus 14:25, 26. 10. 2007 (UTC)

Za vytrvalou práci na Jeruzalémském království a jiných článích, převážně s křižáckou tématikou, Ti uděluji Řád Františka Palackého. Za to bych Tě chtěl na oplátku poprosit - tykej mi :-)

Děkuji ti mnohokrát. Jeruzalémské království bude určitě do vánoc v nominaci do FA. A tvou nabídku na tykání rád přijímám:-)
نور الدين مساهمات النقاش‎ 08:57, 27. 10. 2007 (UTC)

[editovat] Omluva

Ahoj. Omlouvám se za tu Psioniku. S tím interwiki jsem šlápla vedle. --Lenka64 11:13, 3. 11. 2007 (UTC)

Nic se nestalo, opravil jsem to a je to ok. Když se něco udělá špatně, někdo to opraví. To je přece podstata wiki;-)
نور الدين مساهمات النقاش‎ 11:25, 3. 11. 2007 (UTC)

[editovat] Jejkov

Dobry vecer, proc jste odstranil jednu mapu z Jejkova? NEni to duplicitni obrazek.--frettie.net 18:01, 12. 11. 2007 (UTC)

Ahoj. Odstarnil jsem ho, páč se mi nelíbilo, že to o jeden obrázek roztáhne galerii do délky, nevypadalo to hezky. Klidně ho tam dej zpátky, ale ktyžtak ne do galerie.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 18:12, 12. 11. 2007 (UTC)


[editovat] Friedrich II. Štaufský

Ahoj, zjistila jsem, že stránky s názvy Fridrich předěláváte na Friedrich, což je nevhodne! Jsem pro počeštěné výrazy (jsme přeci ČEŠI!), které Vy tak odsuzujete. Jsou zažité, těžko si někdo dá vyhledat Friedricha! Našim cílem je snadné vyhledávání a přesné informace, proto tam může být napsáno Friedrich německy a Frederic anglicky, u nás se používá počeštěná německá forma Fridrich, česky Bedřich. Tuto informaci dávám např. na rozcestníky o panovnících tohoto jména.

Co se týče Fridricha II. Štaufského v učebnicích, slovnících i na internetu se užívá Fridrich, ač Vy tvrdíte opak! Nebyla bych proti českému Bedřich (to však ztíží vyhledávání, není to zažité), ale Friedrich je německy a pak bychom museli psát Staufer! Bylo by vhodné to opravit a nevytvářet zbytečná přesměrování, pokud jste jiného názoru, můžeme se zeptat na vyjádření ostatních. S pozdravem --Bosquete 20:54, 7. 12. 2007 (UTC)

Omlouvám se Bosquete za zpožděnou odpověd, ale byl jsem mimo internet. Vyloženě jsem o něm nic nevyhledával, ale tvar Fridrich jsem vážně nikde neviděl. Když jsem psal o Jeruzalémském království, měl jsem u sebe dvě knížky, a ani v jedné tvar Fridrich nebyl. Ale ještě si zajdu do knihovny a podívám se, budete-li mít pravdu, uznám svou chybu.
Počešťování jako takové skutečně rád nemám. Jsem zastánce originálů, tedy i originálních jmen. Jsou samozřejmě případy, kdy je český tvar zažitý. Například francouzská jména, která nemají v češtině ekvivalent bych vždy raději napsal francouzsky, než přijal například jeho poněmčenou podobu (což se týká například jména Balduin, klidně bych psal Baudouin atd.) Ale jde o zažitý stereotyp a já to tak musím brát. Ten Friedrich vs. Fridrich mi však na hraně nepřipadá, psaní Fridrich je opravdu takové čecháčkovství a je to zbytečné. Už jsem ve shrnutí řekl, že pokud se bude chtít psát česky, nechť se píše Bedřich. A kromě jiného nemáme tu třeba Friedrich I. Barbarossa, Friedrich Schiller či Friedrich Nietzsche atd atd... - zde nikde tvar Fridrich nevidím? Dle mého soudu se jedná o vytváření zbytečné duality jedné jediné věci.

A tvar Friedrich nikdo hledat nebude? Jak jste na to přišla? Já třeba v životě nehledal tvar Fridrich...

نور الدين مساهمات النقاش‎ 12:41, 11. 12. 2007 (UTC)
Ja vychazim z toho, ze jsem to hledala. Prosla jsem nekolik publikaci zabyvajicich se historii, ktere mame doma a neni jich malo vc. vykladoveho slovniku, a tam se uvadi konkretne pro Fridricha II. Staufskeho Fridrich. Zkousela jsem take zadat do googlu Friedrich II., Fridrich II. a Bedrich II., vysledek si zkuste sam. Navic jsem cetla napr. knihu o pruskem krali s nazvem Fridrich II. Veliky, doufam ze tohoto panovnika predelavat nechcete.
Dotazala jsem se take nekolika nezucastnenych z ruznych vekovych kategorii a ti maji povedomost pouze o kralich pod jmeny Fridrich a Bedrich (starsi generace). Co se tyka str. Friedrich I. Barbarossa, byla presunuta z puvodniho Fridrich I. Barbarossa. U dalsich dvou, ti jsou uvedeni v originale a nejsou to panovnici, k nim vyhrady nemam. Ja jsem pro uvadeni jmen, ktera jsou obecne platna a zazita, nikoli podle toho, co se mi libi! A jak by se podle vas mel psat dansky kral Frederik VII.?--Bosquete 12:25, 12. 12. 2007 (UTC)
Jo, a mimochodem Jeruzalemske kralovstvi je pekne udelano, klobouk dolu.

Já se byl dnes podívat v knihovně, a musim přiznat, že jsem viděl tvar Fridrich i Friedrich (a šlo nejen o Friedricha II. Štaufa). Pokud si teď dobře vzpomínám, tak Fridrich jsem viděl ve jmenném rejstříku Toulek minulostí světa, svazku 5 a ještě nějaké knize o německých dějinách. Friedrich pak v Křižácích v Levantě (V. Hrochová, 1975) a Křížových výpravách (A. Bridge, rok už jsem zapoměl) Dospěl jsem k názoru, že jde prostě o dualitu, která je v literatuře akceptovatelná. Pokud jde o google test, tak z toho to vyšlo 3:1 pro Fridricha - uznávám, ale - to je sice úžasný, ale vzhledem k tomu, co všechno google může vyhledat za stránky, bych mu nepřikládal takový důraz - a já neprolezu každou zlášť, abych posoudil její relevanci a pochybuji, že to uděláte vy - (můžete samozřejmě namítnout, že jde o alibismus a pokus zlehčovat něco, co hovoří v neprospěch názoru, který zastávám).

Já pojmenovávám články podle toho, jak se mi zdá správné, aby se jmenovali a již jsem se vyjádřil, že jsem zastáncem originálních výrazů (což zahrnuje třeba i můj spíše negativní postoj s k přechylování). Stejně tak jsem řekl, že respektuji zažité stereotypy, takže nebudu přejmenovávat třeba František Josef I. na Franz Joseph atd. Proto nechápu poznámku o Frederiku VII.? Co s tím má společného? Jeho jméno je napsáno správně.

Zatím také musím podotknout, že jsem rád, že se naše diskuse drží v korektní rovině, bez urážek a napadání oponenta, revertovacích válek (jako třeba spor Klodzko vs. Kladsko tisíc a jeden podobný spor de facto o nic) a věřím, že to nakonec vyřešíme. Velmi to oceňuji. Stejně děkuji za poklonu k Jeruzalémskému království;-)

نور الدين مساهمات النقاش‎ 19:58, 12. 12. 2007 (UTC)
Mohu-li do toho zasáhnout, my za studií na katedře PVH FF UK jsme vždycky užívali tvar Fridrich – podotýkám, že se jmény Friedricha Nietzscheho či Friedricha Schillera to nemá nic společného, neboť jména panovníků (na rozdíl od spisovatelů, politiků atd.) se až na naprosté výjimky počešťují (Alžběta II. atd.). Jirka O. 20:10, 12. 12. 2007 (UTC)
Nezpochybňuji, že se jména panovníků počešťují, ale proč tedy se nepíše Bedřich? Když si vezmu třeba Františka Josefa I., proč ho třeba nepsat Franc Josef I.? Že je to absurdní? Ale stejně tak mi v uších skřípe Fridrich - je to napůl cesty mezi českým Bedřich a Friedrich.
نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:19, 12. 12. 2007 (UTC)
Dříve se to psalo, tedy Bedřich, dnes se to však pociťuje jako zastaralé. Já opravdu nevím, proč se začalo užívat Fridrich, vím jen to, že se to v odborné literatuře užívá mnohem víc než Friedrich. Pokud chcete, napíšu vám seznam syntetických prací o dějinách, kde je tento tvar – zatím jen odkazuji na encyklopedie, viz např. PSN, díl 1, s. 777–778: Fridrich I. Bararossa, Fridrich II., Fridrich III., Fridrich V. Falcký..... Jirka O. 20:28, 12. 12. 2007 (UTC)
Já bohužel nemám po ruce zásobu knih, ani zběhlost v odborných pracích, s níž bych se vás teď pokusil trumfnout:-) Já se opět pokusím něco vyšťárat v knihovně materiál, který byl podpořil mé stanovisko a zkonzultuji to s lidmi, o kterých se domnívám, že jsou k tomu dostatečně sečtělí. Jak jsem se již vyjádřil, pokud se mi to nepodaří, že svého stanoviska na tvar Friedrich ustoupím. Pro dnešek Vám, pane kolego, přeji dobrou noc.
نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:40, 12. 12. 2007 (UTC)
Dosla jsem ke stejnemu zaveru jako Jirka O., jmena panovniku se vetsinou pocestuji. Dnes jsem otevrela Toulky ceskou minulosti a vsichni Fridrichove jsou tam ve tvaru Friedrich. Takze bych si z toho udelala zaver, ze v povalecnych obdobich a pred rokem 1989 se uzivalo ceskeho Bedrich, po revoluci zase Friedrich a ve vsech novejsich publikacich vc. encyklopedii nalezneme opet Fridrich. Musim se priznat, ze jste me pobouril hlavne zduvodnenim editace, kde jste uvedl, ze je to tak spravne. Protoze se mi zda, ze pokud tedy uvadet v originale, pak tedy Friedrich von Staufen. Nemecke jmeno a ceske prijmeni, to mi opravdu nejde dohromady!
Co se tyka odkazu na Frederika VII., chtela jsem tim poukazat, ze tento dansky panovnik je u nas zazit takto. Ale vzhledem k tomu, ze pochazi z nemeckeho slechtickeho rodu Oldenburgu, pak by to spravne mel byt Fridrich nebo tedy Friedrich, zde se ale vychazi z danstiny. Vemte si ale, ze by napr. mel druhorozeneho syna, ktery by prevzal vladu v nejakem nemeckem vevodstvi... Takze co je vlastne smerodatne, tedy ten original, ktery bychom nemeli pocestovat? No, snad pochopite, co jsem tim chtela rici.--Bosquete 18:41, 13. 12. 2007 (UTC)

@Bosquete, první odstavec: To jen potvrzuje co říkám, že se jedná o přijatelné verze jednoho jména. Že se v novějších pracích používá více Fridrich, třeba za deset let to vyjde z módy a bude in zase Bedřich... ale o tom tady můžeme jen spekulovat. V takovém případě bychom se spíše měli ptát, jaký je zavedený úzus na wikipediii a pokusit se o sjednocení jmen, aby Barbarossa nebyl Friedrich a nějaký jiný císař zase Fridrich - mohlo by to mást a třeba i vytvářet dojem, že Friedrich a Fridrich jsou jiná jména.

Za shrnutí editace se omlouvám, pokud vás urazilo. To nebylo mým úmyslem.

Druhá část: Frederik byl sice původěm Němec, ale vládl v Dánsku a pod dánským jménem je také znám. Když se Vilém Oranžský stal anglickým králem, také se jeho jméno (snad to napíšu správně) Willem transkipovalo na William. Je to normální, aby se lépe sžil s národem, kterému nyní vládl. Docela mě baví myšlenka, kdyby třeba na francouzský trůn usedl nějaký německý šlechtic a nechal se znát jako francouzský král Heinz Reinhard I. Pokud by Frederik VII. měl syna, který by se ujal vlády v některém německém knížectví, tak nevím, jak by se jmenoval, to by záleželo na něm, jestli by si jméno nechal poněmčit, nebo si nechal dánské. To je jen spekulace. Takže směrodatné mi přijde to, kde ten člověk vládl a jak byl znám.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 10:08, 16. 12. 2007 (UTC)
Ja tim jen chtela poukazat na to, ze by bylo docela slozite se vubec zabyvat myslenou, co je original jmena. Ja pokud jmena neprekladam, tedy nenaleznu cesky rozsireny ekvivalent, ridim se puvodem. Jsem ale bud proto, aby se jmena uvadela v originale cela (Fernando II de Aragón) nebo pocestena (Ferdinand II. Aragonský), ale ne sloucenina (jako napr. Ferdinand de Toledo).
K druhe casti: To je jasne, ale jak je znam ve Francii, to jeste nemusi byt smerodatne pro nas, to zalezi na autorech a prekladatelich.
Co se tyka nasich Fri(e)drichu ci Bedrichu, dala bych tam to nyni pouzivane s vysvetlenim, ze se v literature muzou setkat s temito variantami. Aby to, jak rikate, nekoho nezmatlo.
S pozdravem --Bosquete 14:52, 17. 12. 2007 (UTC)

Dobrý večer, omlouvám se, že se motám do Vaší diskuze. Projížděla jsem knihovnu - v odborné literatuře se používá opravdu častěji Fridrich. A myslím si, že tak i Fridrichy bude většina populace hledat. Já mezi ně budu patřit také. --Acoma 19:27, 17. 12. 2007 (UTC)

Já se neomlouvám a podporuji tvar Fridrich – ne pro to, jak mi zní nebo nezní (což jest přihlouplý argument Balduinův), ale proto, že v odborné literatuře tento tvar jednoznačně převládá. Když, Balduine, nemáš „...po ruce zásobu knih, ani zběhlost v odborných pracích...“, tak pročs tu stránku editoval?! Přesně takto vznikají editační války a otravné spory! :(( --Iaroslavvs 16:54, 23. 1. 2008 (UTC)
Tak za prvé se mě nelíbí tvůj arogantní tón. Když nemáš rád spory, nechoď je na moji diskusi vyvolávat. A za druhé jsem editoval proto, že na to mám právo - stejně jako ty. Můžeš to přesunout, když se ti současný stav nelíbí. نور الدين مساهمات النقاش‎ 17:06, 23. 1. 2008 (UTC)
(Na wiki jsem se dostal až teď, proto odpovídám zpožděně.) Arogantní jsem neměl v úmyslu být, Balduine. Všimni si prosím, že neútočím proti tobě – což by bylo nefér a ani to není v dsikusích zde dovoleno – ale proti tvému názoru. A to se smí. Vyvolávat spory rozhodně nechci – ale když se nad tím fakt zamyslíš, považuješ za rozumné a Wikipedii prospěšné, dělat takovéto editace jen na základě svých pocitů („...psaní Fridrich je opravdu takové čecháčkovství a je to zbytečné...“)?? Aniž by sis o tom něco předem zjistil? Já ne!
Samozřejmě, že mám právo tvou editaci revertovat. Ty zase máš právo revertovat můj revert, já pak mám právo... – a takto to je na wiki často (viz poslední větu mého předchozího příspěvku). Bohužel!! A zbytečně. --Iaroslavvs 23:13, 28. 1. 2008 (UTC)
Já jsem svou editaci nedělal na základě pocitů. Tahle diskuse je už příliš dlouhá a začíná být nepřehledná v tom, jak kdo co skutečně myslel. V době mé editace jsem měl v ruce dvě knížky, které jednomyslně tvrdili to, co já zde obhajuji (tj. psali tvra Friedrich) - já do toho přesunu nešel s prázdnýma rukama (a dobrým pocitem v kapse), jak ty se nejspíš, podle toho, co píšeš, domníváš.
To co cituješ o čecháčkovství je pouze obrat, nic víc, a nejspíš poněkud nevhodný, proto jsem se za jeho užití Bosquete omluvil, protože ji urazil.
Ano, revrtační války vznikají tím, že nejsme stroje, ale máme každý vlastní pohled (na wiki oblíbené slovíčko - ale já ho nesnáším - POV) na věc a tudíž nejsme neutrální, jak svěcená voda. Proto jsem se co nejvíce snažil celou tuhle šarádu urdžet v mezích diskuse, a nenechat ji přerust do revertačních válek. نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:58, 29. 1. 2008 (UTC)
No dobře, tak abychom tu diskusi rozumně uzavřeli – vzhladem k faktu, že tvar Fridrich je v češtině zaběhlý (jen pár příkladů: HROCHOVI, Věra & Miroslav. Křižáci v Levantě. Praha : Mladá fronta, 1975. ; OPLL, Ferdinand. Fridrich Barbarossa. Císař a rytíř. Praha, Litomyšl : Paseka, 2001. ISBN 80-7185-342-9. ; STELLNER, František. Sedmiletá válka v Evropě. Praha : Libri, 2000. ISBN 80-7277-010-1. ; STELLNER, František. Fridrich Veliký. Praha : Panevropa, 1998. ISBN 80-85846-10-1. ; HERMANN, Kinder; HILGERMANN, Werner. Encyklopedický atlas světových dějin. Praha : NLN, 1998. ISBN 80-7106-243-X. a dál se mi už nechce vypisovat...), bude nejsprávnější vrátit dotyčnou stránku na původní pojmenování (a tvar Friedrich nechat v přesměrování – a stejně to udělat i všech ostatních panovníků tohoto jména). Pokud se ti to nechce udělat, snad nebudeš mít nic proti, když to zrobím já... --Iaroslavvs 21:40, 31. 1. 2008 (UTC)
Tak víš co, jestli se ti do toho chce, klidně to přesuň zpátky. Nemám nic proti. نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:14, 3. 2. 2008 (UTC)
Mimochodem Národní knihovna v Praze uvádí ve svém katalogu heslo Friedrich I., německý král a římský císař (tj. Barbarossa) a Friedrich II., římský císař (tj. Štaufský). Ale už je to stejně přesunuto, tak co :-) Okino 11:22, 11. 2. 2008 (UTC)
Já si taky nejsem jist těmi Křižáky v Levantě, o těch jsem přesvědčem, že uvádějí tvar Friedrich, ale už tu knížku po ruce bohužel nemám. Teď už je to ale jedno. نور الدين مساهمات النقاش‎ 16:39, 11. 2. 2008 (UTC)

[editovat] Údajný vandalismus

Dobrý den. Opravdu si myslíte, že ony diskuse byly tak hodnotné, že odstranění jejich iniciátorem (kterému byla jejich nesmyslnost vyčítána) pokládáte za vandalismus? [3] --Beren 08:35, 19. 12. 2007 (UTC)

Zdravím. At už jsou hodnotne či nikoliv, zde podobné mazání by nemělo být přípustné, aby tam zůstalo jen to, co se nám líbí. Takhle bychom mohli promazávat upe každou diskusi, kde se nám něco nelíbí - shrnuto, byl to vandalismus a myslím, že by Turbo měl být přinejmenším důrazně upozorněn.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 08:37, 19. 12. 2007 (UTC)

No on především smazal věci, které sám vložil, na což má právo, pokud tím nemisinterpretuje názory dalších lidí. Zjevně je své příspěvky shledal irelevantními (na základě reakcí dalších lidí na jeho diskusní stránce). Reakce některých dalších lidí, které rovněž smazal, se týkaly výhradně jeho příspěvků, jinou hodnotu neměly. Záznam o nich je v historii, kde si je může každý vytáhnout. Já bych tedy jeho akci chápal jako projev dobré vůle. --Beren 08:59, 19. 12. 2007 (UTC)

Ještě by mě zajímalo, pokud jeho akci interpretujete jako vandalismus, jakou škodu měl vlastně udělat, když chtěl další vývoj těch nesmyslných diskusí zarazit. --Beren 09:02, 19. 12. 2007 (UTC)

Mazat své diskusní příspěvky na jiné než vlastní diskusi rozhodně nemá právo. V takovém případě bych mohl vložit {{smazat}} na všechny články, které jsem založil... ale to je nesmysl. Kdyby každý po sobě smazal diskusi s odvoláním, že si to každý může vyhledat v historii, kam bychom přišli? Aby si každý mohl ty diskuse vyhledat, od toho slouží archivy, nikoliv editační historie - byt jsou ony diskuse jakkoliv plodné.

نور الدين مساهمات النقاش‎ 09:09, 19. 12. 2007 (UTC)
Souhlasím s Berenem a revertuji. --Martin Kozák 09:11, 19. 12. 2007 (UTC)
Mám si vaši zprávu brát tak, že jsem nadutý hlupák, se kterým nechcete mít cokoliv společného? Proč mi tedy píšete, když na své stránce píšete, že zasahujete proti nadutým hlupákům. Prosím, vyjádřete se.
نور الدين مساهمات النقاش‎ 09:20, 19. 12. 2007 (UTC)
Myslím, že jste trochu vztahovačný. Na wikipedistu Turbo2000 jsem byl upozorněn a proto se v tomto angažuji. Hlavně, prosím, klid. --Martin Kozák 12:01, 19. 12. 2007 (UTC)
Jsem, když k tomu mám hodně dobrý důvod, a vaše vyjádření na vaší userpage vyvolává dojem, že kdykoliv se objevíte na některé diskusi, tak je plná arogantních hlupáků, proti kterým jdete zasahovat.
نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:42, 20. 12. 2007 (UTC)
Dovolím si upozornit, že vyvolává Váš dojem. I hodně dobrý důvod je Váš úhel pohledu. Bylo by dobré zmírnit horkou krev a předpokládat v první řadě dobrou vůli. S přáním pěkných svátků --Martin Kozák 23:22, 20. 12. 2007 (UTC)
Naše pravidla sice věc neupravují, ale podívejte se prosím na en:Wikipedia:Refactoring talk pages, zejména na bod "Content that is entirely and unmistakably irrelevant". Po vyjádření vůle autora smazat příspěvky už snad nejsou nějaké zvláštní důvody k jejich pietnímu zachovávání. Zkuste mi tedy přednést nějaký věcný argument pro jejich hodnotnost, nikoliv jen názor, že autor příspěvku nemá právo jej smazat. --Beren 09:29, 19. 12. 2007 (UTC)
I to co říkáte vy není nic jiného, než váš názor a nic víc. Oháníte se tu pravidly anglické wikipedie, a někdo tu kdysi napsal vcelku posměšný článek Na EN wiki to tak mají... Jde o to, aby se nestal precedens z toho, že tu každý může mazat své diskuse kde se mu zlíbí. Řekněte, můžu smazat své diskusné příspěvky upe všude, kde jsem kdy diskutoval a rovnou k tomu vzít s sebou i příslušné odpovědi? Ve shrnutí uvedu, že ony diskuse jsou k ničemu nevedoucí.
نور الدين مساهمات النقاش‎ 09:45, 19. 12. 2007 (UTC)

Ahoj. Nakonec mi přijde, že o nic důležitého vlastně nejde a je škoda si s tím otravovat už skoro vánoce. Kdybys psal podobné nesmysly, klidně si je pak zase smaž. Diskuse má, podle mě, sloužit něčemu praktickému. Pokud to tak není, je spíš dobře takové příspěvky odstranit. Je to ale můj názor. !!! Není to rozkaz !!! :) --Tlusťa 09:50, 19. 12. 2007 (UTC)

No jistěže je to můj názor, stejně jako Vaše příspěvky jsou Vaším názorem. O "Na EN wiki to tak mají" samozřejmě vím, ale pokud si někdo z toho dělá legraci, vůbec to nezpochybňuje daný argument, že jinde je to nějakým způsobem řešeno. Podle mě se snažíte nadměrně generalizovat (smazání nesmyslné diskuse podle Vás implikuje precedent k mazání libovolných svých diskusí). Bojíte-li se precedentu, tak lze říct, že stejně nesmyslný a nebezpečný může být precedent, že člověk nesmí mazat své diskusní příspěvky, pokud se začne chápat velmi striktně a to tak, že je vůbec nesmí mazat. Občas může být k smazání dobrý důvod. K Vaší otázce: Pokud napíšete nějaký dotaz, který lidi nepochopí, a reakce budou jen ve smyslu "co jste tím myslel?" nebo "nediskutujte o nesmyslech", tak proč byste to celé nemohl smazat, když sám zjistíte, že to byl nesmysl? Prosím, aplikujme zdravý rozum v konkrétním případě. Nebuďme zbytečně byrokratičtí a nezjednodušujme si rozhodování z obavy, že v jiném případě nám to zkomplikuje život. Vyzval jsem Vás k uvedení věcného argumentu, proč právě onu smazanou diskusi zachovat, čím je hodnotná, že je důležité, aby si ji i další lidé později četli. Vaši dosavadní neodpověď si vykládám, že žádný takový argument nemáte, že jste revertoval jen "z principu". --Beren 10:21, 19. 12. 2007 (UTC)

Šlo mi celou dobu o precedens. Kolik diskusí se na wikipedii vedlo a byli nesmyslné? Plno, tak je mažme taky. Ani vy nemáte věcný argument (pravidla cizí wikipedie nejsou zde závazná), proč to mazat, jen názor, jako já - a ten můj je, „ať se lidi podívají, ať vidí, co se tu řeší a co za lidi se i na wikipedii vyskytuje - žádná cenzura diskusí“. Víceméně je to tvrzení proti tvrzení a jak říká Tlusťa, víc si tím vánoce kazit nehodlám. S pozdravem a přeju vám hezké svátky

نور الدين مساهمات النقاش‎ 20:42, 20. 12. 2007 (UTC)
Ale no tak, když si autor sám smaže svůj příspěvek, nejde o cenzuru ani náhodou. Násilnou akcí naopak je, když mu někdo bez důvodu brání ve smazání jeho vlastních podnětů.
BTW: Váš podpis dost nepříjemně narušuje odsazování diskusí. Mohl byste s tím něco udělat? Například odsazovat jej spíše pomocí <br> než pomocí dvojtečky. --Beren 21:08, 20. 12. 2007 (UTC)
Wikipedie není byrokracie. Řiďme se, prosím, především vlastním rozumem. A ten celkem evidentně říká, že ty texty mnoho smyslu neměly. Pokud se je tedy autor rozhodl zase odstranit, nikomu tím neublížil ani neuškodil a pouze projevil svoji (soudě podle jeho vysvětlení jinde) dobrou vůli. Nechme to být. --Martin Kozák 23:24, 20. 12. 2007 (UTC)

[editovat] Jeruzalémské království

Takže jestli jsem to dobře pochopil, tak je Jeruzalémské království zralé pro postup do NNČ?--Juan de Vojníkov 01:01, 24. 12. 2007 (UTC)

Zdravím! Ano, myslím že těch much, které článek zcela jistě má již není tolik, aby nešly vyřídit v rámci nominačního procesu.
نور الدين