Vladimír Skalička

V tomto článku je použita zastaralá šablona „Příbuzenstvo“.
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Vladimír Skalička
Narození19. srpna 1909
Praha
Úmrtí17. ledna 1991 (ve věku 81 let)
Praha
Povoláníjazykovědec, pedagog, spisovatel, překladatel a filolog
Alma materFilozofická fakulta Univerzity Karlovy
Tématalingvistika
Logo Wikicitátů citáty na Wikicitátech
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Prof. PhDr. Vladimír Skalička, DrSc., (19. srpna 1909 Praha17. ledna 1991) byl český jazykovědec a polyglot, překladatel a tlumočník z finštiny, angličtiny, maďarštiny, korejštiny a němčiny a vysokoškolský profesor.

Příbuzenstvo
manželka Alena Skaličková

Biografie

Na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy vystudoval češtinu, latinu, finštinu, maďarštinu, francouzštinu, portugalštinu a turečtinu.[1] Za dobu svého života byl členem mnoha jazykovědných sdružení, namátkou Český esperantský svaz, a pravidelně navštěvoval Pražský lingvistický kroužek. Zabýval se především obecnou jazykovědou, vrcholem jeho díla bylo rozdělení světových jazyků na pět skupin: flexivní, introflexivní, aglutinační, izolační a polysyntetické (tzv. Skaličkova typologie jazyků). Jeho teorie patří k největším dílům světové lingvistiky 20. století, ačkoli má také celou řadu odpůrců. Skalička ke svému rozdělení dospěl po mnohaletém výzkumu, během něhož se seznámil alespoň zběžně s více než 1200 jazyky z celého světa.[2][3][1]

Literární dílo

Vlastní tvorba

  • Zur ungarischen Grammatik, 1935
  • Asymetrický dualismus jazykových jednotek, 1935
  • Čech mezi Maďary – Maďarsky, 1937
  • Bemerkungen zur Kongruenz, 1937
  • Korejská fonetika, 1937
  • Vývoj české deklinace – Studie typologická, 1941
  • Typ češtiny, 1951
  • Evropský překladatel do deseti jazyků, 1951
  • Česká mluvnice v kostce, 1952
  • Úvod do jazykozpytu, 1953
  • Maďarsky snadno a rychle, 1959
  • Vývoj jazyka – soubor statí, 1960
  • Úvod do jazykovědy, 1963
  • Velký česko-německý německo-český slovník, 1965
  • Učebnice němčiny pro začátečníky i pokročilé, 1966
  • Vladimír Skalička – souborné dílo, 2004–2006, 3 svazky, editor František Čermák, ISBN 80-246-0601-1

Překlady

O literárním díle V. Skaličky

  • ČERMÁK, Petr. Tipología del español actual a la luz de la teoría de Vladimír Skalička. Praha: Karolinum. 1. vyd. 2009. 232 S. ISBN 978-80-246-1673-5.
  • ČERMÁK, Petr, ČERMÁK, Jan, ČERMÁK, František. Souborné dílo Vladimíra Skaličky - 1. díl (1931-1950). Praha: Karolinum. 2004. 466 S. ISBN 802460549X.
  • ČERMÁK, Petr, ČERMÁK, Jan, ČERMÁK, František. Souborné dílo Vladimíra Skaličky - 2. díl (1951-1963). Praha: Karolinum. 2004. 454 S. ISBN 80-246-0734-4.
  • ČERMÁK, Petr, ČERMÁK, Jan, ČERMÁK, František. Souborné dílo Vladimíra Skaličky - 3. díl (1964-1994). Praha: Karolinum. 2006. 483 S. ISBN 80-246-0939-8.

Reference

  1. a b VEČERKA, Radoslav. Bibliografické medailonky českých lingvistů: bohemistů a slavistů [online]. Příprava vydání Aleš Bičan. Department of Linguistics and Baltic Languages, Masaryk University, 2007-01-01 [cit. 2008-01-20]. Kapitola SKALIČKA, Vladimír (1909–1991), s. 86. Dostupné online. 
  2. KULDANOVÁ, Pavlína; SVOBODOVÁ, Jana. Pražský lingvistický kroužek [online]. Ostravská univerzita – Pedagogická fakulta, 2003 [cit. 2008-01-19]. Dostupné online. 
  3. LUKEŠ, Dominik. O Pražském lingvistickém kroužku [online]. Praguelinguistics.org, 2006-10-30 [cit. 2008-01-19]. Dostupné online. 

Externí odkazy

Články V. Skaličky ve Slově a slovesnosti (dostupné on-line):